И все еще не нашла четко определенного варианта, когда несколько минут спустя он вошел в дом. Она вытерла с его лица пыль влажным полотенцем и дала зеленого чая в фарфоровой чашке. Жан-Пьер казался приятно уставшим, нежели переутомленным, и Джейн это не удивляло: муж был способен совершать пешком значительно более долгие путешествия. Она сидела рядом с ним, пока он пил чай, стараясь не смотреть на него слишком пристально, но непрерывно думая: ты мне лгал. Дав ему немного отдохнуть, она сказала:
– Пойдем прогуляемся, как мы это делали прежде.
Он был несколько удивлен предложением.
– Куда ты хотела бы направиться?
– Все равно куда. Разве ты не помнишь прошлое лето, когда мы выходили из дома, чтобы просто получить удовольствие от вечерней прохлады?
Он улыбнулся.
– Конечно, помню. – Ей всегда очень нравилась его улыбка.
– Мы возьмем с собой Шанталь? – спросил он.
– Нет. – Джейн не могла себе позволить отвлечься от главного. – О ней прекрасно позаботится Фара.
– Как пожелаешь, – сказал он по-прежнему немного удивленно.
Джейн попросила Фару приготовить им ужин – хлеб, простоквашу и чай, а потом они с Жан-Пьером вышли из дома. Свет дня почти совсем померк, а вечерний воздух ощущался свежим и ароматным. Летом это было самое лучшее время суток. Они двинулись между полей к реке, и она вспомнила свои ощущения, испытанные на той же тропе прошлым летом: волнение, растерянность, возбуждение, но и решимость непременно преуспеть в новом месте, на новой работе. Сейчас она могла гордиться собой. Она прекрасно справилась. И все равно внутренне радовалась, что приключение приближалось к концу.
В ней нарастало напряжение по мере приближения неизбежного начала конфронтации, сколько она ни твердила про себя, что ей нечего скрывать, нечего стыдиться и бояться тоже нет никаких оснований. Они пересекли реку вброд по камням в том месте, где она становилась широкой, но мелкой, затем по крутой и извилистой тропе поднялись к вершине скалы на противоположном берегу. Наверху оба сели на краю, болтая ногами над пропастью. В сотне футов под ними река Пяти Львов быстро несла свои воды, играя среди камней, злобно вспениваясь в стремнинах. Джейн оглядела долину. Обработанные поля то там, то здесь разрезали оросительные каналы, разделяли каменные ограды. Ярко-зеленые и золотистые тона созревших урожаев выглядели осколками цветного стекла от разбитой игрушки. Кое-где посреди моря колышущейся зелени чернели пятна воронок от бомб, обрушенные участки стен, заваленные обломками траншеи каналов. Заметные издали редкие круглые шапочки или темные тюрбаны выдавали присутствие вышедших работать мужчин, торопившихся собрать свое зерно, пока русские самолеты стояли на аэродромах, а бомбы лежали на складах до утра. Маленькие фигурки с платками на головах были женщинами или девочками-подростками, помогавшими мужьям и отцам только до наступления полной темноты. В самом дальнем конце долины крестьянские поля пытались расположить даже вдоль нижних склонов холмов, но они обрывались там, где почву уже заменял пыльный камень скал. Из нескольких труб в скоплении домиков с левой стороны к небу поднимались столбики дыма очагов, прямые, как карандаши, если только их не начинали сдувать редкие порывы ветра. И с этими же порывами доносились смутные и неразборчивые обрывки болтовни женщин, купавшихся за изгибом реки выше по течению. Голоса звучали приглушенно. Среди них не раздавалось больше оглушительного смеха Захары, соблюдавшей траур. А всему виной был Жан-Пьер…
Эта мысль придала Джейн необходимой сейчас храбрости.
– Я хочу, чтобы ты доставил меня домой, – неожиданно для него и очень резко сказала она.
Он сначала неверно интерпретировал ее просьбу.
– Но мы только что пришли сюда, – раздраженно отозвался он, но потом посмотрел на нее, и его нахмурившееся лицо прояснилось.
– Ах, вот ты о чем.
Его реакция оказалась совершенно равнодушной, что послужило для Джейн недобрым знаком. Она поняла: ей не добиться своей цели без сопротивления.
– Да, – твердо подтвердила она. – Именно домой.
Он обнял ее за плечи.
– Эта страна в самом деле порой повергает любого из нас в депрессию, – сказал Жан-Пьер, глядя не на нее, а на бежавшую далеко внизу реку. – А ты особенно подвержена ей сейчас, вскоре после родов. Но пройдет всего пара недель, и ты почувствуешь…
– Не надо говорить со мной таким покровительственным тоном! – оборвала его Джейн. Она не позволит ему ограничиться подобного рода чепухой. – Прибереги свои утешения и замашки доброго доктора для пациентов.
– Хорошо. – Он убрал руку. – Прежде чем приехать сюда, мы приняли совместное решение, что пробудем здесь два года. Мы сошлись во мнении о неэффективности кратковременных визитов, поскольку в таком случае резко возрастают расходы на обучение, перелеты и обустройство своей жизни на новом месте. Нас переполняло стремление принести реальную и значительную пользу, и потому мы дали обязательство на двухлетнюю командировку…
– А потом у нас родился ребенок.
– Уж извини, но я не проявлял здесь особой инициативы.
– Как бы то ни было, но я передумала.
– Тебе не дано право изменять свои мнения.
– Я – не твоя собственность! – более сердито заявила она.
– Об этом не может быть и речи. Давай сразу прекратим даже обсуждать твою идею.
– Нет, мы только начали, – сказала она. Его отношение к ней вызывало приступ ярости. Разговор тут же перешел в спор о ее правах как личности, а она не хотела одержать победу в таком споре, просто сообщив, что ей все известно о его шпионской деятельности. По крайней мере, пока. Она ставила себе первоначальной целью заставить его признать за собой свободу выбора, возможность принимать самостоятельные решения. – В свою очередь, тебе не дано право игнорировать мое мнение и отмахиваться от моих желаний, – продолжила Джейн. – Я хочу уехать этим же летом.
– Ответом будет жесткое НЕТ.
Она попыталась все-таки уговорить его, приведя свои аргументы:
– Мы уже находимся здесь целый год. Нам удалось принести значительную пользу. Кроме того, пришлось пойти на крупные жертвы, гораздо более серьезные, чем мы ожидали. Разве этого мало?
– Мы дали согласие на двухлетний срок, – упрямо повторил он.
– Но дали его уже очень давно, и еще до того, как у нас появилась Шанталь.
– Тогда отправляйтесь во Францию с ней вдвоем, а меня бросьте здесь одного.
На мгновение Джейн всерьез принялась рассматривать такую возможность. Путешествовать с караваном в Пакистан, имея на руках младенца, было затеей трудной и опасной. А без помощи мужа она превратится в подлинный кошмар. И все-таки ее нельзя назвать неосуществимой. Но это значит оставить здесь Жан-Пьера. Он сможет без помех продолжать выдавать русским караваны, и каждые несколько недель все больше мужчин из долины станут погибать в засадах. Была и другая причина, почему Джейн не желала уезжать от него. Это окончательно поставило бы крест на их семейной жизни.
– Нет, – сказала она. – Я не могу отправиться домой одна. Ты тоже обязан уехать.
– Но я не уеду! – сердито воскликнул он. – Ни за что не уеду!
Вот теперь настал момент выложить ему все, о чем ей стало известно. Джейн глубоко вдохнула и начала:
– Тебе придется уносить отсюда ноги, вот и все.
– С какой стати? Для этого нет никаких причин, – немедленно возразил Жан-Пьер. Он тыкал в ее сторону указательным пальцем, а в выражении его глаз она прочитала нечто, ужаснувшее ее. – Ты не сможешь принудить меня. Даже не пытайся!
– Но я способна…
– Не советую тебе ничего предпринимать, – сказал он, и от его голоса веяло необычным холодом.
Внезапно он предстал перед ней совершенно чужим человеком, мужчиной, которого она совсем не знала. Она ненадолго примолкла и задумалась. Она заметила, как с крыши одного из домов кишлака вспорхнул голубь и полетел прямо к ней. Птица затем присела на скале чуть ниже уровня ее ступней. Я не знаю этого человека! – с паническим страхом подумала Джейн. Минул целый год, а я все еще понятия не имею, какой он на самом деле!
– Ты меня любишь? – неожиданно спросила она.
– Любить тебя еще не значит, что я должен исполнять любую твою прихоть.
– Это можно считать утвердительным ответом?
Жан-Пьер пристально уставился на нее. Она твердо выдержала его взгляд. Медленно, постепенно, но жесткий и пугающий огонь в его глазах начал угасать, и он расслабился. Потом снова улыбнулся.
– Разумеется, ответ утвердительный, – сказал он. Джейн склонилась к нему и положила его руку снова себе на плечо. – Да, я люблю тебя, – добавил он уже с искренней нежностью и поцеловал в макушку.
Ее голова теперь оказалась прижатой к его груди. Она посмотрела вниз. Голубь, только что сидевший рядом, уже улетел. Причем голубь был белым, как в придуманном ею видении. Он теперь парил без взмахов крыльями, беззвучно скользя по воздуху к противоположному берегу реки. О боже, и что же мне делать теперь? – подумала Джейн.
Муса – сын Мохаммеда, известный ныне под кличкой Леворукий, – первым заметил приближение каравана, когда он показался на горизонте. Мальчик опрометью бросился к площадке перед пещерами, крича во весь голос:
– Они вернулись! Они вернулись!
Никто не нуждался в пояснениях, о ком он оповещал местных жителей.
Позднее утро как раз уже переходило в день. Джейн и Жан-Пьер работали в пещерной клинике. Джейн посмотрела на мужа. Лишь едва заметный намек на хмурое удивление промелькнул в выражении его лица, но он явно недоумевал, почему русские не воспользовались его информацией и не устроили на караван засаду. Джейн моментально отвернулась от него, чтобы не выдать овладевшее ей чувство триумфа. Она спасла им жизни! Юссуф будет петь сегодня вечером, Шер Кадор пересчитает своих коз, Али Ганим по очереди перецелует всех своих четырнадцать детишек. Юссуф приходился сыном Рабии. Джейн уберегла его от гибели и негласно оплатила свой долг перед повитухой за помощь при появлении на свет Шанталь. Все матери, жены и дочери, которым, казалось, судьба предначертала скорбеть по самым близким людям, пребывали сейчас в несказанной радости.