угого шанса может и не появиться.
– Не понимаю, – начала она, – что может заставить человека посвятить всю жизнь такой работе.
Он отвел взгляд в сторону.
– Я хорошо с ней справляюсь, для меня эта работа выглядит более чем достойной, не говоря уже о том, как щедро она оплачивается.
– Надо полагать, тебе также по душе размер будущей пенсии и меню в столовой управления. Да ладно, все в порядке. Тебе нет надобности оправдываться передо мной, если ты не расположен к откровенности.
Он пристально всмотрелся ей в лицо, словно пытался прочитать мысли.
– Я вполне расположен к откровенному разговору, – сказал он. – А вот ты уверена ли, что хочешь выслушать меня?
– Да. Уверена. Сделай одолжение, расскажи о себе.
– Это во многом связано с войной, – приступил к своему монологу Эллис, а Джейн внезапно поняла: он собирается поделиться сейчас с ней тем, чем никогда и ни с кем не делился прежде. – Едва ли не самой ужасной проблемой пилотов, летавших над Вьетнамом, было отличить бойцов Вьетконга от гражданского населения. Когда мы, например, обеспечивали поддержку с воздуха пехотным подразделениям, или сбрасывали мины на тропы в джунглях, или получали приказ расстреливать всех без разбора, то заведомо знали: мы убьем больше женщин, стариков и детей, чем партизан. Нам внушали, что они так или иначе оказывают поддержку мятежникам и укрывают их, но кто мог знать это наверняка? И кого вообще волновали тонкости? Короче, мы убивали их. В то время мы сами стали террористами. Причем я говорю не о каких-то исключительных происшествиях, хотя мне довелось стать свидетелем истинных зверств. Такой была наша регулярная и повседневная тактика. Хуже всего воспринималось потом полное отсутствие оправдания для нас, вот в чем вся штука. Мы совершали ужасные вещи во имя якобы великого дела, которое скоро все признали порожденным большой ложью, коррупцией и самообманом. Мы оказались не на той стороне. – Его лицо сморщилось, словно он переживал приступ боли, вызванный каким-то неизлечимым внутренним повреждением. При тусклом свете масляной лампы кожа в тени приобрела нездоровый желтоватый оттенок. – Нас невозможно простить, понимаешь. И мы не вправе рассчитывать на прощение.
Джейн повела себя крайне сдержанно и деликатно. Ей хотелось заставить его продолжать.
– Тогда почему же ты задержался там? – мягко спросила она. – Зачем вызвался добровольно отслужить второй срок?
– Потому что в то время я еще не видел картины во всей четкости ее деталей, не понимал слишком многого. Потому что считал себя солдатом и патриотом своей страны, который не вправе покинуть поле боя. Потому что я стал опытным офицером и хорошим командиром, а если бы я отправился домой, на мое место могли назначить какого-нибудь неумелого урода, и мои люди погибли бы под его началом. Разумеется, ни одна из перечисленных причин не извиняет моего решения. В какой-то момент мне пришлось задать самому себе вопрос: как ты собираешься расхлебывать эту кашу? Я хотел… Мне не сразу открылась правда, но я хотел сделать что-то, чтобы вернуть самоуважение, искупить грехи. На второй срок я подписался исключительно под давлением чувства вины.
– Да, но…
Он казался сейчас настолько неуверенным в себе и уязвимым, что ей даже стало трудно задавать слишком прямые вопросы, но ему явно хотелось выговориться, а она столь же охотно готова была выслушать его, и Джейн решилась предпринять попытку зайти еще дальше.
– Да, но почему ты затем избрал такую профессию?
– Ближе к концу войны я перешел служить в разведку, и мне предложили возможность продолжить ту же деятельность уже в мирных условиях. Сказали, что я смогу работать под прикрытием, поскольку хорошо знаю людей из определенных кругов. Понимаешь, им было все известно о моем прошлом как радикала. А мне представлялось, что борьба с терроризмом даст мне шанс реабилитироваться хотя бы отчасти за все зло, которое я причинил. Так я стал экспертом в охоте на террористов. Это прозвучит излишне упрощенно, если высказать в обыденных словах, но, знаешь, я добился подлинных успехов. В управлении меня не любят, потому что я порой отказывался от выполнения заданий. Например, когда они планировали убийство президента Чили. А агентам не положено отказываться от порученных миссий. Зато я помог усадить за решетку многих действительно мерзких типов, и это дает мне основания гордиться собой.
Шанталь заснула. Джейн уложила ее в коробку, ставшую для нее колыбелью. Потом обратилась к Эллису:
– Чувствую, что я должна сказать… Кажется, у меня было о тебе совершенно ложное мнение.
Он улыбнулся.
– Слава богу, что ты поняла это.
На мгновение ее охватила ностальгия при воспоминании о том времени (неужели это происходило всего полтора года назад?), когда они с Эллисом были счастливы, и ничего, омрачившего их счастье, будто еще не существовало: ни ЦРУ, ни Жан-Пьера, ни Афганистана.
– Но я не могу просто так стереть это из памяти, верно? – сказала она. – Твою ложь, мой гнев на тебя.
– Не можешь.
Эллис сидел на стуле, глядя снизу вверх, а она стояла перед ним и пристально всматривалась. Он протянул руки, несколько мгновений колебался, а потом положил ладони на ее бедра жестом, который мог означать привязанность брата или все-таки нечто большее.
Потом Шанталь затянула:
– Мммааамммааа…
Джейн повернулась и взглянула на нее, и Эллису пришлось убрать ладони. Шанталь проснулась и принялась активно двигать ручками и ножками. Джейн взяла дочь на руки, и она сразу же отрыгнула.
Джейн снова развернулась лицом к Эллису. Он сложил руки на груди и с улыбкой наблюдал за ней. Внезапно она поняла: ей не хочется, чтобы он ушел. И снова под воздействием импульса предложила:
– Почему бы тебе не поужинать со мной? Хотя у меня есть только хлеб и творог.
– Мне этого достаточно.
Она протянула ему Шанталь.
– Позволь тогда сходить и попросить Фару все приготовить.
Он принял из ее рук младенца, а она вышла во двор. Фара согревала воду в большом тазу для мытья Шанталь. Джейн попробовала температуру воды локтем и сочла ее подходящей.
– Накрой на стол хлеб и творог на двоих, пожалуйста, – сказала Джейна на дари.
У Фары сразу же округлились глаза, и Джейн догадалась, что по местным понятиям одинокая женщина не могла приглашать к ужину постороннего мужчину. К дьяволу их традиции! – подумала она. Взяла таз с водой и отнесла его в дом.
Эллис уселся на большую диванную подушку под масляной лампой, покачивая Шанталь на колене и тихо читая ей стишок. Его крупные, покрытые волосами руки, обнимали крошечное розовое тельце. Малышка же смотрела на него и с довольным видом мурлыкала что-то свое, размахивая пухлыми ножками. Джейн замерла в дверях, завороженная этой сценой, и в голову пришла совсем уже непрошеная, запретная мысль: отцом Шанталь должен был стать Эллис.
Неужели это правда? – спрашивала она себя, продолжая смотреть на них. – Неужели именно таково мое желание?
Эллис дочитал последнюю строку стихотворения, поднял взгляд на Джейн и улыбнулся немного застенчиво, а она решила: да, я этого действительно хотела бы.
Ближе к полуночи они отправились вверх по горной тропе. Джейн шла впереди, а Эллис следовал за ней со своим большим пуховым спальным мешком под мышкой. Они искупали Шанталь, закончили скудный ужин из хлеба с творогом, Джейн еще раз покормила дочь и пристроила спать на крыше, где она моментально погрузилась в сон под надзором Фары, готовой защищать этого ребенка даже ценой собственной жизни. Эллис стремился увести Джейн из дома, где она была чьей-то еще женой, и Джейн разделяла его чувства, почему и сказала сама:
– Я знаю место, куда мы сможем пойти.
Вскоре она свернула с тропы и провела Эллиса через каменистый склон к своему тайному убежищу, укрытой со всех сторон площадке, где до появления на свет дочери ей так нравилось загорать нагишом, натерев косметическим маслом живот. Даже при лунном свете путь туда она нашла легко. Она посмотрела вниз на кишлак, где во дворах догорали, отливая янтарем, угли очагов, и еще несколько ламп тускло мерцали за окнами домов. Отсюда она с трудом различала только смутные очертания своего дома. Через несколько часов, как только блеснет первый луч нового утра, она сможет разглядеть спящих на крыше Фару и Шанталь. И порадуется, глядя на них. Она впервые за все это время оставила Шанталь на ночь без своего присмотра.
Джейн повернулась. Эллис успел расстегнуть на спальном мешке все молнии и раскладывал его на камнях как плотное одеяло. Но вот только сейчас Джейн ощущала неловкость и дискомфорт. Та волна теплоты и даже вожделения, нахлынувшая на нее в доме, когда она наблюдала за Эллисом, декламировавшим детский стишок ее девочке, уже ушла. К ней лишь ненадолго вернулись прежние чувства: острое желание прикасаться к нему, видеть его счастливую улыбку, нестерпимую необходимость ощущать, как его сильные пальцы ложатся на ее кожу, и почти одержимость стремлением поскорее увидеть его обнаженное тело. За несколько недель до рождения Шанталь она утратила всякий интерес к сексу, и он не возвращался до тех самых мгновений сегодня вечером в ее доме. Однако настроение постепенно утрачивалось минута за минутой, когда они занимались своими неуклюжими практическими приготовлениями, чтобы побыть наедине друг с другом, спрятаться от всего мира, уподобившись паре подростков, скрывавшихся от родителей для невинных интимных ласк.
– Садись рядом, – сказал Эллис.
Она села на спальный мешок вместе с ним. Оба смотрели теперь вниз на постепенно погружавшийся в темноту кишлак. При этом они не прикасались друг к другу. Тянулись мгновения напряженного молчания.
– Я никого не приводила сюда прежде, – призналась Джейн, но больше для того, чтобы сказать хоть что-нибудь.
– Зачем тебе понадобился столь укромный уголок?
– О, я обычно просто лежала на солнышке, стараясь ни о чем не думать, – ответила она, но сразу подумала: какого черта я скрытничаю? – Нет, это не вся правда. На самом деле я часто занималась здесь мастурбацией.