В горе и радости — страница 12 из 49

Ана выпрямилась в своем кресле, и ее рука, лежавшая на столе Ричарда, сжалась в кулак.

— Я надеюсь, вы понимаете, что Элси вышла замуж и потеряла мужа через десять дней. И вместо того чтобы наслаждаться медовым месяцем на каком-нибудь далеком частном пляже, она сидит здесь и слушает, как вы в лицо говорите ей, охваченной горем, что она вообще не замужем.

— Прошу прощения, мисс… — Ричард не запомнил фамилию Аны, и от этого ему было неловко.

— Романо, — сердито подсказала она.

— Мисс Романо, я ни в коем случае не хотел, чтобы этот разговор был некомфортным или неприятным для кого бы то ни было. Я очень сожалею о вашей утрате. Я прошу только об одном: поговорите об этом с миссис Росс, потому что по закону я должен получать указания от нее. Повторю еще раз, что я очень сожалею о вашей утрате.

— Давайте двигаться дальше, — не выдержала я. — Я поговорю со Сьюзен о кремации позже. Что еще я должна сегодня сделать?

— Видите ли, Элси, все крутится вокруг того, что делать с телом.

Не называй Бена телом, придурок. Он мой муж. Это тело обнимало меня, когда я плакала, это тело держало мою левую руку, когда оно везло нас в кино. Это тело заставляло меня почувствовать себя живой, сводило меня с ума, заставляло меня плакать и дрожать от радости. Теперь из него ушла жизнь, но это не значит, что я от него отказалась.

— Ладно, Ричард. Я поговорю со Сьюзен и позвоню вам во второй половине дня.

Ричард собрал бумаги на своем столе и встал, чтобы проводить нас к выходу. Он взял свою визитную карточку и протянул ее мне. Когда я отказалась ее брать, он предложил ее Ане, и она взяла ее и грациозным жестом убрала в задний карман.

— Благодарю вас за то, что уделили мне время, — сказал Ричард, открывая перед нами дверь.

— Да пошел… — начала я, выходя из двери и собираясь с грохотом захлопнуть ее. Но Ана прервала меня, мягко сжала мою руку, намекая, что мне надо сбавить обороты, и закончила за меня:

— Спасибо, Ричард. Мы скоро свяжемся с вами. А пока, будьте добры, свяжитесь по телефону с людьми из отдела актов гражданского состояния и проясните ситуацию.

Она закрыла за собой дверь и улыбнулась мне. В моих обстоятельствах не было ничего веселого, но все-таки это было забавно, что я едва не послала Ричарда куда подальше. На мгновение мне показалось, что мы обе рассмеемся. А я не смеялась уже несколько дней. Но мгновение прошло и не осталось во мне, чтобы вытолкнуть воздух наружу и заставить улыбнуться.

— Мы будем звонить Сьюзен? — поинтересовалась Ана, когда мы шли к машине.

— Да, — ответила я, — думаю, позвоним. — Во всяком случае, у меня появилась цель, пусть и крошечная. Я должна была исполнить желание Бена. Я должна была защитить тело, которое столько сделало, чтобы защитить меня.

ЯНВАРЬ

На другой день в библиотеке мои мысли метались между делами, которыми следовало заняться, и мечтами. Мне пришлось пообещать Ане, что после работы я заеду к ней и объясню свое отсутствие. И я все время проигрывала в голове, как я буду описывать Бена. Это она всегда говорила мне о мужчинах, а я слушала. В этот раз, и я это знала, говорить буду я, а она будет слушать. У меня было такое ощущение, что мне следует попрактиковаться.

Физически я пребывала на рабочем месте, но мысленно отсутствовала, когда меня окликнул мистер Каллахан.

— Элси? — обратился он ко мне, подходя к стойке.

Ему было почти девяносто. Каждый день он надевал брюки из полиэстера, серые или цвета хаки, рубашку на пуговицах, сверху донизу с узором, напоминающим плед, и кремовый клубный пиджак.

Мистер Каллахан носил бумажные носовые платки в карманах брюк. В кармане куртки у него лежал бальзам для губ, и он всегда желал «будьте здоровы» любому, кто чихнул в радиусе пятидесяти футов[5]. Он приходил в библиотеку почти каждый день, приходил и уходил, иногда по несколько раз с утра до вечера. Порой он до ленча читал глянцевые журналы и газеты в задней комнате, затем выбирал книгу, чтобы отнести ее домой жене. В другие дни он навещал нас ближе к вечеру, чтобы вернуть книгу и взять черно-белый фильм на VHS или CD-диск с оперой, которую я никогда не слышала.

Он был культурным человеком, человеком необыкновенной доброты и поразительной личностью. Он был мужчиной, преданным своей жене, той самой жене, которую мы в библиотеке ни разу не видели, но о которой слышали многое. Мистер Каллахан был очень стар, и я порой боялась, что вижу его в последний раз.

— Да, мистер Каллахан? — Я повернулась к нему и положила локти на холодную стойку.

— Что это такое? — Мистер Каллахан положил передо мной закладку. Это была одна из закладок с информацией о нашей электронной библиотеке. Неделю назад мы разложили их по всему помещению, чтобы привлечь внимание к тем электронным материалам, которыми располагали наши фонды. Из-за этой инициативы разгорелось целое сражение. Честно говоря, нам нечего было особо обсуждать, так как нами руководила система публичных библиотек Лос-Анджелеса. И все же некоторые считали, что нам следует сделать больше, измениться, учитывая веяния времени, другие же полагали, что нам следует сохранить традиции прошлого. Должна сказать, что я склонялась к тому, чтобы сохранять прошлое. Мне нравилось держать книги в руках, я любила вдыхать запах их страниц.

— Это закладка с информацией о нашей цифровой библиотеке.

— О чем? — переспросил он вежливо, но озадаченно.

— У нас есть веб-сайт, на который вы можете зайти и загрузить материалы, вместо того чтобы идти за ними в библиотеку.

Мистер Каллахан кивнул, поняв, о чем я говорю.

— О, это все равно, как если бы мне была нужна ибукс.

— Айбукс, верно. — Я не собиралась его поправлять.

— Подождите, это ай или и?

— Ай.

— Ну надо же! А я все время думал, почему моя внучка Люсия говорит айпад.

— Она правильно говорила, — объяснила я. — Вы читаете на айпаде.

Мистер Каллахан засмеялся.

— Вы только послушайте себя, — с улыбкой сказал он. — Звучит несколько странно.

Я рассмеялась вместе с ним.

— Тем не менее это именно так и называется.

— Ладно, значит, если я куплю айпад, то смогу читать на нем книгу, которую загружу из библиотеки, — он с нажимом произносил слова айпад и загружу, как будто это были составные слова, а я — маленьким ребенком.

— Правильно. Впечатляет, как быстро вы все поняли.

— О, ну что вы. Я завтра же все забуду. — Он коснулся моей руки и похлопал по ней, как будто прощаясь. — В любом случае я не хочу иметь со всем этим ничего общего. Слишком сложно для меня. Я предпочитаю реальные вещи.

— Я тоже, — призналась я. — Но я не знаю, как долго реальные вещи будут вокруг нас.

— Достаточно долго для меня, — ответил мистер Каллахан, и мне вдруг стало грустно от осознания собственной смертности. Он не выглядел печальным, но я печалилась вместо него.

Подошел Лайл, мой босс, и сказал мистеру Каллахану, что мы закрываемся.

— Хорошо, хорошо! Я ухожу. — Старик шутливо поднял руки, как будто сдаваясь. Я смотрела ему вслед, пока он шел к двери, потом навела порядок на рабочем месте и поспешила к Ане домой.

— Что, черт подери, случилось? Начинай с самого начала. Кто такой этот парень? — Ана забросала меня вопросами. Я лежала на ее диване.

— Ана, я даже не знаю, как это объяснить.

Подруга уселась рядом со мной.

— Попытайся.

— В субботу вечером я заказала пиццу…

— О боже! Он развозит пиццу? Элси!

— Что? Нет, он не развозит пиццу. Он графический дизайнер. Это не… Просто послушай. Я заказала пиццу, но мне сказали, что быстрее будет, если я заберу ее сама. Поэтому я отправилась за пиццей, и там был этот парень. Он тоже ждал пиццу. Это был он. Это был Бен.

— Бен — это тот самый парень?

— Бен — это тот самый парень. Я обратила на него внимание, он очень привлекательный, даже слишком привлекательный, на мой вкус, понимаешь? Но он заговорил со мной, и это… Когда он заговорил со мной, я просто… В общем, я дала ему свой телефон. Бен позвонил мне вчера утром и в двенадцать тридцать повез на ленч. Это было лучшее свидание в моей жизни. Это был один из лучших дней в моей жизни. Он говорил то, что нужно, и он такой искренний и красивый, и…

— Сексуальный? Он сексуальный?

— Боже мой, какой же он сексуальный! Я не могу это описать, но когда я с ним, это все равно что я наедине с собой. Я ни о чем не беспокоюсь. Я чувствую, что могу говорить то, что думаю, и это его не рассердит. Я нервничаю.

— Почему ты нервничаешь? Звучит потрясающе.

— Согласна, но все идет как-то быстро.

— Может быть, он тот самый. Может быть, поэтому все и идет так быстро. Потому что все правильно.

Я надеялась, что она это скажет. Мне не хотелось говорить этого самой, настолько это казалось абсурдным.

— Ты правда так думаешь?

Ана пожала плечами.

— Кто знает? Вполне возможно! Я хочу познакомиться с этим парнем!

— Он действительно замечательный. Я только… А что, если я слишком тороплюсь? Он говорит, что я для него идеальна, что я ему нравлюсь, и он вроде не врет, но… Что, если это все…

— Игра?

— Ага. Что, если он меня дурачит?

— Как именно он тебя дурачит? Ты уже с ним спала?

Я покачала головой:

— Нет. Он просто остался на ночь, и мы спали рядом.

— Звучит достаточно искренно.

— Согласна, но что, если он… какой-нибудь прохвост?

— Ты слишком много смотришь телевизор.

— Я знаю, что смотрю слишком много, но вдруг он все-таки действительно прохвост? Бен сексуальный, очаровательный, идеальный мужчина, воплощение самых смелых фантазий о том, как тебя поразит в самое сердце мужчина, который любит пиццу, подкупает продавщицу мороженого, и при этом он единственный ребенок в семье. А потом бум, мои деньги исчезли.

— У тебя не так много денег.

— Верно, поэтому я их не хочу терять.