В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее — страница 47 из 78

Мы с ТиДжеем бросились вниз и нашли Хоуп, с ужасом глядящую на Молли. В челюстях собаки было что-то длинное, ужасное и мясистое. Я лишь через мгновение сообразил, что она держит кусок довольно свежего на вид человеческого позвоночника.

Черт возьми, а она серьезно проголодалась.

120 минут до резни в лечебнице Фирф

Джон заорал и попытался промчаться прямо через дверь гаража, надеясь сокрушить ее, как Халк. Тем временем паук-долгоножка прыгнул, всеми своими ногами обняв машину.

Фальконера парализовало от страха ровно на 0.5 секунды, после чего он заорал: «ВНИЗ», – и навел на крышу свой пистолет-пулемет. Он нажал на крючок, и все вокруг загрохотало и засверкало. От монстра отлетали куски, но тот держался.

– ШЕВЕЛИСЬ!

Джон увидел задние фары «порше» в шести дюймах от лица. Он прыгнул в сторону, колеса закрутились, и «порше» задом разнес на куски дверь гаража. Огромные ошметки резины полетели в разные стороны, и «порше» сбросил с себя остатки шин. Машина, хромая, выехала на подъездную дорожку, съехала на траву, проехала через почтовый ящик и закончила дорогу в канаве, полной сухих листьев.

Джон тут же отметил для себя две новости, хорошую и плохую.

Хорошая: паук исчез; дверь гаража соскребла его с крыши.

Плохая: они с Фальконером покойники. Улица была полна зомби. Быстрых зомби. Тени с подергивающимися плечами, напряженными конечностями и безумными глазами. «Порше» бесполезно крутил колесами, голые ободья напрасно пытались выкопать машину из грязной канавы.

В это мгновение в Джоне погас слабый огонек надежды, и все внутри него стало странно холодным, темным и спокойным. Толпа нахлынула и затопила «порше». Детектива Лэнса Фальконера грубо выволокли из машины, как ребенка, и утащили прочь.

Для Джона все это происходило в полной тишине, куда-то исчезли отчаянные крики, ругательства и все остальное.

Джон едва успел подумать…

«Я не звезда фильма о зомби. Я просто парень в массовке, которого съели в первом же эпизоде».

…когда медведь обхватил его сзади.

Восемь тонких ужасных ног обвили его с с шеи до лодыжек и выбили воздух из легких. Ребра трещали. Торжествующий крик паука наполнил мир.

105 минут до резни в лечебнице Фирф

Эми внезапно проснулась, вырвалась из кошмара, в котором что-то ужасное происходило с людьми, которых она любила. Она не помнила деталей, но и не нуждалась в них. Тот самый кошмар, что и всегда.

Она была потрясена тем, что вообще заснула. Если вам когда-нибудь понадобится доказательство того, что мы все пленники биологии, это оно и есть. Быть может, это ее последние минуты на Земле, но тело решило потратить их на сон, всю пачку. Джош тер пальцем по экрану своего мобильника, и Эми была уверена, что он играет в видеоигру.

На хайвее они были абсолютно одни. Им не встретилась ни одна машина, ехавшая навстречу, и они не видели никаких фар. Эми прошла вперед и села на пустое место пассажира рядом с водителем, Фредо. Он выглядел еще более испуганным, чем она. Они разговорились. Оказалось, что его фамилия Борелли, и он учился на пиарщика, но подумывал сменить предмет, потому что огромное число занятий вгоняет его в депрессию. Брат Фредо был морским пехотинцем, и его отец, и отец его отца. Отец Фредо сражался во время «Бури в Пустыне», дед во Вьетнаме. Брат побывал в Афганистане, а Фредо изучал PowerPoint. Он увлекался японским аниме, но не порнографией, заверил он ее. У него не было друзей или родственников в Неназываемом, но он надеялся, что с Дэйвом все хорошо. Они немного поговорили о «Звездном крейсере „Галактика“». Время пролетело, как и надеялась Эми, и вскоре Джо приказал Фредо свернуть с хайвея на проселочную дорогу, которая, как знала Эми, идет за озером, через лес и мимо фермы индеек/ фабрики зловония.

– Куда мы едем?

– Мы повернули с хайвея перед армейским дорожным заслоном, – ответил Джош. – Эта дорога идет вокруг озера, прямо в промышленную зону. Там стоят друзья. Мы проедем через зону и встретимся с ребятами из ОАЭЭ.

– Где они сейчас?

– В здании, брошенном БИЭПИ. Как мне представляется, БИЭПИ оставило там тонны оборудования и запасов. Но это означает, что они снаружи карантина и будут первыми, кого схватят, если карантин падет. Так что наше первое по порядку дело – встретиться с ними и узнать состояние дел. Но это укрепленное здание, и нам придется вооружиться. Все пройдет хорошо.

Оказалось, что Джош не полное трепло – солдаты, стоявшие на блокпосте, после короткого разговора с Фредо пропустили фургон. Но потом, спустя несколько миль, встретился второй блокпост, раз в десять страшнее первого. Здесь дорогу перегородила устрашающая стена из черных автомобилей и мужчин в еще более устрашающих черных защитных костюмах. За защитными щитками все они носили очки ночного видения или что-то в этом роде, которые ночью отсвечивали красным, делая их похожими на причудливых демонов.

– Джош? Что это? Где…

Джош заставил ее замолчать, но Эми подумала, что он выглядит так, как будто из всех сил пытается не обкакаться. Армия одетых в черное людей с навороченными автоматами заполнила автобус, их красные глаза плыли в ночи. Дула были подняты, словно они были готовы разрисовать внутренности фургона красным. Один из охранников подошел к Фредо, и тот ему что-то сказал. Судя по всему, Фредо назвал пароль или что-то в этом роде, который получил от ОАЭЭ. Боец ничего не ответил, но вернулся и поговорил с кем-то еще. Наконец, после нескольких напряженных минут, он махнул рукой. Эми и семеро членов «Взвода Противодействия Зомби» проникли в эпицентр эпидемии.

В большей части города света не было, все магазины закрыты, но так было бы и раньше, поскольку стояла глухая ночь. Телефон Эми все еще не ловил.

– Мы в шести кварталах от цели, – сказал Фредо. – Все еще ничего от ОАЭЭ?

Джош постучал по своему лэптопу и сказал:

– Да. В последний час все линии перерезаны.

– Скорее всего, мы слишком близко к городу, – сказала Эми. – Здесь вся беспроводная связь блокируется или типа того. Вроде они могут что-то посылать, но мы не принимаем их сообщений.

– Вероятно, так оно и есть, – с сомнением сказал Джош. – На самом деле я не знаю, как раньше они посылали сообщения, несмотря на отключенное электричество.

– Вау, что это? – сказал Фредо. – Видите огоньки?

– Карантин, – ответил Джош. – До всех этих событий – обычная городская больница. Они осветили периметр. Поглядите на изгородь.

– Господи Иисусе, – выдохнул Фредо. – Они… прямо… там. Они прямо там, за изгородью. Господи Иисусе.

Эми могла видеть, как в воображении Фредо крутятся образы созданий, шаркающих за оградой. Или, может быть, она приписала Фредо то, что делала сама.

И Дэвид там, среди них.

Погоди, а что это за объявления на ограде? В свете одного из прожекторов она увидела рекламу «Макдональдса» – жареные колбаски.

Толстяк с длинным автоматом – Эми узнала «автомат, который все плохие парни используют в фильмах о Вьетнаме» – сказал:

– Что мы будем делать, если они заражены?

– Действовать по обстоятельствам, – ответил Джош, что, по мнению Эми, означало: «Мы развернемся на 180 градусов и поздравим себя, что попытались». Фургон проехал мимо карантина и направился прямо к самому жуткому зданию в городе: бывшей туберкулезной лечебнице, старому унылому строению, похожему на гигантскую закопченную глыбу, которую кто-то выудил из болота; рядом стояло похожее здание, но поменьше, и они оба возвышались над окружавшими их мертвыми деревьями.

– Ну и ну, – сказала Эми. – Это место не выглядит безопасным.

Бо́льшее здание было повреждено, из огромный дыры в одной из стен струился дым. По двору было разбросано самое разнообразное оборудование. Эми увидела коробки с припасами на поддоне и, по меньшей мере, два капюшона от защитного костюма, валявшихся в сорняках. Либо их всех убили, либо они в панике убежали. И сидевшие в фургоне детки из колледжа назвали это их новым безопасным домом.

– Готов поспорить, – сказал Джош, – что это было самое безопасное место в городе. Федералы проделали хорошую работу, укрепив все окна и двери, и ОАЭЭ говорит, что внутри осталось много еды и оружия.

Фургон остановился. Эми уставилась на огромную дымящуюся дыру, и в ее воображении тут же возник образ какого-то создания размером со слона, которое, изрыгая огонь, разносит стену кулаками.

«Так, кончай шутить, Салливан».

– Там, за стеной с дырой, находится спортзал, – сказал Джош, – но ОАЭЭ запечатало его, так что через нее невозможно попасть в остальное здание. Мне кажется, что взорвался бак с кислородом.

– Они пытались убить акулу?

– Что?

Эми не ответила.

– Ты захватил сигнальные ракеты? – спросил Джош у Фредо.

Фредо без единого слова протянул руку в бардачок и вытащил оранжевую ракетницу с комически расширенным дулом. Он опустил боковое стекло, направил ракетницу в небо и выстрелил. Газон окатило светом, и в небо взлетела крошечная белая звезда, которая немного повисела там и стала лениво падать обратно на землю.

– Предполагается, что они ответят светом из одного из окон. У них есть фонарик или что-то похожее, и они зажгут его и погасят.

Все уставились в темноту. Прошли минуты. Никаких огоньков.

– Может быть, они его не видели.

– Давай вторую, – сказал Джош. – У тебя есть красная? Может быть, они не заметили первую.

Еще одна ракета. Еще одно ожидание. Никакого ответа из здания.

– Черт побери, – сказал парень с вьетнамским автоматом. – Как в аду. Может быть, пора делать ноги.

– Слушай, – сказал Джош, – мы за этим и приехали сюда, Донни. Если им нужна помощь, они ее получат. Именно для этого мы привезли столько снаряжения. Здесь – настоящее дело, и мы приехали не для того, чтобы сыграть с зомби в видеоигру и подрочить в сторонке. Загружаемся и выходим.

Эми в конце концов заговорила и сказала то, что хотела сказать последние два с половиной часа. Она знала, что это бесполезно, но должна была попытаться: