Он все косился на лужайку, где все еще занимались йогой члены спортивного клуба. Прошел уже месяц с тех пор, как они с Редмондом поссорились, и весь город с нетерпением ждал, когда же они помирятся. Не верил в это один Донни Дюфресн – и то лишь потому, что много лет знал Редмонда.
Отправиться на пляж было бы очень заманчиво… Я даже задумалась, не прогулять ли сегодня работу. Давненько я не брала отгул на вторую половину дня! Но впереди меня ждало еще очень много дел: потренировать Аву, позвонить поставщикам, прибраться в гостевой комнате у отца… И, конечно, сходить на свидание с Донованом.
– Вообще-то я ждала тебя, – призналась я.
– Как приятно! Чем могу помочь? – Глаза его заблестели.
Я пыталась сформулировать вопрос, но в голове неумолчно звучал голос отца: «Стоп-стоп, Мэгги-сорока, не злись. Кольцо у Хавьера».
Мне вдруг показалось, что я поступаю неправильно. Папа никогда раньше не лгал мне. Мог приукрасить, отмолчаться, но врать – никогда! Почему мне казалось, что, проверяя его слова, я тем самым его предаю? Ерунда какая-то! Он же сам сказал: мол, сомневаешься – спроси Хавьера.
Я провела носком теннисной туфли по кирпичному тротуару и приняла еще одно решение. Оставалось надеяться, что и о нем я в будущем не пожалею.
– У Кармеллы скоро день рождения. Хотела подобрать ей сережки.
Я обернулась на Эстрель. Она встретилась со мной глазами и смотрела долго, пока я сама не отвела взгляд.
– Скоро? – засмеялся Хавьер. – Только через два месяца! Но мне нравится, что ты решила позаботиться обо всем заранее. У меня как раз есть подходящая пара сережек. Как только увидел их – и сразу подумал о Кармелле. Серебряная филигрань в форме полумесяца. Они словно кричат: «Кармелла, Кармелла!» Пойдем покажу… – Он вдруг осекся на полуслове, развернулся и поднял голову к небу. – Алистер!
В воздухе откуда ни возьмись появился попугай, спикировал вниз, уселся на ветку дуба и принялся издавать странные громкие трели, словно за что-то Хавьера отчитывал.
– Алистер, место! – Хавьер, свистнув, приглашающе вытянул руку.
Но птица не послушалась.
– Может, я могу помочь? – предложила я.
– Буду очень обязан, если ты догадаешься, каким образом ему удается выбраться из клетки, а потом – и из магазина. Настоящий Гудини! Это уже шестой побег за месяц.
Хавьер свистнул громче.
Алистер сунул клюв под крыло и начал прихорашиваться.
– Проклятье! Алистер, не заставляй меня взбираться на дерево! Я еще с прошлого раза не отошел…
– Ты забрался на дерево?
Трудно было представить себе эту картину! Хавьер не отличался ни худобой, ни развитой мускулатурой. Однако, рассмотрев его повнимательнее, я вдруг заметила, что он как-то постройнел, и животик его уже не казался таким круглым.
– Отчаянные времена, Мэгги! К счастью, уже стемнело, город засыпал, и никто не увидел моего не самого изящного демарша.
Алистер снова выкрикнул что-то, потом сорвался с места и полетел прочь.
Хавьер сунул мне в руки стакан и пакет из «Сороки».
– Подержи, пожалуйста! Нужно поймать его, пока Редмонд не увидел. А то скажет, что я плохо о нем забочусь. Ты же ему не расскажешь, правда?
– Буду держать рот на замке!
– Спасибо, Мэгги! – Хавьер пустился бегом, выставив вперед грудь и высоко поднимая колени. Шелковый галстук развевался на ветру. – Алистер!
Я перевела взгляд на любителей йоги. Оказалось, зря Хавьер волновался, что я разболтаю все Редмонду: тот стоял на краю лужайки и наблюдал за погоней.
Я развернулась к «Стежку» посмотреть, как там Эстрель. Но свет в магазине уже погас, а хозяйки и след простыл.
Глава 8
– Пожалуйста, маленький айс-матча-латте с двойным эспрессо, чаем и лавандовым сиропом.
У стойки стоял джентльмен лет шестидесяти с добрыми темными глазами, кустистыми бровями и седыми дредами по пояс. Заказ он озвучил с широкой приветливой улыбкой. Но когда моя рука, протянувшаяся было к стаканчику, застыла в воздухе, улыбка померкла.
– Что-то не так?
– Не могли бы вы повторить заказ, пожалуйста? – попросила я.
– Я бы хотел маленький айс-матча-латте, – он сделал паузу, – с двойным эспрессо, – снова пауза, – чаем и лавандовым сиропом.
Все утро я зубрила рецепты, технологии и новые слова: такие как «экстракт», «портафильтр», «нок-бокс», «фильтр-сетка» и «самоочистка».
Потом старалась запомнить имена клиентов. А их было много – очень много! Кажется, весь город уже знал, что я получила письмо от призрака, приехала сюда и устроилась на две работы сразу. Я, конечно, слышала, что в маленьких городах слухи распространяются быстро, но даже не представляла насколько…
В определенном смысле мне даже стало проще от того, что про письмо всем уже известно и не нужно рассказывать эту историю каждому в отдельности. Это все равно что прыгнуть в бассейн с вышки, вместо того чтобы погружаться в воду постепенно. Хотя откуда мне знать? Ведь меня учили двигаться осторожно, осмотрительно. С черепашьей скоростью.
Внезапно я разозлилась. И за что только меня обрекли на тихую жизнь в постоянном страхе? Мне и так нелегко пришлось из-за болезни, так еще и мама со своей гиперопекой! Я сама должна была нащупывать границы и определять, где стоит остановиться. Нельзя было заставлять меня жить в страхе! Во всем важен баланс. А мою жизнь явно перекосило.
– Запомнили, мэм? – спросил мужчина.
Я заморгала, очнувшись от своих мыслей.
– Матча, эспрессо, чай, лаванда. Поняла.
До прихода этого джентльмена мне казалось, что я отлично освоилась в «Сороке». Утром к нам заходили «Русалки» (лишь десяток самых увлеченных, ведь шторма ночью не было), мы с Роуз их обслужили, и я отлично со всем справилась. Наверное, ее решительность помогла.
Я так обрадовалась Грейси и Джунипер, с которыми познакомилась вчера! Пока готовила для Грейси ванильный латте, она рассказала, что работает на полставки стилистом в салоне «Дикая шевелюра» на южной стороне площади, а ее муж Бен отбыл на трехнедельную вахту на нефтяную вышку у побережья Мобила, и я по глазам поняла, как ей сейчас одиноко. Вот почему, когда Грейси пригласила меня как-нибудь в свободное время прогуляться с ней, Джунипер и остальными «Русалками», я раздумывала не дольше двух секунд. Нужно же поддержать человека, которому приходится нелегко!
Всего день я провела в этом южном городке, а казалось, уже здесь прижилась. Удивительное чувство для меня, которую все считали странной отшельницей! Прямо-таки волшебное. «Русалки» вскоре ушли, а я все витала в облаках, и только этот посетитель, запросивший адскую смесь из матчи, чая и лаванды, вернул меня с небес на землю.
– Секундочку.
Внутри пузырилась паника. Как вообще выглядит матча? Что это – порошок или сироп? Я покосилась на доску. Ее даже в меню не было!
– Титус! – Роуз бросила вытирать столы, вернулась за стойку и встала плечом к плечу со мной. В ее голосе зазвучали предостерегающие нотки: – Ава здесь новенькая. Имей сострадание!
– А я имею, – весело возразил он. – Я ведь не стал заказывать айс-латте на овсяном и миндальном молоке с диетическим ванильным сиропом и коричневым сахаром! Догадался, что такое новичку может быть не по силам. В любом случае, Ава, добро пожаловать!
Покачав головой, Роуз бросила мне:
– Я сделаю, конфетка!
Похоже, она всех называла конфетками, и никого из посетителей ее фамильярность не смущала. Меня, впрочем, тоже. Она словно щедро раздаривала всем вокруг свое неиссякаемое дружелюбие.
Взяв стаканчик, Роуз шагнула к капельной кофеварке – модной громогласной штуке, не слишком-то отличавшейся функционалом от старенькой, что стояла у Мэгги в кухне. Просто здоровенная и дорогущая машина.
Роуз сунула стаканчик под струю кофе, а затем шваркнула его на стойку. Серебристые нити в ее волосах блестели в свете ламп.
– Держи, Титус Помрой!
– Как ни прискорбно, – негромко рассмеялся тот, – придется напомнить тебе, что я уже год здесь живу, трижды в неделю заказываю матчу и всякий раз получаю отказ. Разве я многого прошу? В конце концов, это же кофейня! А ты – талантливый бариста.
– Ты всегда можешь вернуться в Атланту, – сладчайшим голоском пропела Роуз, – в ту модную кофейню, куда ходил до того, как решил выйти на пенсию и почтить наш скромный городок своим присутствием.
– И лишить себя вашего прекрасного сервиса? Ни за что!
Они переругивались совершенно беззлобно, очень довольные друг другом. Я сразу догадалась, что подобные перепалки происходят у них регулярно.
– С тебя два доллара, – нежно сообщила Роуз, вытирая руки о фартук. – Заплати.
Однако я заметила, что, несмотря на все эти игривые споры, Титуса она конфеткой не называет.
Тот, вскинув кустистую бровь, вручил мне две купюры.
– Спасибо. Хорошего дня! – сказала я, придержав выскочивший ящичек кассы.
– И тебе, Ава! – Он тепло улыбнулся мне, бросил доллар в банку для чаевых. А затем, приподняв стаканчик, словно для тоста, провозгласил: – Однажды, Роуз, я все же добьюсь от тебя матчи.
– Жди дальше! – фыркнула она, протирая тряпкой и без того чистую стойку.
Он засмеялся и пошел к двери.
Стоило Титусу выйти, как я с улыбкой обернулась к Роуз:
– Ты ему нра-а-авишься.
– Придержи язык, – она махнула на меня тряпкой. – Чепуха! Признаю́, он симпатичный. Но даже если бы он куда-нибудь меня пригласил, я все равно не стала бы с ним встречаться.
– Почему?
– Матча, чай и лаванда? Для меня это слишком уж выпендрежно! По тому, какой кофе человек предпочитает, о нем многое можно узнать, Ава. Этот тип, небось, трусы вчетверо складывает и джинсы гладит! Мне с таким педантом не по пути.
– Все же странно, что у Мэгги нет ни матчи, ни лаванды. Это же самые обычные вкусы!
Роуз погрустнела.
– Сколько бы мы ни убеждали, Мэгги ни в какую не хочет расширять меню. Оно тридцать лет не менялось! Как и все остальное в кофейне, разве только вместо сломанной техники купили новую. А, ну и сорочье дерево… Видела бы ты, как я радовалась, когда сдох наш древний терминал! Новый работает намного лучше.