— Ты видела сегодняшние газеты?
В условиях нового режима ежедневная доставка прессы в редакцию считалась не профессиональной необходимостью, а совсем не обязательной роскошью. Поэтому, чтобы иметь хотя бы какое-то представление о происходящем в мире, Кейт и Даррен были вынуждены по очереди покупать газеты за свой счет.
— Нет еще. Что-то случилось?
— Масса негативных материалов о Шампань де Вайн в связи с ее заявлениями о жизни на севере.
— Отлично; надеюсь, они разносят ее в пух и прах.
— Так и есть, не волнуйся. Даже угрозы появились.
— Еще лучше. Ее хотят убить?
— Не думаю. Члены организации «Независимость севера» грозятся в случае приезда Шампань рядом с ее домом транслировать через колонки записи духового оркестра и швырять в нее резиновые сапоги всякий раз, когда она появится на пороге.
— Удивительно, что им удается сохранить чувство юмора после таких оскорбительных высказываний.
— Мне кажется, они говорят вполне серьезно. И в «Юнайтед» тоже не видят ничего смешного — они просто в ярости. Из-за этих ее заявлений Блаватский может потерять массу болельщиков.
В этот момент раздался телефонный звонок.
— Отдел сенсаций, — требовательно произнес женский голос — такой хриплый, словно связки у звонившей были обработаны наждачной бумагой.
Кейт улыбнулась. Некоторые читатели «Меркьюри» до сих пор думают, что в газете множество отделов, где трудится целая армия журналистов, и это показалось ей трогательным и приятно старомодным. Итак, пришло время разыграть спектакль под названием «Большой штат сотрудников».
— Отдел сенсаций, — ответила она с интонацией мисс Манипенни[16] и замахала Даррену. — Одну минуту, я соединю вас с редактором.
— Слушаю, — рявкнул Даррен — его голос не предвещал ничего хорошего тому, кто посмеет беспокоить его по пустякам; это у младшего репортера получалось отлично. Но через несколько секунд он насторожился — лицо стало серьезным — и даже начал что-то записывать. — Понятно. Интервью. Хорошо. Думаю, это возможно устроить. Я вам перезвоню. — Он положил трубку — на выбеленном, как у гейши, лице было написано недоумение. — Невероятно. Ее зовут Ксантиппа.
— Ксантиппа?! Да уж, в это сложно поверить.
— Но есть еще более невероятные новости. Эта женщина работает в пиар-компании «Хорошо и быстро», они представляют интересы Шампань де Вайн. Она хочет дать нам интервью. Нам… «Мокери»!
Кейт подумала, что ослышалась.
— Шампань де Вайн? Зачем?
— Да черт ее знает! — Даррен изумленно качал головой.
Кейт на минуту задумалась.
— О, я поняла! Этой стерве нужна хорошая статья в местной газете, где она будет извиняться и доказывать, что ее слова вырвали из контекста, полностью исказили и так далее…
Даррен кивал, и блестящие от геля «иглы» качались у него на голове.
— Значит, мы в кампании по ее реабилитации? Такой позитивный северный пиар?
— Именно так! Вот только хотим ли мы помочь ей соскочить с крючка?
— Все зависит от того, что нам это даст. — Даррен задумался, и его брови поползли вверх. — Спокойное, без истеричных заявлений интервью с Шампань де Вайн, учитывая шум, поднявшийся сейчас вокруг ее имени, может привлечь внимание редакторов крупных газет. По-настоящему хороший материал может привести к…
— …ко многому, — восторженно выдохнула Кейт. — К внештатному сотрудничеству или даже постоянной работе! — Она замолчала, вспомнив Ната, его обещания и план побега. От него ни слуху ни духу, а тут вдруг появился шанс взять судьбу в свои руки. — И когда она хочет дать интервью?
— Сегодня днем, если мы сможем. В доме Блаватского в Слэк-Палисэйдс.
Слэк-Палисэйдс! Это еще лучше! Разволновавшись, Кейт стиснула кулаки. Она не общалась с Натом с того самого незабываемого дня. Он предупреждал, что из-за постоянной слежки отца ему будет непросто выбираться в город. Созваниваться теперь тоже проблема, потому что Хардстоун конфисковал мобильный сына. Все это время Кейт ломала голову, пытаясь найти предлог, чтобы снова посетить роскошный особняк. А теперь удача сама идет к ней в руки.
— Это же здорово! — воскликнула она.
— Правда? — спокойно отозвался Даррен.
Их глаза встретились, и некоторое время они неуверенно смотрели друг на друга. Если подойти формально, между ними не могло быть соперничества. Кейт знала об этом и не сомневалась, что Даррен тоже все понимает, — на это интервью как старший репортер должна идти она. С другой стороны, в их работе интервью со знаменитостями — даже такими незначительными, как Шампань, — случались так же редко, как солнечные затмения. Единственными людьми в Слэкмаклетуэйте, хоть как-то связанными с голубым экраном, были мастера по ремонту телевизоров. Так что, учитывая такое положение дел, использовать служебное положение в личных целях было бы крайне невежливо.
— Давай бросим монетку, — предложила Кейт. Даррену с трудом удалось найти фунтовую монетку в кармане обтягивающих черных джинсов.
— Орел, — загадала она и, затаив дыхание, устремила взгляд на монету, закрутившуюся в воздухе. Она еще никогда в жизни не выигрывала пари.
— Орел.
У Кейт захватило дух от восторга, и, схватив телефон, она поспешила набрать номер компании «Хорошо и быстро». В тот же день она снова прошла через шикарные ворота поселка Слэк-Палисэйдс.
К ее удивлению, футболист Игорь Блаватский жил в особняке желто-оранжевого цвета, соседнем с домом Хардстоуна. Проходя мимо, Кейт сквозь позолоченную решетку разглядывала жилище своего босса. Жаль, нельзя подать Нату знак, что она здесь. Ну хотя бы по мобильному! Но Хардстоун не только забрал телефон у сына — он уже достаточно давно отключил ее рабочий номер, посчитав это слишком большой роскошью. Теперь так и было — приходилось самой оплачивать рабочие разговоры из того скудного жалованья, которое ей платили в «Меркьюри».
Подойдя к воротам дома Блаватского, Кейт услышала, что из переговорного устройства доносится странный ритмичный шум. Он напоминал животное урчание… Или, скорее…
— Здравствуйте! — решила сказать Кейт.
Ужасный треск, потом несколько сладких стонов. Все ясно; несложно догадаться, что там происходит.
— Шампань! — послышался едва различимый мужской голос. — Там кто-то есть!
Снова стоны.
Похоже, слухи о страстной натуре актрисы и модели не были преувеличением. Судя по звукам, сейчас она соблазняла Игоря Блаватского около стены рядом с переговорным устройством. А футболист, похоже, уже вылечил растяжение мышц в паху.
— Это всего лишь кто-то из дурацкой «Мокери», — прозвучал хриплый женский голос с надменными нотками. — Пусть подождут, черт возьми. Мы заняты. О-о, еще…
Все понятно — «из дурацкой "Мокери"»! Видимо, спокойное, без резких высказываний интервью, о котором она договаривалась с Ксантиппой из компании «Хорошо и быстро», станет для нее серьезным испытанием.
Пожалуй, дом Блаватского выглядел еще хуже, чем «Вид с высокой кучи», как Кейт называла теперь про себя резиденцию Хардстоунов. Прямо перед входом в желто-оранжевый особняк она увидела нечто невероятное — бассейн с голубой водой, который, похоже, был вырыт здесь с явным пренебрежением не только ко всем правилам строительства, но и к обычным для Слэкмаклетуэйта погодным условиям. Около него на выложенной каменными плитами террасе стоял плетеный шезлонг с кучей белых подушек. Повсюду валялись журналы «Хит», «Хелло» и «О'кей», страницы которых листал жадный до сплетен ветер. Тут же лежали огромные очки от солнца и стояло ведерко для льда, из которого донышком вверх торчала пустая бутылка из-под шампанского. Кейт подумала, что, судя по всему, жители Слэк-Палисэйдс пьют шампанское как чай.
Внезапно из-за угла дома появилось видение в лиловом — высокий, стройный, сильно загорелый мужчина в очень узких брюках. Лиловый, подходящий по стилю к брюкам пиджак был надет поверх лиловой атласной рубашки с распахнутым воротом, обнажавшим гладкую, как мрамор, грудь. Его лицо, черты которого с трудом можно было назвать мужскими, казалось еще более гладким. На голове у него топорщился гребень из коротких светло-желтых волос, уложенных гелем.
— Мистер Блаватский? — Странно, она представляла его более мужественным. И никакие предполагала, что он из тех, кто носит лиловые костюмы.
— Нет, я не мистер Блаватский.
Кейт покраснела.
— О, простите! — Блаватский, вероятно, все еще в доме. Заканчивает дело, которому помешал ее приход.
Видение пожало плечами, слегка надуло губы и, подбоченившись и прищурившись, уставилось на нее.
— Боншур.
— Бонжур, месье. Как поживаете? — спросила Кейт по-французски. Как здорово, что появилась возможность немного освежить в памяти давно забытые знания!
Судя по выражению лица, она застала собеседника врасплох. Втянув щеки, он спросил:
— Ты шурналист?
Кейт кивнула:
— Кейт Клегг из слэкмаклетуэйтской «Меркьюри».
— Боншур, Кейт Клегг. А я Марк де Прованс, — сообщило видение после торжественной паузы, чтобы усилить эффект от сказанного.
— Дизайнер интерьеров? — Это был тот самый человек, из-за которого в семействе Хард стоун разгорелся конфликт.
Раздражение исказило его маленькое лицо с острыми чертами.
— Даше более того, — недовольно фыркнул он. — Я не просто дизайнер, я творец. И сейчас все тебе расскашу…
— Это, конечно, замечательно, — начала Кейт, глядя на дом за его спиной, — но дело в том…
— Интервью? Шампань сейчас занята, — поторопился заверить ее он. — Она попросила меня попросить тебя подошдать, пока она собирается.
— Нет проблем, — по-французски ответила Кейт.
Дизайнер перестал жевать — как и в первый раз, его совсем не обрадовала попытка Кейт поговорить с ним на родном языке. Но для нее не было новостью, что французы этого не любят.
— Неужели у меня такое плохое произношение? — вздохнула она. — Вы вообще меня не понимаете?
Он покрутил маленькой головой: