В хижине миллионера — страница 12 из 19

Массимо, в белой футболке и легких брюках, уже ждал ее за рулем темно-синего седана. Солнцезащитные очки скрывали его глаза, но Джулия сразу почувствовала, что его взгляд направлен на Ники.

— Давай я посажу его в детское сиденье, — сказал он и вышел из машины.

Через несколько минут они уже ехали к бухте, где пришвартовывались частные яхты.

Вскоре они остановились возле шикарной белой яхты, на борту которой большими буквами было написано «Камелия». Безусловно, в честь его матери.

— Какая красивая яхта! - воскликнула Джулия, вылезая из машины.

— Мы с Пиетрой частенько ею пользовались в детстве. Потом я отдал ее в аренду, а сейчас она снова полностью принадлежит мне. На борту есть все, что может понадобиться для Ники. Иди вперед и чувствуй себя как дома. А я сейчас подойду.

Через пару минут все было готово, и они отправились в путь.

Если бы не ожидание тяжелого разговора, Джулия решила бы, что она попала в сказку. Ярко-синяя вода блестела на солнце, и в ней отражались снежные вершины гор.

Вскоре Джулия заметила, что они приблизились к небольшому острову, который казался необитаемым.

Она вопросительно взглянула на Массимо.

— Добро пожаловать на единственный остров на этом озере. В детстве мама каждую неделю привозила меня сюда.

— Почему так часто?

— Здесь можно найти множество романских и византийских руин. Мы всегда вместе изучали их.

— То есть именно здесь у тебя возникла страсть к археологии?

— Да. Здесь я как-то раз встретил мужчину, который рассказал мне о важности этих раскопок. Но даже их нельзя сравнить с ценностью руин в Америке. Целые города майи лежат под землей. Именно тогда у меня зародилось желание поехать и изучить древние цивилизации.

Джулия завороженно слушала его пламенную речь.

— Наверное, ты нашел то, что искал, в Гватемале.

— Гватемала — лишь капля в море. Есть множество мест, которые остаются не изведанными до сих пор. Когда мне пришло то печальное сообщение, я занимался раскопками дворца, в котором предположительно было семьдесят две комнаты.

Джулия опустила голову. Вот как один звонок способен изменить всю твою жизнь!

— После рождения сестры мама тоже привезла ее сюда. Поэтому здорово, что у нас есть возможность показать это место Ники. Пойдем, я устрою вам небольшую экскурсию.

Джулия шла рядом и гадала, когда начнется разговор, о котором ее предупреждал Массимо.

Через пару минут ходьбы Джулия увидела выглядывающую из-за деревьев церковь.

— Что это, Массимо?

— Это церковь де Сан-Джовани. Я покажу тебе ее на обратном пути. На этом острове есть целых восемь церквей.

— Восемь? На такой маленькой территории?

Массимо кивнул.

— Здесь раньше был еще дворец, который разрушили в 1100 году.

Опытный Массимо быстро продвигался в глубь леса, прокладывая ей дорогу. Теперь Джулия запросто могла представить его в джунглях.

— Твой отец когда-нибудь приходил сюда с тобой?

— Редко. Он работал в Милане, и у него всегда было мало времени.

— Мой отец тоже трудоголик.

— По крайней мере, твои родители были женаты, - тихо ответил Массимо.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

У Джулии перехватило дыхание.

-Хочешь сказать...

— Да, они жили в грехе, - иронично пробормотал Массимо.

— Я не это имела в виду.

Он равнодушно пожал плечами.

— Правда есть правда. Их роман наделал много шуму в то время. До сих пор наша семья не может оправиться от той истории.

Джулия сразу же вспомнила, как спрашивала его, были ли фотографии на стене в квартире Шона и Пиетры сняты на свадьбе его родителей.

— Многие решают не ставить печать в паспорте. Это не...

— Конец света? — закончил за нее Массимо. — Возможно. Но тогда правила были все-таки строже, чем сейчас. Особенно если дело касалось религиозных семей.

Ей хотелось утешить его, но она не посмела.

— Мою мать заставляли выйти замуж за отца, чтобы сохранить деньги в семье. Но она отказалась играть по чужим правилам.

— Что-то мне это напоминает.

Массимо обернулся и взглянул на нее.

— Ты права.

— Я вас не виню. Никто не хочет жить с ощущением того, что тебя продали.

— Согласен. Но та история приняла неожиданный оборот. Отец влюбился в мою маму. А когда она его отвергла, то он устроился работать в фирму Ди Роше и отказался от наследства.

— Это, наверное, стало огромным потрясением для твоей семьи, — сказала Джулия.

— Но еще больший шок всех ожидал, когда не пожелала бросить его.

— Она его любила?

-Да.

— Они жили счастливо?

— Насколько я могу об этом судить, да. Но мой дедушка Ринальди так и не принял отца. Он даже не разрешал ему приезжать на виллу.

— И что же они делали? — удивленно спросила Джулия.

— Встречались здесь. Этот остров стал для них убежищем. Только здесь мы с Пиетрой могли

побыть вместе с нашими родителями. В остальное время он жил в Милане, а мы с мамой на вилле. Если это была проверка, сможет ли мой отец прожить без денег жены, то он ее выдержал.

— Массимо...— она и представить себе такого не могла.

— Дедушка заменял нам отца, который приезжал к нам в гости. Дед умер от пневмонии за шесть месяцев до ужасной аварии, в которой погибли родители.

Джулия шла, уткнувшись взглядом в землю. Сколько же страданий выпало на долю этого мужчину?

— А что стало с твоей бабушкой?

— У нее случился нервный срыв. Сейчас ее, возможно, вылечили бы. Но тогда были другие времена. Ее увезли в санаторий, а за нами приехал дядя.

— Не удивительно, почему ты чувствуешь себя его должником.

— Наверное. Как только мы переехали к нему, он сразу же начал вводить меня в бизнес. Пытался восполнить потерю своего брата. Но если он намеревался таким образом получить деньги Ринальди, то у него все равно бы ничего не получилось. Дедушка оставил все состояние Пиетре и ее наследникам.

Джулия почувствовала, как боль пронзает ее сердце.

— А тебе?

— Дед никогда не питал ко мне добрых чувств. Я слишком похож на своего отца, которого старик всегда недолюбливал.

Внезапно Джулии вспомнились слова, которые ей в машине сказал Виго.

— Массимо, когда Виго начал делать предположения на наш счет, я все отрицала. Сказала, что у тебя свои дела, а я приехала, чтобы помочь тебе с ребенком и что ты сам себе на уме. Он ответил, что именно этого все и боятся. Тогда я не поняла, о чем он говорит.

— Сейчас все прояснилось? — хмыкнул Массимо. — Твое присутствие здесь обеспокоило всю семью. Зачем мне жениться на Серафине, если под моей крышей уже живет красивая женщина? В конце концов, моя мать так и не вышла за отца замуж. Вдруг история повторится... И чем дольше ты здесь находишься, тем больше у тебя шансов заграбастать деньги Ники. — От этих слов Джулии стало не по себе. — Виго не упомянул только о том, что в последние пару лет фирма приносит убытки. Мой дядя должен отцу Серафины приличную сумму. Я узнал об этом только вчера. Поэтому мне придется вернуться в фирму и постараться найти выход из сложившейся ситуации.

Джулия не сомневалась в возможностях Массимо, но она могла легко представить, как же ему не хотелось покидать Гватемалу. Спокойная жизнь в Италии не могла принести, столько радости, как раскопки в джунглях.

— Твой дядя слишком многого от тебя требует.

— Мой отец хотел бы, чтобы я так поступил. Но, естественно, один человек против моего появления на фирме — это Сансон.

Кто-нибудь когда-нибудь спрашивал, чего хочет Массимо?

— Твоя бабушка еще жива?

— Нет. Она скончалась два года назад. Мы с Пиетрой навещали ее буквально перед кончиной,

— А потом ты уехал в Гватемалу.

Массимо кивнул.

— После ее смерти я почувствовал необходимость уехать как можно дальше отсюда. Но, как видишь, судьба снова вернула меня в Италию.

Джулия внимательно взглянула на него.

— Шон знал о деньгах?

— Он узнал только тогда, когда они в моем присутствии составляли завещание. Тогда он услышал полную историю от Пиетры, как ты слышишь ее сейчас от меня. Она хотела сначала отдать состояние мне, но я отказался. Хотя Пиетра все равно оставила мне виллу, а я узнал об этом только тогда, когда ее адвокат прислал мне документы. Все остальное записано на Ники.

— Твой дядя знает об этом? — спросила Джулия.

— Я сказал ему все вчера. Моя роль заключается только в том, чтобы научить Ники с умом пользоваться такой суммой денег.

С каждой минутой Джулия ощущала все больший прилив нежности и уважения к этому мужчине.

— И что он ответил?

— А что он мог ответить?

Пока они разговаривали, Ники успел выспаться и теперь с интересом озирался по сторонам. Массимо улыбнулся.

— Впереди много всего интересного, Никколо, Она обошли практически весь остров, и Массимо показал им фрагмент древней мозаики, на которой все еще можно было разглядеть рисунок.

Джулия делала заинтересованный вид, но после такого количества информации ей было тяжело усвоить что-либо еще. Она думала, что ей порой бывает непросто, но по сравнению с жизнью Массимо все ее неприятности меркли.

Массимо сел на огромный камень и начал кормить малыша из бутылочки. Ники с аппетитом накинулся на еду, хотя ел совсем недавно.

— Удивительно, что он так быстро проголодался.

— Растет, — предположил Массимо. — Да и воздухом надышался.

Джулия кивнула, но решила, что позвонит врачу, как только они приедут домой. Она не раз видела толстых детей и не хотела довести до такого состояния Ники.

— Ты все еще планируешь уехать с мамой в Штаты?

Что?!

Массимо наклонился над ребенком, и она не могла видеть его глаз. Этот неожиданный вопрос застал ее врасплох.

Если бы он не хотел ее отъезда, он бы не поднимал эту тему.

Не позволяй ему увидеть, как ты не хочешь уезжать! Будь естественна!

Еще больше, чем раньше, — заявила она, присаживаясь рядом. — И не потому, что не поверила. Наоборот. Мне больно слышать, как много вам с Пиетрой пришлось страдать из-за недоразумений.