От каждого звука я вздрагивал, чувствуя, как пульсирует в висках кровь. Мозг по-прежнему кипел, складывая общую картинку из улик, фактов и соответствий, составляя фразы, которые нужно сказать остальным. И, несмотря на адреналин, все яснее становилось осознание того, что если я прав, то убийство Кэти Девлин не имеет никакого отношения к случившемуся с Питером и Джейми, – по крайней мере, никаких доказательств тому не существует.
Я так погрузился в рассуждения, что почти забыл, чего тут жду. Когда приехали остальные, сперва я с удивлением смотрел, как ползут по дороге неприметные темные автомобили и белый фургон, как почти бесшумно отодвигается дверца, как одетые в черное помощники и криминалисты в масках расчехляют иструменты и, хладнокровные, словно хирурги, готовятся дюйм за дюймом стягивать шкуру с этой территории, вытаскивая на свет божий такие ее темные тайны, какие археологам и не снились. В тяжелом предгрозовом воздухе приглушенно хлопнула дверца машины.
– Так что тут? – спросил Сэм.
Он привез с собой Суини, О’Гормана и еще одного, рыжеволосого парня, который, как я смутно припомнил, тоже прежде толкался у нас в кабинете, вроде его фамилия Джонстон. Я спрыгнул с капота, и остальные окружили меня. Софи и ее ребята натягивали перчатки, из-за плеча Сэма выглядывало осунувшееся лицо Кэсси.
– В ночь убийства Кэти Девлин, – начал я, – из запертого сарая на месте раскопок пропал совок. Совки, которыми пользуются археологи, представляют собой продолговатую металлическую лопатку с деревянной рукояткой длиной пять или шесть дюймов. Около лезвия рукоятка сужается, на конце округлая. На пропавшем совке выжжены инициалы владельца – “ШК”, Шон Кэллаган. По словам владельца, он оставил совок в понедельник, в половине шестого вечера, в сарае для находок. Совок соответствует описанию, которое Купер дал предмету, использованному для сексуального насилия над Кэти Девлин. Никто не знал, что совок находится в сарае, следовательно, убийца схватил первый попавшийся под руку предмет, а убийство совершили в сарае. Софи, начнешь прямо оттуда?
– Люминол, – скомандовала Софи одному из своих помощников, и тот немедленно исчез в фургончике.
– Ключи от сарая есть у троих, – продолжал я. – У Йэна Ханта, Марка Хэнли и Дэмьена Доннелли. Шона Кэллагана исключать тоже нельзя, он мог солгать, что забыл совок в сарае. У Ханта и Хэнли есть машины, из чего следует, что если убийца один из них, то он мог какое-то время держать тело в багажнике. У Кэллагана и Доннелли машин, насколько я знаю, нет, поэтому обоим пришлось бы прятать труп где-нибудь поблизости – возможно, на раскопках. Нам надо прочесать местность частым гребнем и молиться, чтобы остались хоть какие-нибудь следы. Мы ищем совок, перепачканный кровью, полиэтиленовый пакет, место убийства и место, где убийца прятал тело.
– У них ключи и от остальных сараев есть? – спросила Кэсси.
– Вот и выясни, – сказал я.
Вернулся криминалист с люминолом в одной руке и рулоном коричневой бумаги в другой. Мы переглянулись, кивнули друг другу и – быстрая, вооруженная фаланга – зашагали вниз, к раскопкам.
Прорыв в расследовании все равно что прорыв в плотине. Все вокруг поднимается и движется вперед, неумолимо набирая скорость. Малейшее усилие, которое ты приложил, сторицей возвращается к тебе – освобожденное, оно набирает скорость и увлекает тебя за ревущей лавиной. Я забыл о том, что мне не нравится О’Горман, забыл, что из-за Нокнари я едва не спятил, забыл обо всех своих провалах и почти забыл о случившемся между мною и Кэсси. По-моему, именно к этому я стремлюсь в работе: чтобы в определенный момент вынести за скобки все остальное и раствориться в пульсирующем ритме работы, стать частью совершенной, отлаженной живой машины.
Направляясь к археологам, мы на всякий случай расступились и шли широкой цепью. Археологи мрачно поглядывали на нас, но никто ничего не сказал и даже не прервал работу.
– Марк, – позвал я.
Он все еще раскапывал холмик, но, услышав мой оклик, вскочил и уставился на меня.
– Попрошу всю вашу группу проследовать в столовую, сейчас же.
Этого Марк не стерпел.
– Да вы охренели, что ли?! Что вы не уйметесь-то? Чего вы так боитесь? Даже если мы сегодня тут гребаный Святой Грааль раскопаем, в понедельник ваши дружки здесь все закатают под асфальт! Отвяжитесь от нас хотя бы напоследок, а?
На миг я решил было, что он кинется на меня с кулаками, и за спиной у меня встали Сэм с О’Горманом.
– Парень, остынь, – грозно проговорил О’Горман.
– Какой я тебе, на хрен, парень? Мы заканчиваем в пятницу в половине шестого, и если вам что-то от нас надо, то подождете до пятницы! Сейчас мы никуда не пойдем.
– Марк, – раздался сзади резкий голос Кэсси, – шоссе тут ни при чем. Давайте поступим вот как: вы, Дэмьен Доннелли и Шон Кэллаган прямо сейчас пойдете с нами. Без возражений. Если вы прекратите нам противиться, то остальные пускай продолжают работу под наблюдением детектива Джонстона. Идет?
Марк смерил ее взглядом, но потом плюнул и мотнул головой Мэл, которая уже сделала шаг к нему. Остальные археологи, вспотевшие, изумленные, молча наблюдали за происходящим. Тыча пальцем на разные участки территории, Марк вполголоса отдал Мэл распоряжения, после чего неожиданно сжал ей плечо, сунул кулаки в карманы и направился к вагончикам. О’Горман последовал за ним.
– Шон, – сказал я, – и Дэмьен.
Шон охотно протопал вперед. Он приветственно вскинул руку и, когда я не ответил на приветствие, заговорщицки посмотрел на меня. Дэмьен шагал медленно, на ходу подтягивая штаны. Вид у него был сонный, словно его по башке огрели, но он вечно такой ходил, так что это меня ничуть не удивило.
– Нам надо с вами поговорить, – сказал я. – Подождите в столовой, а потом мы отвезем вас в управление.
Оба удивленно разинули рты. Не дожидаясь вопросов, я развернулся и ушел.
Их, а заодно и встревоженного доктора Ханта – он теребил в руках какие-то бумаги – мы отвели в столовую и приставили О’Гормана за ними приглядывать. Хант охотно разрешил мне осмотреть территорию раскопок, и это переместило его в самый хвост списка подозреваемых. Марк потребовал ордер, и я заверил, что буду счастлив предъявить ему ордер, вот только придется несколько часов подождать. Софи со своими ребятами отправились в сарай с находками, где принялись наклеивать на стекла коричневую бумагу. Джонстон с блокнотом ходил по раскопкам, осматривал совки и отводил археологов в сторону для короткой беседы.
– Ключ подходит ко всем вагончикам, – сказала Кэсси, выходя из столовой. – По одному ключу есть у Ханта, Марка и Дэмьена. У Шона нет. Запасных тоже нет. Все говорят, что ключей ни разу не теряли и никому не передавали.
– Тогда начнем с вагончиков, – сказал я. – А потом, если понадобится, снаружи все осмотрим. Сэм, давайте вы с Кэсси проверите сарай для инструментов, а мы с Суини – офис.
Офис был маленьким и тесным. На полках книги и растения в горшках, на столе стопки документов, чашки, осколки глиняной посуды и громоздкий допотопный компьютер. Мы с Суини быстро и систематично выдвигали ящики, снимали с полок книги, заглядывали за них и возвращали на место. Вообще-то я и не ожидал обнаружить здесь что-то важное. Труп тут не спрячешь, и я почти не сомневался, что и совок, и пакет либо выкинули в реку, либо закопали где-то на территории раскопок, а чтобы найти их тут, нам потребуются металлоискатель и немалая удача. Все надежды я возлагал на Софи и ее команду, и пускай делают в сарае для находок что захотят, хоть духов вызывают. Я машинально просматривал предметы на полках и прислушивался – так напряженно, что голова едва не лопалась, – надеясь услышать шаги или голос Софи. Когда Суини выронил ящик и выругался, я чуть не заорал, чтобы он заткнулся.
До меня постепенно дошло, как высоко я замахнулся. Мог бы просто позвонить Софи и попросить ее осмотреть сарай для находок, а если это выстрел вхолостую, то просто никому ни о чем не говорить. Вместо этого я решил обследовать территорию целиком и поднял на уши практически всех, кто хоть как-то занят в расследовании. Окажись моя догадка пустышкой – и даже подумать страшно, что скажет О’Келли.
Казалось, прошел час, когда снаружи позвали:
– Роб!
Я сидел на полу среди рассыпанных бумаг и резко вскочил. Это был голос Кэсси – чистый, звонкий, восторженный. Она ворвалась в вагончик:
– Роб, мы его нашли! Совок. В сарае для инструментов, под брезентом… – Она раскраснелась и запыхалась и, похоже, напрочь забыла, что мы с ней почти не разговариваем. Я и сам на миг забыл об этом – от ее голоса мое сердце наполнилось таким знакомым теплом.
– Останься тут, – сказал я Суини, – продолжай осматривать.
Кэсси уже бежала обратно, перемахивая через колдобины и лужи. Я поспешил следом.
В сарае для инструментов царил жуткий бардак: тачки всевозможных видов, возле стен кирки, лопаты и мотыги, шаткие башни сетчатых корзинок, стопки подстилок-пенок и ядовито-желтые жилеты-рефлекторы (на спине верхнего кто-то написал: “Сунь сюда ногу” – и нарисовал стрелочку вниз), и все это покрыто слоями засохшей грязи. Кое-кто даже велосипеды тут хранил. Кэсси с Сэмом прочесывали сарай слева направо, и левая сторона выглядела уже поаккуратнее.
Сэм стоял на коленях у дальней стены, между сломанной тачкой и грудой зеленого брезента. Край брезента он приподнял рукой в перчатке. Мы пробрались между инструментами и втиснулись рядом.
Совок сунули между брезентом и стеной, сунули с силой, так что металл прорвал прочный брезент. Лампочки в сарае не было, и даже при распахнутых дверях там царил полумрак, но Сэм направил луч фонарика на рукоятку совка. “ШК”, крупные неровные буквы готическим шрифтом въелись глубоко в полированное дерево.
Повисло долгое молчание, которое нарушали лишь далекий лай собаки и вой сигнализации, и то и другое – размеренно механическое.
– Думаю, брезентом пользуются нечасто, – тихо предположил Сэм, – он лежит у дальней стены, под сломанными инструментами. А Купер, кажется, говорил, что перед тем, как тело нашли, его во что-то заворачивали?