- Кёйрель формально считается вольным городом. Сложно сказать, как они отреагируют - "Защитник" может призвать к помощи имперский гарнизон, но по закону не может отдавать приказы полиции вольных городов, в отличии от "Спасителя империи".
Матерясь про себя, стараюсь сохранять спокойствие. Сейчас бы здорово пригодилось присутствие хёрдиссини, но придётся играть партию теми фигурами, что остались на доске. Конные патрульные в синих мундирах появляются спустя тридцать секунд, за которые я успеваю отчасти продумать план беседы. Старший из них, осмотрев моё кольцо на пальце, прокуренным голосом просит дождаться "начальства" и пока никуда не уходить. Спешившись, достаёт самокрутку, которую быстро запаливает спичкой, а мы переглянувшись, ждём. Чем больше времени у них уйдёт на то, чтобы добраться сюда, тем выше вероятность, что Эйкар и Дэйр успеют закончить процедуру маскировки.
Через несколько минут рядом с проулком тормозит паромобиль, из которого выбирается пара мужчин в пальто. Патрульный, уже успевший закурить вторую самокрутку, сразу отправляет её на мостовую и вытянувшись отдаёт честь, получая ленивые приветствия в ответ. Оба новоприбывших останавливаются в паре шагов от нас, оглядывая экипажи с мёртвыми кучерами и выпотрошенный труп с размозжённой головой, лежащий в луже крови. Тот, что выглядит старше, тяжёло вздохнув, представляется.
- Ланзор Крэйл - следователь полиции Кёйреля. Прошу вас представиться и объяснить произошедшее.
Судя по лицу, полицейский уже предполагает, что дело сулит немало головной боли и заранее нас всех ненавидит - по крайней мере, глаза смотрящие из под чёрных бровей, выглядят крайне недобро. Подняв правую руку с кольцом, представляюсь.
- Граф Вайрьо, студент Хёница и "Защитник империи". Это мои сокурсники - барон Джойл Тэрнек и виконтесса Айрин Мэно. Тело на мостовой принадлежит куратору первого курса университета Хёниц, пытавшемуся нас убить. Предполагаю, что он стоит и за двумя предыдущими покушениями. О расследовании последнего из них, произошедшего на территории города, вы должны были слышать - его взяла под свой контроль вдовствующая хёрдиссиня Лэзла Тонфой.
Став ещё мрачнее, мужчина кивает.
- Да, я знаю об инциденте в особняке, арендованном сыном хёрдиса. Тем не менее, Лэзлы Тонфой здесь нет, а ваш титул не даёт вам права отдавать приказы полиции вольного города. Допросить мы вас тоже не можем, но я обращаюсь с просьбой изложить все данные о произошедшем в добровольном порядке. Иначе нам придётся забрать с собой ваших друзей, на которых неприкосновенность не распространяется.
- Я всё понимаю, господин Крэйл. И согласен описать ситуацию в деталях. Но, думаю следует поставить в известность руководство Хёница - мы находимся и в его юрисдикции, на мой взгляд, дознаватели обязаны здесь присутствовать.
Глянув на меня из под нависших бровей, следователь проходится пальцами по щетине на правой щеке и снова вздыхает.
- Им уже отправили сообщение - скорее всего дознаватели прибудут в самое ближайшее время. Пока же, я с удовольствием выслушаю вашу историю.
Переглянувшись с виконтессой, которая внимательно наблюдает за полицейскими, принимаюсь излагать.
- На самом всё достаточно прозаично - мы спустились в Кёйрель, после чего взяли два кэба и направились к дому Канса Тонфоя. По дороге нас встретили патрульные, приказавшие свернуть сюда и остановиться. Далее они удалились, а мы оказались парализованы из-за внезапной атаки со стороны Ральфа.
Ланзор непонимающе косится на конных полицейских.
- Хотите сказать, ему помогал кто-то из наших?
- Они были под действием какого-то заклинания - как я предполагаю, напавший контролировал их разум. Сомневаюсь, что у них остались воспоминания о том, как их использовали.
Теперь следователь снова бросает взгляд на тело Ральфа.
- Насколько я вижу, вы живы и здоровы, а вот человек, которого вы называете нападавшим - напротив мёртв. Хотя он явно превосходил вас в плане искусства владения магией. Как так получилось? И ещё один вопрос - зачем вам потребовалось два кэба для троих человек?
- Вовремя подоспела помощь - Её Сиятельство оставила в Кёйреле своё доверенное лицо, с группой поддержки. И они смогли разобраться с Ральфом до того, как тот нас прикончил. Что касается числа кэбов - с нами были и другие студенты Хёница - Канс Тонфой из дома хёрдисов, баронесса Сонэра Кронц и её брат Сонр Кронц.
- И где они сейчас?
Уровень мрачности на лице следователя, по мере раскрытия фактов, продолжает расти - запутанность ситуации ему явно не нравится.
- Отправились в особняк Тонфоя, чтобы привести себя в порядок. Мы же остались здесь, дожидаться полицию.
Крэйл чуть наклонив голову набок, изучает меня взглядом, а его напарник - молодой парень, которому на вид лет двадцать с небольшим, выпрямляется рядом с телом Ральфа, которое он изучал.
- Где его кристалл разума? У каждого мага в университете должен быть такой.
- Он у меня и будет передан руководству Хёница, как только мы вернёмся.
Молодому полицейскому ответ явно не нравится и он пробует возразить.
- Мы тоже можем проверить его - знаете ли, полиция Кёйреля располагает собственными магами.
- Безусловно. Но думаю, Хардэн Стольк не одобрит такого поступка и даже, если я вдруг передам вам кристалл, немедленно пришлёт команду цердов для того, чтобы изъять артефакт.
Старший следователь, покосившись на более молодого коллегу, недовольно ворчит.
- Церды - это перебор, хватит и одного служащего с бумагой. Мы не на войне всё-таки. Но он прав, Кирн - с кристаллом пусть разбираются сами, это в конце концов преподаватель Хёница, а не маг на вольных хлебах.
Сделав паузу, снова поворачивается ко мне.
- А мы с вами, прямо сейчас отправимся в дом Тонфоя - крайне хотелось бы побеседовать с остальными участниками событий. За сохранность места преступления можете не беспокоиться - скоро сюда прибудут наши маги и криминалисты, а до тех пор его будут охранять патрульные. У дознавателей университета будет полный доступ, когда они явятся.
Загрузившись в паромобиль, отправляемся к особняку Канса - вместе с нами только двое следователей, так мы свободно размещаемся внутри довольно объёмной машины. Выгружаясь перед домом, гадаю может ли у кого-то из офицеров быть при себе артефакт для обнаружения призванных? И хватило ли времени Эйкару с Дэйром?
Дверь открывает денщик Канса, выглядящий весьма бодро. Окинув нас взглядом, живо интересуется.
- Чем могу помочь, господа?
Крэйл начинает представляться, но бывшего гвардейца уже отодвигает в сторону сам сын хёрдиса.
- Да, мы ждали вашего прибытия - извольте пройти в гостиную, где мы сможем побеседовать.
Внутри дома нас встречают все остальные, включая Круацину, наконец сменившую наряд - теперь на девушке брючный костюм, а на поясе висят пара ножей и массивный револьвер. Следователь, усевшись в кресло, отказывается от предложенного хирса и сразу берёт с места в карьер, обратившись к Дэйру.
- Как вы узнали о нападении на студентов Хёница? И сразу ещё один вопрос - почему он выглядит так, как будто его разделывал мясник, а не прикончила магия.
Помощник леди Тонфой, по уровню мрачности не уступающий полицейскому, делает жест рукой в сторону Круацины.
- Её Сиятельство оставила этого некона, установив связь между ним и своим внуком. Девушка всегда знает, если тому угрожает опасность и может прийти на помощь. Если же говорить о состоянии трупа, то именно она первой добралась до места нападения и разделалась с несостоявшимся убийцей доступными ей средствами.
- Некон-телохранитель с магической связью? Даже не помню, когда последний раз слышал о таких - они же были весьма нестабильны, если мне не изменяет память. И после десятка смертей хозяев от рук собственных охранников, их больше практически никто не использует.
Дэйр невозмутимо пожимает плечами.
- Не мне обсуждать решения Её Сиятельства, я лишь выполняю данные мне приказы.
Местный полицейский окидывает взглядом Круацину.
- Она умеет разговаривать?
Девушка с возмущённым рыком подаётся чуть вперёд, опустив правую руку на рукоять ножа.
- О да, я умею разговаривать, несчастное порождение...
От продолжения её останавливает Канс, схвативший призванную за плечо. А Дэйр с ухмылкой отмечает.
- Как вы сами сказали, такие неконы крайне часто бывают нестабильными. К тому же, по закону их свидетельства нельзя принимать в качестве доказательств. Не думаю, что вам стоит её допрашивать - девушку пестовала лично Её Сиятельство и даже я могу не успеть остановить её. Как результат, мы получим сложный юридический казус - убийство офицера полиции в доме сына хёрдиса, совершённое неконом "Спасителя империи", которого та оставила в качестве телохранителя внука. Я даже не представляю, кому в таком случае могут выдвинуть обвинения.
Несколько секунд Ланзор с весьма недовольным видом разглядывает девушку, после чего переключается на самого Тонфоя, прося его изложить свою версию событий. Выслушав версию Канса, которая не сильно отличается от моей, досадливо морщится, делая какие-то пометки в блокноте. И после нескольких уточнений, наконец покидает дом, пообещав связаться в случае необходимости.
Когда дверь за полицейским закрывается, звучит голос Эйкара.
- Скоро здесь будут дознаватели Хёница. Надо решить, что делать с кристаллом, до того, как они прибудут.
Поворачиваюсь к нему, чтобы ответить и слышу требовательный звон колокольчика. Канс, бормочущий себе под нос что-то не очень нелицеприятное по поводу местной полиции, распахивает её самостоятельно и удивлённо застывает на пороге. А внутрь, бесцеремонно оттолкнув аристократа, вваливается весьма раздражённый Йорс.
Глава XXII
Обескураженный Канс захлопывает дверь, а Йорс остановившись перед нами, обводит всех присутствующих взглядом, задержав его на Дэйре и Круацине.
- Кристалл Ральфа у вас?