Тревиса переполняли противоречивые эмоции. Несмотря на то что одиннадцать месяцев назад в Чикаго Натали выгнала Тревиса, она, не отдавая себе отчета, верила ему настолько, что решилась отдать самое дорогое!
Его сердце переполняла всепоглощающая любовь и нежность. Но там оставалось место и для еще одного чувства, не менее сильного. Тревис был охвачен яростью. Биркенфельд и его медсестра поплатятся за свои деяния! И чем быстрее, тем лучше.
Сейчас он ни за что на свете не оставил бы Натали и малютку по собственной воле, но обстоятельства требовали немедленной встречи членов клуба. А затем Тревис сможет посвятить вечер самой прекрасной и желанной женщине в мире и открыть ей свои чувства.
— Как выглядит доктор и его помощница? — подробные портреты очень помогли бы в поисках преступников.
— Мэри среднего роста, светловолосая, — Натали на мгновение задумалась. — Я точно не помню, но кажется, у нее голубые глаза. Доктор Биркенфельд высокий, худощавый мужчина, с каштановыми волосами, — Натали наклонила голову набок. — Ему где-то около тридцати пяти лет, и он довольно привлекателен. Но… — она вновь задрожала, — у него пустые глаза.
— Что ты имеешь в виду, милая?
— Трудно объяснить, но в них нет души. Ты обращал внимание, что, заглянув в глаза, можешь многое рассказать о характере человека?
Тревис кивнул.
— С доктором Биркенфельдом все по-другому. В его глазах ничего не отражается.
— Клянусь, он больше никогда к тебе не приблизится, — Тревис запечатлел на ее губах пылкий поцелуй. — Милая, мне нужно ненадолго уехать по делам.
Она прижала палец к его губам, не давая договорить.
— Я знаю, тебе нужно рассказать обо всем в клубе, — по ее щеке скатилась одинокая слеза, заставляя сердце Тревиса болезненно сжаться. — Доктора Биркенфельда нужно остановить, Тревис. Нельзя позволять ему и дальше разлучать матерей с детьми.
— Милая, — он нежно вытер ее слезинку. — Обещаю тебе, что дни этого негодяя сочтены.
— Что он делал? — недоверчиво переспросил Райан.
— Биркенфельд говорил женщинам, что их малыши умерли при родах. А потом продавал младенцев бездетным парам, которые либо не подходили под юридические требования об усыновлении, либо не хотели ждать, пока будут улажены все формальности.
Тревис сидел в клубе и наблюдал за выражениями лиц коллег, слушающих его рассказ. История Натали повергла в шок даже самых бывалых из них. Глаза всегда невозмутимого Дарина теперь светились такой ненавистью, что Тревису стало не по себе.
— Мы должны добраться до этого ублюдка, — подался вперед Дэвид Сорренсон.
Клинт Эндовер глухо присвистнул.
— Я знал, что Натали попала в переделку, но даже не догадывался, что все настолько серьезно.
— Нужно не просто остановить этого Биркенфельда, но и вернуть матерям их детей, — вступил в разговор Алекс Кент.
— Для начала нужно найти Биркенфельда, — добавил Райан. — И того, кто работает на него в Ройале.
— Да, этот тип явно нанял кого-то для грязной работы, — согласился Дэвид. — По описанию Биркенфельд не похож на того мерзавца, который пытался отобрать ребенка у Мариссы.
— Алекс, у тебя ведь еще есть контакты в ФБР, — произнес Тревис. — Может, им известны какие-то факты о родильном доме доктора Биркенфельда?
— А пока Алекс связывается с друзьями из Бюро, мы с Клинтом проверим кое-что в городе, — сказал Дэвид. — Судя по тому, что неизвестный вторгся на ранчо, Натали и малышка все еще находятся в опасности.
— Держу пари, это дел рук тех же, кто поджег дом Тары, — едва сдерживаясь, произнес Клинт. — Пусть он мне только попадется…
— Только после меня, — прервал его Тревис. — Но не рассчитывай, что от него много останется.
— А что буду делать я? — спросил Райан.
Тревис прикусил щеку, чтобы удержаться от улыбки.
— Будь на связи, ты можешь понадобиться в любой момент, — он помолчал несколько секунд и продолжил: — А если ты еще присмотришь за малышкой Кэрри, то окажешь мне неоценимую услугу.
— Ты словно заезженная пластинка, Тревис, — простонал Райан. — Каждый раз одно и то же. Кэрри вскоре возненавидит меня.
— Где же твое хваленое умение обращаться с женщинами, Райан? — рассмеялся Алекс.
— С Кэрри все по-другому, — огрызнулся Райан.
Тревис заметил, как друг его при этих словах густо покраснел. Кажется, его догадки подтверждаются. Райан наконец заметил, что Кэрри из маленькой девочки превратилась в молодую цветущую женщину.
— Так ты выручишь меня? — тихо переспросил Тревис.
— Ты же сам знаешь ответ на свой глупый вопрос, — взвился Райан. — Конечно, я пригляжу за Кэрри.
Уладив таким образом все дела, Тревис поднялся и направился к выходу. Нельзя надолго оставлять Натали и малышку одних. Вдобавок у него были планы на сегодняшний вечер. К тому моменту, когда они отправятся в постель, все должно быть решено.
Натали и он присоединятся к женатым Сорренсонам и Эндоверам, скрепив свой союз священными узами брака.
— Я должен вернуться на ранчо и убедиться, что там все в порядке, — Тревис обернулся в дверях. — Если вы что-нибудь услышите…
— Мы тут же дадим тебе знать, — почти хором ответили мужчины.
Тревис кивнул.
— Сегодня вечером о Кэрри можешь не беспокоиться, — теперь он обращался к Райану. — Она поедет со мной на ранчо и присмотрит за Отэм.
— Вы с Натали куда-то идете? — В голосе Райана звучала тревога. — Опасно оставлять Кэрри с ребенком одну на ранчо. Вдруг этот доктор или его сообщники снова попытаются напасть?
— Я не говорил, что мы куда-то идем, — Тревис больше не мог сдерживать улыбку. — Но будем очень заняты весь вечер, — с этими словами Тревис закрыл за собой дверь.
Впервые за почти три месяца Натали чувствовала себя свободной. Какое счастье, что больше не надо терзать свою память, силясь узнать, зачем она приехала в Ройал и разыскивала Тревиса!
Где-то в глубине души она всегда знала, что ему можно доверять, что он защитит ее и ребенка. Кроме того, Натали не прекращала любить Тревиса Велана.
Она сидела в кресле-качалке, баюкая крохотную дочурку, и улыбалась. Как Отэм похожа на своего отца, начиная от вихра светло-каштановых волос на макушке и заканчивая крошечными ямочками на щечках. И Натали нисколько не сомневалась, что Тревис очень любит дочь. Но что он испытывает к матери своего ребенка?
Без сомнения, он заботился о Натали. Но заботиться еще не значит любить. Что произойдет с ними, когда опасность будет позади? Захочет ли Тревис, чтобы она вернулась в Чикаго?
Не успела она обдумать их совместные перспективы на будущее, как на лестнице раздались шаги. Натали подняла голову и увидела Кэрри, стоящую в дверях комнаты.
— Привет, Кэрри, — несколько смущенно произнесла Натали. — Я думала, сегодня вечером вы со Стефани куда-то идете.
— Мы просто хотели поужинать в кафе и поболтать, — пожала плечами Кэрри. — Ничего особенного, вполне можно сходить и в другой раз, — она приблизилась к креслу и обняла Натали. — Тревис сказал, к тебе вернулась память?
— Он все тебе рассказал?
— Да, — кивнула Кэрри. — Я так рада, что тебе удалось сбежать от этого ужасного человека… — ее голос дрогнул. — Я даже не могу представить, что могло бы случиться…
— Я сама боюсь даже мысль допустить, — передав Кэрри малютку, Натали поднялась из кресла.
— Не думай об этом, Натали, — Кэрри прижала к себе ребенка. — Все в прошлом.
Натали подошла к комоду, чтобы разложить постиранные вещички дочери.
— Ладно, подумаю о будущем.
— Хорошая идея, — усмехнулась сестра Тревиса. — А знаешь, что еще лучше?
Ее милое личико так задорно светилось, что Натали не удержалась от улыбки.
— И что же?
— Думаю, тебе лучше пойти вниз и немного расслабиться, пока я проведу немного времени с моей любимой племянницей, — в глазах Кэрри запрыгали лукавые огоньки, и Натали удивилась, что это она задумала.
— Но…
— Я не принимаю никакого отказа, — настаивала Кэрри. — Тревис только что вернулся из города. Почему бы вам двоим не посмотреть фильм или заняться еще чем-нибудь приятным?
— Присоединяйся к нам, — предложила Натали.
Ей нравилось проводить время с Кэрри. Она ценила энергию, остроумие и живой ум этой молодой женщины.
— Не обижайся, но лучше я останусь здесь и поиграю с племянницей, — Кэрри проводила Натали до двери. — И не волнуйся ни о чем. Думаю, я останусь на ночь, поэтому смогу покормить малютку утром.
Прежде чем Натали успела сказать хоть слово, Кэрри выставила ее в коридор и закрыла за ней дверь. Удивляясь, что задумала младшая сестра Тревиса, Натали двинулась вниз по лестнице и натолкнулась на брата Кэрри собственной персоной.
— Готова к свиданию? — От его улыбки Натали бросило в жар.
— Снова кино? — Она охотно нырнула в его объятия.
Он поцеловал ее так неистово, что земля ушла у нее из-под ног. Затем Тревис повернул Натали лицом к гостиной.
— Итак, приходящая няня на месте, попкорн готов, да и диск уже в плеере.
— Значит, это ты попросил Кэрри посидеть с Отэм? — Он кивнул в ответ, и Натали спросила: — И что мы смотрим сегодня вечером?
— Увидишь, — уклончиво ответил Тревис. Как только они уселись на диван, он обнял Натали за плечи и прижал к себе. — Правда, это римейк, но надеюсь, тебе понравится.
Он щелкнул пультом и на экране появились титры «Отца невесты».
— Я обожаю этот фильм! — с чувством воскликнула Натали.
— Рад слышать, — Тревис поцеловал ее в макушку.
В течение следующих двух часов они со смехом наблюдали, как Стив Мартин пытается стать человеком номер один в жизни своей дочери. К концу фильма Натали растрогалась до слез.
— Только посмотри. Жена любит его, в какие бы нелепые ситуации он ни попадал. Она помогла мужу свыкнуться с мыслью о свадьбе дочери и жить дальше. Как мило!
— Знаешь, у меня скулы сводит от одной только мысли, что мне придется собственными руками вести дочь к алтарю и передавать какому-то типу, — Тревис скорчил смешную гримасу. — Думаю, каждый отец думает точно так же.