Да куда же они могли запропаститься? Пересиливая себя, Аманда взглянула на часы. Макэнери опаздывали на пятьдесят три минуты, отметила она с грустью. Но разве не сама она устроила себе эту меланхоличную встречу с печальными воспоминаниями?
Если бы только воспоминания не были столь же точными, как часы...
В тот день, готовясь к стирке, она нашла в кармане брюк Трентона помятый чек из магазина. Она внимательно рассмотрела чек, и потрясающе высокая цена изумила ее. Аманда решила, что то был чек от подарка, который Трентон приготовил ей к Рождеству.
Разумеется, они обещали друг другу не тратить много денег на подарки, всегда обещали. Но тогда Аманда подумала, что таким способом Трентон хотел поблагодарить ее за три года работы и жесточайшей экономии – принесенной ею жертве, благодаря которой весной он смог бы закончить учебу.
Она купила ему к Рождеству всего лишь рубашку – и то с трудом удалось выкроить деньги. Но ведь он-то купил чудесные часы...
Только вот часы предназначались не для нее.
Она заставила себя больше не думать про этот обман. Бросив в последний раз взгляд на западный вход, она зашагала к домику Санта-Клауса.
Рон сидел на скамейке, обняв камеру. Остальные члены съемочной группы стояли, прислонившись к стене. Все были недовольны.
– Уже начало пятого, – сказал Рон, – через час будем иметь право на сверхурочные.
Надо же – еще не приступили к работе, а уже собираются превысить бюджет. Аманда разозлилась.
– Почему бы тебе не поснимать Санта-Клауса на фоне ярмарки?
Рон указал пальцем на домик Санта-Клауса. Домик был пуст, на дверке виднелась табличка: «Санта-Клаус кормит своих оленей. Вернется в 16.20». Внизу был нарисован циферблат, часовые стрелки показывали время возвращения хозяина.
– Что? – Аманда взглянула на змеившиеся повсюду очереди. – Как он мог устроить себе перерыв в самое напряженное время дня?
Рон пожал плечами. Вид остальных говорил о том, что все это им смертельно надоело.
– Ждите меня здесь, – распорядилась Аманда, – я иду звонить в агентство Макэнери.
Она направилась к телефонам-автоматам. Давно следовало позвонить, а не предаваться грустным воспоминаниям. Это было на нее не похоже – терять время.
– Мистера Макэнери нет. Что ему передать? Аманда пожалела о том, что не позвонила раньше.
– Это Аманда Доннелли. Мы договорились встретиться сегодня в три на рождественском базаре в Вудбруке, но мистер Макэнери не приехал.
– Одну минуточку.
По-видимому, секретарша просматривала календарь Керка.
Аманда задумалась: она ведь точно сказала ему – Вудбрук...
– Мисс Доннелли? Здесь есть запись о встрече с вами. Однако в половине третьего он должен был показывать дом.
Аманда постаралась припомнить вчерашний разговор с Керком. Он ведь говорил, что после двух освободится.
– Будьте добры, передайте ему, что я звонила.
Затем она набрала номер студии. Никаких известий от Керка. И вновь невнятный гомон ярмарки окружил ее. Непрекращающаяся музыка назойливо лезла в уши. Повсюду мигали огоньки, сверкали елочные украшения. Аманда почувствовала изнеможение.
К тому же она была не на шутку встревожена. Ведь с Керком и Вирджинией могло что-то случиться в дороге. Впрочем, секретарша сказала, что в 14.30 он собирался показывать дом. А значит, был занят с клиентами.
Оставалось неясным – он забыл о встрече или просто пренебрег ею?
А что с Вирджинией? Бедная девочка наверняка измучилась от ожидания, как и Аманда.
– Хо-хо-хо! – Это возвращался Санта-Клаус, покормивший своих оленей. Было двадцать пять пятого. И он тоже опаздывал.
Все это начинало раздражать ее.
– Рон? – обратилась Аманда к оператору.
Он вопросительно взглянул на нее.
– Пошли, – кивнула она в сторону выхода.
С каждой секундой гнев ее возрастал. Мужчины! На них никогда нельзя рассчитывать. Ну как можно на них в чем-то положиться?..
Аманда вместе со съемочной группой молча погрузилась в микроавтобус и поехала на студию.
В студии она прослушала записанные сообщения, но от Керка ничего не было. Посверлив телефон взглядом, она схватила трубку и вновь позвонила в его агентство.
– Мистер Макэнери заходил. Сегодня у него был очень напряженный день.
Аманда ожидала услышать еще какие-то объяснения. Она чувствовала, что имеет на это право, проторчав понапрасну полтора часа на ярмарке.
Обдумывая сообщение для Керка, она неожиданно услышала в трубке доносившийся издалека знакомый мужской голос:
– Сейчас у меня нет времени разговаривать с ней.
Видимо, секретарша молниеносно прикрыла трубку рукой, но Аманда уже вся кипела от негодования.
– В настоящий момент мистера Макэнери нет, – наконец заговорила секретарша, – не могли бы вы...
Не дослушав, Аманда бросила трубку. Схватила сумочку и ключи от машины. Значит, мистер Макэнери заявляет, что у него нет для нее времени, вот как?!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Не счел нужным извиниться! Не оставил сообщения! Не потрудился ничего объяснить!
Должно быть, агентство Керка Макэнери – весьма процветающее, если он позволил себе проигнорировать сотрудника средств массовой информации.
А он обошелся с ней именно так.
Шагая к стоянке, Аманда просто кипела от гнева, даже чертыхнулась раз-другой, заводя машину. Однако хватит нервничать – надо все хорошенько обдумать, а гнев – плохой советчик.
К тому же не стоило отправляться в путь в таком состоянии – одна лишь езда по переполненным дорогам Хьюстона могла вывести из себя кого угодно.
Аманда не предполагала, что выпустить пары ей будет так трудно.
Да, случалось, что ее подводили, и не раз. Горькие разочарования тоже приходилось терпеть. А также браться скрепя сердце за постановки, которые ее вовсе не интересовали.
Почему же сейчас она не может с собой справиться?
Наверное, ей стоило, дольше не раздумывая, найти другого ребенка и предоставить Керку самому объяснять дочери, что по причине его неверного представления о приоритетах малышка лишилась шанса сняться на телевидении.
Опять она теряет драгоценное время. Неудивительно, что и Керк Макэнери без всяких угрызений совести тратил ее время.
Подвести ее – это было так... так... ну так типично по-мужски. Но почему Вирджиния должна упускать возможность немного развлечься только из-за того, что ее отец невнимательно относится к другим? Впрочем, Аманда ведь еще не слышала объяснений Керка – возможно, они окажутся вполне убедительными.
Небо темнело в предвестии бури, и все в природе соответствовало настроению Аманды, когда она подъехала к фирме Макэнери. Холодный ветер разметывал по асфальту пожелтевшие сосновые иглы. Она надеялась, что дождя все-таки не будет: для аппаратуры ничего не может быть хуже.
Заранее приготовившись с абсолютно независимым видом миновать секретаршу, Аманда рывком открыла дверь.
Керк стоял в приемной с небольшой группой людей, пожимая одному из клиентов руку.
Аманда резко остановилась: интересно, они уже уходят или только пришли?
Взгляд Керка скользнул по ней, затем Керк снова отвернулся к посетителям. Было непонятно, заметил он ее или нет.
– Я могу вам чем-то помочь? – подчеркнуто вежливо осведомилась секретарша.
Аманда пристально смотрела на Керка, по-прежнему не замечавшего ее.
– На три у меня была назначена встреча с Керком Макэнери, – громко сказала Аманда, намеренно выговорив его имя как можно отчетливее. Но она напрасно ждала ответной реакции – он даже не повернул головы. – Керк Макэнери настолько ответственный человек, что, когда он не приехал и даже не оставил сообщения, я испугалась, не попал ли он в аварию.
После ее слов, несомненно услышанных всеми, в холле воцарилась тишина. Секретарша взглянула на Керка и стоявших с ним рядом людей.
Керк слегка повернул голову, посмотрел в сторону Аманды – и наткнулся на ее пристальный взгляд.
Глядя на нее так же неотрывно, не мигая, он что-то шепнул секретарше – Аманда не расслышала что.
Встав из-за стола, та нежным голоском проворковала:
– О, дорогая... – Можно было подумать, что она только что заметила Аманду. – Не хотите ли чашечку кофе, пока будут улажены все вопросы?
– Нет, благодарю вас. – Отвечая секретарше, Аманда была вынуждена прервать молчаливый поединок взглядов, который она затеяла с Керком.
– Мистер Макэнери освободится очень скоро.
Внезапно Аманда решила не требовать от Керка никаких объяснений.
Гордившаяся своим неизменно высоким профессиональным мастерством тележурналиста, она осознала, что вдруг повела себя как новичок. И, по-видимому, не только упустила возможность снимать Вирджинию, но и взять интервью у Керка для сюжета о личной безопасности детей.
Проводив клиентов, мистер Макэнери направился с сухим, деловым видом к Аманде. Было ясно, что он не испытывает никакой радости от встречи. Он бросил взгляд на часы и, приподняв бровь, обратился к секретарше:
– Розали, могу я попросить вас?..
– Конечно. – Схватив сумочку, секретарша выскочила за дверь.
Лишь после ее ухода, оставшись вдвоем с Керком, Аманда осознала, как тихо стало в офисе.
По дороге сюда она страшно злилась и ждала немедленных извинений. Теперь же она была очень недовольна собой, потому что вела себя неверно. Хотя лучшая защита – нападение... и что там еще? Резко вздернув подбородок, она постаралась распалить свой гнев.
Керк сурово, почти осуждающе смотрел на нее.
Она успела забыть, что у него такие темные – почти черные – глаза. Как же получилось, что у его дочери были голубые? Наверное, его гены должны были оказаться сильнее.
– Я совсем забыл, что мы должны были встретиться, – наконец проговорил он, – извините. – Однако в голосе его не слышалось раскаяния.
Как же так – она проторчала на ярмарке Бог знает сколько времени, а он даже не желает объяснить, что все-таки произошло, почему он не пришел.
Аманда считала, что уж объяснения-то она в любом случае заслуживает.