ихо и темно. Несмотря на табличку «круглосуточный заезд» вместо консьержа на стойке регистрации спал огромный пушистый кот. Когда Эмили вошла и опустила на пол чемодан, кот приоткрыл один раскосый глаз, смерил взглядом гостью и поистине хозяйским движением хвоста позволил ей остаться. Эмили фыркнула и аккуратно ударила по кнопке звонка на стойке. Кот резко вскочил и недовольно уставился на Эмили.
— Что? — пожала плечами девушка. — Мне тоже нужно где-то поспать. Я же не могу развалиться где-угодно, как ты.
Кот демонстративно перелег на другой край стойки, отвернулся и задремал.
— А я уж думала, ты мне сейчас все выскажешь.
— О, нет, Граф у нас молчун тот ещё, — откуда-то из-за стойки появилась сухопарая женщина с ярко-рыжими волосами и янтарными глазами. На ней был шёлковый халат кобальтового цвета с широкими рукавами, которыми она размахивала, как танцовщица варьете. — Добро пожаловать к мадам Соррель, у нас самая высокая плотность населения кошек на квадратный метр. Чувствуйте себя самым обожаемым гостем, — продекламировала она. — Назовите ваше имя.
— Эмилия Сейл, — сказала девушка, изображая чуть скромную улыбку уставшей с дороги путешественницы. В глубине души у неё все кипело и клокотало от одной только мысли о том, как же будет пахнуть в отеле с самой большой популяцией кошек. Девушка осторожно принюхалась, но ничего не почувствовала.
— Номер с одноместной кроватью?! — консьерж почти не поверила своим глазам. — Но Вы… так молодо выглядите.
— Как это связано с размером кровати? — поинтересовалась Эмили, придавая своему лицу жесткое, непроницаемое выражение.
— В сущности, никак, — замялась женщина, покрываясь пунцовыми пятнами. — Я дам вам номер с балконом. Так хоть как-то романтичнее, а то все остальные одноместные номера похожи на кельи. В них раньше жила прислуга.
— Спасибо, — кивнула Эмили, немного склоняя белокурую головку и всем своим видом давая понять насколько ей была нужна эта романтичная атмосфера с балконом.
«Считайте это оплачиваемым отпуском», — слова Эскроу резанули по памяти. Да черта с два!
Женщина привела Эмили в комнату — уютный уголок с полутораместной кроватью и балконом. Когда просыпаешься, стоит открыть глаза, открывается вид на море. Эмили одобрительно хмыкнула.
— Какая у Вас цель визита? — поинтересовалась дама.
— Отпуск.
— О, мы могли бы предоставить Вам гидов, экскурсии и развлечения на разный вкус. А ещё у меня есть капитан, он отвезёт Вас на самый лучший пляж за бутылочку чего-нибудь крепкого.
— Я подумаю об этом, — Эмили начала осторожно оттеснять женщину к выходу. Та быстро уловила намёк.
— Вы только двери не запирайте, а то кошки зайти не смогут.
— И что?
— Ну, это их отель. Рыжий Ган и его потомки — владельцы. Завтрак подаём с семи, отдыхайте, — сказала она и исчезла в дверном проходе.
Не запирать двери было странным правилом, но Эмили решила для начала поиграть по правилам.
Допрос начинается спокойно и чинно, как великосветская беседа. Офицер Патрик раскрывает уже успевшую истрепаться папку с отчетом Эмили. Медленно переворачивает страницы, пока не доходит до той, на которой они остановились в прошлый раз.
— Итак, мисс Сейл, расскажите, чем Вы занимались на острове.
— Общалась с местным населением. Изучала историю города и пыталась выяснить, как она связана с переводом собственности на кошек.
— И что Вам удалось выяснить?
— Это написано в моем отчете.
— Вы можете рассказать, что там не написано — это весьма вероятно повлияет на Вашу дальнейшую судьбу.
— Я не имею привычки фальсифицировать документы, — отрезала Эмили. — Карэра — бывшая колония для военнопленных. Все население города было захвачено и вывезено на остров после Войны. Когда их содержание стало обходиться казне в кругленькую сумму, остров превратили в научно-исследовательскую базу, людей разрешалось использовать как подопытных для разработки медикаментов. Потом была Амнистия. Базу расформировали, ученые уехали, вместо них поставили мэра, тот безуспешно пытался превратить остров в торговый узел — мешала дурная слава.
— А при чем тут кошки? Почему после всей своей работы мэр оставил свой город кошкам?
— Просто все любят кошек, а власть Их Величеств вызывает споры. Кошки ещё не развязали ни одной войны, не казнили человека из-за его убеждений. Видимо, в этом все дело, — пожала плечами Эмили.
— И что… на Карэре живут обычные кошки?
— В большинстве своём, да, — кивнула Эмили. Офицер Патрик со скрипом сжал стянутые кожаными перчатками кулаки. Два дня до этого он пытался выбить из неё прямое признание, что она планировала совершить переворот, теперь он собирал косвенные улики, чтобы помочь Эскроу всеми правдами и неправдами возвести ее на эшафот.
На Карэре и в самом деле жили в большинстве своём безобидные, обыкновенные кошки и коты. Рыжие, чёрные, белые, полосатые. Передача им во владение города резко решила проблему бездомных животных — все звери были сыты и обласканы. Им открывались все двери в городе, для них всегда находилась тарелка еды и ласковая рука, готовая почесать пузо. Если кошка приносила в дом своих котят, хозяева считали это величайшей удачей. Вокруг животных за какие-то полгода появилось множество мифов и поверий, которым жители следовали с искренней набожностью. Эмили сначала это казалось странным, но уже через пару дней она привыкла и, на местный манер, кланялась каждой встреченной кошке и желала ей хорошего дня. Коты приветственно поднимали хвосты и шли дальше по своим делам, а Эмили тем временем общалась с местными, юристами, адвокатами и владельцами магазинов, чтобы узнать, почему они передают свою собственность четвероногим. Кто-то видел в этом успешный уход от налогов, потому что таким образом налог на прибыль сменялся ничтожным налогом на питомца. Для кого-то это было данью уважения мэру. А некоторые видели в таком шаге возможность противостоять Заговору больших городов. Правда, никто не знал, что это за заговор и в чем он заключается, поэтому эту теорию Эмили в своём отчете не расписывала.
Каждый вечер к ней в комнату забредали кошки. Валялись на кровати, топтались по столу, с любопытством наблюдали за тем, как она делала записи, а потом уходили, как по команде. Ей даже казалось, что они наблюдали за ней. Хотя, наверное, это было просто в природе любой обыкновенной кошки.
К концу первой недели Эмили даже поблагодарила консьержа за номер с балконом. После долгих прогулок по городу Эмили располагалась на крошечном балкончике и курила, глядя на море. В сумерках на воде плясали далекие огни Галстерры. Женщина на ресепшн все пыталась спровадить Эмили на танцы или любое другое мероприятие, где та могла бы повстречать достойных мужчин, но девушка лишь скромно благодарила ее и отмахивалась, говоря, что ей гораздо приятнее проводить вечера в компании кошек.
— Я рада, что Королевская Шпионская Служба отправила сюда кого-то вроде Вас, мисс Сейл, — Эмили подскочила со своего места и вытащила из сумочки револьвер. На пороге ее комнаты стояла высокая женщина с жесткими чертами лица, у неё были каштановые волосы, стянутые в тугой узел на затылке, строгое прогулочное платье сидело плотно и выглядело, как доспех. На плече у женщины сидел Граф.
— Кто Вы? — спросила Эмилия. Женщина в успокаивающем жесте подняла руку.
— Меня зовут Соррель. Я владелица этой гостиницы. Будьте любезны, опустите Ваше оружие, — она вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
Эмили прекрасно знала протокол — убить, спрятать тело и покинуть город. Женщина явно также была осведомлена о протоколе.
— Если решите меня убить, то лишите себя возможности изменить будущее к лучшему.
— Каким образом?
— Хотите, я расскажу, почему этим городом правят кошки? Вернётесь в Галстерру, предоставите лорду Эскроу отчёт, и они перестанут посылать к нам разведчиков, — Соррель села на край кровати и опустила кота на матрас. Тот внимательно уставился на револьвер в руке Эмили.
— Зачем Вам мне что-то рассказывать?
— Я вижу заинтересованную молодую девушку, которая преданно служит своей стране и старается спасать ее от войн. Почему бы не предложить ей предотвратить ещё одну? — на тонких губах появилась улыбка. — Я была советницей прошлого мэра, а сейчас — личный помощник действующего.
— Того полосатого кота?
— Сэра Лапкинса, да. У него прекрасные управленческие навыки, вы только посмотрите, какое развитие получили под его руководством пляжи. Он утвердил создание первых нудистских пляжей на юге острова.
— Очень интересно. И как он это сделал? Намурчал Вам на ушко?
— Ну, коты же умеют обмениваться информацией. Слова и письменность им недоступны, но это не лишает их речи.
— Не понимаю, — нахмурилась Эмили.
— Опустите оружие, Эмили Сейл, и я расскажу вам то, что знаю. Не хотите говорить со мной, как шпионка с городской служащей, поговорите со мной, как беженка с беженкой. Мы обе пострадали от войны и дурацких приказов людей, и мне есть, что рассказать.
Эмили редко проявляла сентиментальность. Особенно когда речь заходила о ее прошлом. По ней всегда было видно, что она не из Галстерры, и если ее пытались этим поддеть, то получали лишь ощутимый удар поддых.
— Вы всегда успеете меня убить.
Эмили закусила губу и опустилась на стул возле журнального столика, положила заряженный револьвер себе на колени. Спинка надежно защищала ее грудь и живот, выстрел в спину из окна исключался — угол был неудобный, а поблизости не было достаточно высоких зданий.
— Вы пришли без охраны?
— Без. Она здесь не нужна, у нас нулевая преступность.
— Дайте угадаю, из-за кошек?
— Именно так, — улыбнулась Соррель. Эмили закатила глаза.