– Видела, вчера на «Агоре» вам крепко всыпали за выход на работу.
– Не случилось ничего такого, с чем бы я не сталкивался раньше, и ничего такого, с чем бы я не смог справиться. Для вас это проблема?
– То, что вы – это вы?
– Именно.
– С чего бы это должно быть проблемой для меня?
– Когда я пошел в академию, многие посчитали это капризом богатого сынка. Считали, что я просто буду протирать там штаны, пока не вступлю во владение своим трастовым фондом или еще чем-нибудь.
– Ну и как? – спросила Ванн. – Я имею в виду трастовый фонд. Вступили во владение?
– Еще до того, как пошел в академию.
Ванн хихикнула.
– Нет проблем, – сказала она.
– Уверены?
– Да. И кстати, это даже хорошо, что у вас такой элитный трил, – заметила Ванн, употребив жаргонное название транспортера личности. – Значит, снятая вами картограмма будет приличного качества. Что уже обнадеживает, ведь Тринх едва ли пришлет мне что-нибудь стоящее. Запись ареста, небось, вся дерганая и нечеткая?
– Ну да.
– Это полный бред. У копов все камеры на защитных очках снабжены автоматическими стабилизаторами и пишут с разрешением повышенной четкости 4k. Наверняка Тринх велела Тиммонсу испортить запись перед тем, как послать нам. Такая уж она засранка.
– То есть вы намерены эксплуатировать мои незаурядные технические возможности? – спросил я.
– Именно так. А для вас это проблема?
– Нет. Прекрасно, когда люди замечают твои достоинства.
– Хорошо, – поворачивая на стоянку возле участка, сказала Ванн. – Потому что у меня на вас большие планы.
Глава 2
– Это еще что за «бряк»? – спросил у Ванн полицейский, встретивший нас в участке.
Моя программа распознавания лиц определила его как Джорджа Дэвидсона, капитана второго участка столичной полиции.
– Ну надо же, – не сдержался я.
– Я что-то не так сказал? – Дэвидсон посмотрел на меня. – Никогда не могу запомнить, какое из слов – «трил» или «бряк» – мне не стоит сегодня употреблять.
– Вот вам подсказка, – любезно предложил я. – Первое происходит от любимого миллионами персонажа андроида одного из самых популярных фильмов всех времен. Другое описывает звук сломанного механизма. Угадайте, какое нам нравится больше.
– Понял, – ответил Дэвидсон. – Мне казалось, все ваши сегодня бастуют.
– Господи боже, – раздраженно проворчал я.
– Какой ранимый трил, – обратился Дэвидсон к Ванн.
– Какой засранец коп, – улыбнулась ему она.
Дэвидсон улыбнулся в ответ.
– Это агент Крис Шейн, мой новый напарник, – сказала Ванн.
– Охренеть! – выдохнул Дэвидсон и снова уставился на меня.
Очевидно, имя он все-таки знал.
– Сюрприз! – сказал я.
Ванн помахала перед носом Дэвидсона рукой, чтобы привлечь его внимание:
– Эй, у тебя тут кое-кто сидит под замком. Мы хотели бы переговорить.
– Ну да, сидит. Тринх предупредила, что вы скоро заявитесь.
– Надеюсь, с тобой не будет так же трудно, как с ней.
– О, ты же знаешь – я целиком и полностью за сотрудничество между стражами порядка, – горячо заверил ее Дэвидсон. – К тому же мне ты пока на любимые мозоли не наступала. Прошу. – он махнул рукой, приглашая нас в недра участка.
Через несколько минут мы уже смотрели на Николаса Белла через стекло. Тот молча сидел в комнате для допросов в выжидательной позе.
– Не похож он на парня, способного выкинуть кого-то из окна, – с сомнением заметил Дэвидсон.
– Он никого не выкидывал, – напомнила Ванн. – Труп остался в номере. Вылетело только кресло.
– И на парня, способного выкинуть кресло из окна, тоже не похож, – настаивал Дэвидсон.
– Это интегратор, – сообщила Ванн и указала на Белла. – Он проводит массу времени с другими людьми в своей голове, а у этих людей могут возникать самые разные желания. И он в лучшей форме, чем тебе кажется.
– Как скажешь, – ответил Дэвидсон. – Тебе лучше знать.
– Вы уже говорили с ним? – спросил я.
– Детектив Гонсалес пытался, – сказал Дэвидсон. – Так этот просто сидел и молчал – и так минут двадцать.
– Ну, у него же есть право хранить молчание, – заметил я.
– Пока он не объявлял о желании им воспользоваться и адвоката тоже не просил, – сказал Дэвидсон.
– Как думаешь, это может быть связано с тем, что ваш офицер Тиммонс вырубил его прямо на месте преступления, а? – спросила Ванн.
– Я еще не получил полного рапорта от Тиммонса.
– Дэвидсон, да ты у нас просто путеводная звезда безопасной конституционной практики, – усмехнулась Ванн.
– Он уже давно очухался, – пожал плечами Дэвидсон. – Если вспомнит, что у него есть права, значит вспомнит. А пока нет, можете подкатить к нему, если хотите.
Я вопросительно взглянул на Ванн.
– Пойду пописаю, – сказала она. – А потом поищу себе кофе.
– И то и другое дальше по коридору, – сообщил Дэвидсон. – Ты еще должна помнить.
Ванн кивнула и удалилась.
– Крис Шейн, надо же, – сказал мне Дэвидсон, когда она ушла.
– Это я, – подтвердил я.
– Я вас помню, когда вы были еще ребенком. Ну, в смысле, не настоящим ребенком… ну, вы меня поняли.
– Абсолютно, – кивнул я.
– Как ваш отец? Собирается баллотироваться в сенаторы или как?
– Пока не решил, – сказал я. – Но это не для протокола.
– Я раньше смотрел все его игры, – сообщил Дэвидсон.
– Непременно ему передам.
– Долго уже с ней? – Дэвидсон махнул рукой в ту сторону, куда ушла Ванн.
– Первый день как ее напарник. Второй день на работе.
– Новичок, значит?
Я кивнул.
– Да, а так и не скажешь, глядя на это… – он указал на мой трил.
– Понятно, – сказал я.
– Хороший трил.
– Спасибо.
– Извините за «бряк».
– Никаких проблем.
– Думаю, нас вы тоже между собой называете какими-нибудь малоприятными прозвищами, – предположил Дэвидсон.
– Доджеры.
– Что?
– Доджеры, – повторил я. – Это сокращенно от «доджер-доги». Хот-доги такие, их продают на стадионе «Доджер» в Лос-Анджелесе.
– Да знаю я, что такое доджер-доги. Только не понимаю, как вы их с нами-то связали.
– Двумя способами. Во-первых, все вы в основном состоите из мяса, набитого в кожу. Так же как и хот-доги. А во-вторых, хот-доги – это большей частью губы и жопы. Так же как и вы – большей частью излишне болтливы и непривлекательны.
– Мило, – выдавил Дэвидсон.
– Вы спросили – я ответил.
– Да, но почему именно доджер-доги? Я всю жизнь болею за «доджерсов»[1], имею право знать.
– А почему трилы? Почему «бряки»? Такой сленг.
– А для него есть сленг? – спросил Дэвидсон, кивая на тихо сидящего Белла.
– «Мул».
– Логично.
– Ну да.
– Когда-нибудь пользовались таким?
– Интегратором? Один раз, – ответил я. – В двенадцать лет родители взяли меня в парк развлечений «Мир Уолта Диснея». Решили, что будет лучше, если я прочувствую чудеса в человеческом теле, и наняли для меня интегратора на целый день.
– И как оно? – спросил Дэвидсон.
– Отвратительно, – сказал я. – Было жарко, через час у меня заболели ноги, и я чуть не описался, потому что понятия не имел, как вы писаете. Обо мне ведь все время заботились, а хаденом я стал совсем маленьким и уже не помнил, как это делается естественным образом. Интегратору пришлось, что называется, выйти на поверхность, чтобы помочь мне, что им, вообще-то, не полагается, когда они с кем-то в голове. Через пару часов я совсем расхныкался, мы вернулись в отель и переключили меня обратно на трила. И вот тогда я и в самом деле отлично провел время. Хотя интегратору все равно заплатили за целый день.
– И с тех пор вы больше не пробовали?
– Нет, – сказал я. – Чего ради?
Дэвидсон что-то неопределенно промычал, а потом дверь в комнату для допросов открылась, и вошла Ванн с двумя стаканчиками кофе в руках.
– А ведь она тоже. – Дэвидсон показал на нее.
– Что – тоже?
– Интегратор. Ну, или была, пока не пришла в Бюро.
– Я этого не знал, – сказал я, глядя, как Ванн садится напротив Белла.
– Вот почему она вами и занимается. Знает вас, как никто из наших. Без обид, но у нас у всех просто в голове не укладывается, как вы вообще живете.
– Понимаю.
– Да, – сказал Дэвидсон и умолк, а я уже знал, что дальше последует рассказ о родственниках-хаденах – скорее всего, дядюшке или кузине. – У моей кузины был синдром Хаден, – печально поведал Дэвидсон, и я мысленно поставил галочку в графе «гениальные прозрения». – Она заболела еще в первую волну, тогда никто вообще не понимал, что это за хрень. У вируса даже названия не было. Кузина подцепила грипп, потом вроде пошла на поправку, и тут – оп. – Он пожал плечами.
– Клетка, – подсказал я.
– Она самая. Помню, пришел в больницу навестить ее, а там целое крыло ступорных. Лежат и дышат, и все. Несколько десятков. А ведь всего пару дней назад ходили, жили нормальной жизнью.
– И что случилось с вашей кузиной?
– Не выдержала. От ступора что-то в мозгу не так пошло, психоз или вроде того.
– К сожалению, такое часто случается, – подтвердил я.
– Ну да. Пожила еще пару лет, а потом тело не выдержало.
– Сочувствую.
– Да, дерьмово, – сказал Дэвидсон. – Только эта зараза ведь никого не щадит. Вот и первая леди заболела. Даже вирус в ее честь назвали.
– Все равно хреново.
– Это точно, – согласился Дэвидсон и кивнул на Ванн. – Она же его тоже подцепила, правда? В какой-то момент. Поэтому такая и стала.
– Отчасти. Существовал лишь крошечный процент людей, у которых вирус изменил структуру мозга, но не вызвал ступора. В свою очередь, у крошечного процента уже от них мозг изменился настолько, что они смогли стать интеграторами. – На самом деле все обстояло гораздо сложнее, но едва ли Дэвидсону это было интересно. – Думаю, на всей планете интеграторов всего тысяч десять.
– Ага, – согласился Дэвидсон. – В общем, она интегратор. Или была им. Так что как-нибудь разговорит этого парня.