В лабиринтах романа-загадки: Комментарий к роману В. П. Катаева «Алмазный мой венец» — страница 27 из 58

архистратиг — садовник или воин?

Конь бел, как горлинка, как рыба, —

он плещется и вьется от сиянья

двух длинных шпор, двух золотых комет!

Дракон не страшен воину такому,

дракон для грешников — исчадье ада,

для праведников — ящерица лишь,

для рыцаря святого — только сердце

иссохшее и черное, как боб!

Тоскана — ты не хочешь? Есть другие…

Вот слушай: Роза. Роза.

Был инок, неумелый в ремеслах:

ни киноварью алой, драгоценной

заглавия по золоту писать,

ни рисовать, как круглою рукою

Подносит Ева яблоко Адаму,

и с пальмы змей качается над ней,

ни сочинять, в сладчайший лад псалма,

о том, как лань зеленою тропою

из мокрых кущ явилась,

и сиял

крест на челе —

весенним смутным утром, —

так ничего не знал он, не умел,

но только пел, как ветер пел:

Мария! —

и Богоматерь, Деву Пресвятую,

из братьи всей усердней почитал.

Смеялись иноки, но ты, о Боже,

Ты знаешь все — кому удел какой…

И вот, когда он умер,

на устах,

Покрывшихся смертельной чернотою,

пять алых роз Паникадилом дивным

вдруг расцвели —

пять страстных букв: Мария,

стеблями от замолкнувшего сердца.

Чей весь златой Ты пробовал в тот час».

Так говоря, что видит Алигьери:

Куст розовый, где листья — латы, розы —

<нрзб> без рукавиц слабеющие руки:

пять лепестков — персты сложились купно,

отягчены сияющей пчелою:

она уйдет, уйдет звеня — с венца

в ладонь —

в темнеющую кровью сердцевину,

где листья вкруг — военные зубцы

железных нарукавников доспеха!

Где головы — когда так много рук?

Кто их поверг и смял под конским брюхом

и улетел, сияя стременами,

стремительный, как искра из меча?

И поднимает очи Алигьери

и узнает, кто рыцарей поверг:

там, над кустом,

шумел, сиял и раскрывался Рай…

Струился свет, стекая, как Архангел,

меняя драгоценные цвета, —

огромный свет,

свет конницы небесной,

свет плата Вероники,

свет от одежд, лица, очей, от рук

там, над кустом,

представшей Беатриче.

И Алигьери знал, какое имя

дать Господу владениям Его.

Он так сказал:

«Как к Господу, умерши, прихожу,

и спросит он:

„Чего тебе я не дал?“

„Что мне хотеть?“ — тогда Ему скажу:

„Раз я любовь великую изведал“.

И покажу: „Гляди по темным странам, —

там в высоте, в текучей смутной мгле,

горит звезда. Ее Альдебараном

живущие назвали на земле.

Когда бы вдруг с небес рука Твоя

меня совсем забыла б меж другими, —

то и тогда что требовал бы я,

раз женщины нежнее было имя?“»


302.Потом настало время Метерлинка. — Об увлечении Ю. Олеши Метерлинком см. в его записях (Олеша 2001. С. 381–383).


303.Некоторое время ключик носился с книгой, кажется, Уолтера Патера, «Воображаемые портреты», очаровавшей его своей раскованностью и метафоричностью. — См., например, издание: Патер У. Воображаемые портреты. — Ребенок в доме. М., 1908.


304.Зачитывался он также «Крестовым походом детей», если не ошибаюсь Марселя Швоба. — Речь идет об издании: Швоб М. Крестовый поход для детей. СПб., 1910.


305.Всю жизнь ключик преклонялся перед Эдгаром По, считал его величайшим писателем мира. — Об отношении Ю. Олеши к Эдгару По см. в его записях (Олеша 2001. С. 344, 371).


306.Ключик упорно настаивал, что Вертинский — выдающийся поэт, в доказательство чего приводил строчку: «Аллилуйя, как синяя птица». — Из песенки Александра Николаевича Вертинского (1889–1957) «Аллилуйя» (1916–1917).


307.Самое поразительное было то, что впоследствии однажды сам неумолимый Командор сказал мне, что считает Вертинского большим поэтом, а дождаться от Командора такой оценки было делом нелегким. — В мемуарах Л. Ю. Брик рассказывается о том, что В. Маяковский любил напевать юмористически переиначенные строки из песенки А. Вертинского «Лиловый негр» (1916). (Брик Л. Ю. // О Маяковском. С. 347). См. также в записях Ю. Олеши: «Я хочу вспомнить здесь, в этом некрологе ушедшему артисту и, безусловно, поэту, мнение о нем Владимира Маяковского, не оставшееся у меня в памяти в точности, но сводившееся к тому, что он, Маяковский, очень высоко ставит творчество Вертинского» (Олеша 2001. С. 330).


308.Увлекался ключик также и Уэллсом. — Об отношении Ю. Олеши к Г. Уэллсу см. в его записях (Олеша 2001. С. 371–374).


309.Не знаю, заметили ли исследователи громадное влияние Уэллса-фантаста на Командора, автора почти всегда фантастических поэм и «Бани» с ее машиной времени. — Ср. с репликой изобретателя Чудакова из «Бани» Маяковского: «Смотри, фейерверочные фантазии Уэльса, футуристическая мощь Эйнштейна, звериные навыки спячки медведей и йогов — все, все спрессовано, сжато и слито в этой машине» (Маяковский В. В. Полн. собр. соч.: в 13-ти тт. Т. 11. М., 1958. С. 280).


310.Не говорю уж о постоянном, устойчивом влиянии на ключика Толстого и Достоевского. — Ср., однако, в мемуарах Л. И. Славина: «Есть мнение, особенно распространенное в актерской среде, что Достоевского с его визионерством, с его мучительными резекциями души, с его обостренным вниманием, направленным на самого себя, Олеша предпочитал всем другим художникам. Это заблуждение основано на неполном знании Олеши. Толстой — вот к кому тянулось все то доброе и ясное, что было в Олеше. Признаки неприязни к Достоевскому и прежде проскальзывали в печатных высказываниях Олеши» (Славин Л. И. // Об Олеше. С. 13–14). Об отношении Ю. Олеши к Достоевскому см. в его записях (Олеша 2001. С. 294–297).


311.Однажды я прочитал ключику Бунина<…>Ключик поморщился. Но, видно, поэзии Бунина удалось проникнуть в тайное тайных ключика; в один прекрасный день, вернувшись из деревни <…> ключик прочитал мне новое стихотворение под названием «В степи», посвященное мне и написанное «под Бунина». «Иду в степи под золотым закатом… Как хорошо здесь! Весь простор — румян, и все в огне, а по далеким хатам ползет, дымясь, сиреневый туман» — ну и так далее. — Это ст-ние Ю. Олеши было впервые опубликовано Е. Розановой (См.: Знамя коммунизма. 1965. 11 августа. С. 3; см. также: Олеша Юрий. Облака: Стихи. Одесса, 1999. С. 11). Приводим его полный текст по автографу (РГАЛИ. Ф. 358. Оп. 2. Ед. хр. 38. Л. 10):

В СТЕПИ

                                               Вал. Катаеву

Иду в степи под золотым закатом…

Как хорошо здесь! Весь простор — румян,

И все в огне, а по далеким хатам

Ползет, дымясь, сиреневый туман…

Темнеет быстро. Над сухим бурьяном

Взошла и стала бледная луна

И закачалась в облаке багряном.

Все умерло. Бескрайность. Тишина.

А вдоль межи — подсолнечники-астры…

Вдруг хрустнет сзади, будто чьи шаги,

Трещит сверчок, а запоздалый ястреб

В зеленом небе зачертил круги…

Легко идется без дневного зноя,

И пахнет все, а запахи остры…

Вдали табун, другой: идут «в ночное»

И запылали в синеве костры…

1915. Июль.

Об отношении Олеши к И. Бунину и о знакомстве с ним через посредничество К. см.: Олеша 2001. С. 304–309.


312.Думаю, что влиял на ключика также и Станислав Пшибышевский — польский декадент, имевший в то время большой успех. «Под Пшибышевского» ключик написал драму «Маленькое сердце», которую однажды и разыграли поклонники его таланта на сцене местного музыкального училища. Я был помощником режиссера, и в сцене, когда некий «золотоволосый Антек» должен был застрелиться от любви к некой Ванде, я должен был за кулисами выстрелить из настоящего револьвера в потолок. Но, конечно, мой револьвер дал осечку, и некоторое время «золотоволосый Антек» растерянно вертел в руках бутафорский револьвер, время от времени неуверенно прикладывая его то к виску, то к сердцу, а мой настоящий револьвер, как нарочно, давал осечку за осечкой. Тогда я трахнул подвернувшимся табуретом по доскам театрального пола. «Золотоволосый Антек», вздрогнув от неожиданности, поспешил приложить бутафорский револьвер к сердцу и с некоторым опозданием упал под стол, так что пьеса в конечном итоге закончилась благополучно. — Воспроизводится литературная ситуация: из рассказа В. Ю. Драгунского «Смерть шпиона Гадюкина» — «шпион Гадюкин» («золотоволосый Антек») — Дениска Кораблев (К.). Ср. также в «Автобиографии» Ю. Олеши: «Литературой стал заниматься поздно, лет восемнадцати. Стихи. Написал пьесу — „Маленькое сердце“. Ставилась в Одессе. Один раз. Провалилась. Подражал Пшибышевскому» (РГАЛИ. Ф. 358. Оп. 1. Ед. хр. 21. Л. 4). Об увлеченности молодого Олеши творчеством польского модернистского прозаика и драматурга Станислава Пшибышевского (1868–1927) свидетельствует и то обстоятельство, что эпиграфом из него сопровождается одно из ст-ний Олеши 1916 г. (См.: РГАЛИ. Ф. 358. Оп. 2. Ед. хр. 386. Л. 8). О пьесе Олеши «Маленькое сердце» ср. в мемуарах Б. В. Бобовича: «Много лет назад Олеша читал нам свою юношески трогательную лирическую пьесу „Маленькое сердце“. Уже тогда она свидетельствовала об авторском вкусе, протестующем против шаблона и литературной приземленности. Было в этой пьесе что-то от Стриндберга, но собственное ощущение явлений, влечение к прекрасному в этой пьесе светилось совсем по-олешински. Мы, участники литературного кружка „Зеленая лампа“, разыграли „Маленькое сердце“ на сцене Одесской консерватории. Часто потом Юрий Олеша вспоминал об этом своем раннем драматургическом опыте и говорил о нем и грустно, и, может быть, чуть иронически, но всегда с щемящей жалостью об ушедшей юности, с чуть звучавшей в его голосе болью и добротой» (