Хо с большим трудом отбивался от них, отступая к стене Храма. Там его хотя бы его не смогли бы окружить со всех сторон. Тщедушные твари были опасны именно тем, что в них было трудно попасть. Хо замучился, орудуя копьем. Его путь отступления был отмечен цепочкой зеленых трупиков. Хо очень устал, но с каждым убитым мантиссом его задача упрощалась. “Это только большие насекомые”, – подбадривал он себя. В конце концов, он расправился со всеми. И как будто в насмешку над его усилиями, из ближайшей галереи выскочили сразу два радскорпиона.
– Ах так! – закричал Хо, и, бросившись навстречу скорпиону, изо всей силы ударил его копьем.
Острие вошло скорпиону точно между глаз, и мутант сразу утратил свои воинственные намерения. Но это усилие забрало последние силы Хо. Копье вдруг показалось ему необычайно тяжелым, а перед глазами появился какой-то серый туман. Хо отступал, выжидая удобный момент, а оставшийся скорпион, наоборот, нагло лез вперед. Хо ударил его несколько раз, но без результата. Тварь не желала отступать. Хо почувствовал спиной холод камня – он дошел до стены. Только тут он понял свою ошибку, потому что копьем теперь было не размахнуться. Хо держал его теперь обеими руками перед собой, а это было неудобно. В отчаянии он оглядывался по сторонам, ища выход из неприятной ситуации, но вдруг заметил, что радскорпион повел себя как-то странно. Мутант сбавил темп и даже как будто бы в нерешительности остановился. Потом сделал шаг назад и снова замер. Казалось, он чего-то боится. Хо не знал, сколько продлится это оцепенение, поэтому быстро сделал два шага в сторону, как учили на занятиях, повернулся и ударил копьем сбоку. Бок у радскорпиона не был защищен панцирем, удар попал в цель, и хищник тяжело осел на пол. Его загнутый хвост поник.
Хо перевел дух и убедился, что радскорпион мертв.
– Это был последний. Можешь считать, что прошел испытание, – раздался вдруг тихий голос за спиной.
Хо быстро оглянулся. Невдалеке стоял худенький малорослый старичок. Он был одет в какой-то невзрачный серый балахон. Седые лохмы торчали во все стороны, а в глазах старикашки читалась хитрость.
Хо подошел к нему. “Шаман”, – отметил он про себя.
– Я не из Арройо, нет, – угадал его мысли старичок и хихикнул. И добавил повелительно, вдруг сделавшись серьезным: – Иди за мной.
Ослушаться его Хо не посмел. Старик повел его по галерее, и вскоре Хо увидел провал в стене.
– Иди вперед, – скомандовал старик.
Они вошли в полутемный коридор, пробитый в скальном грунте. Хо услышал шум, обернулся и увидел, как вход медленно закрывает каменная плита. Незнакомец вывел его к другому выходу, который находился уже вне Храма, на каменной площадке. Хо огляделся. Здесь склон горы образовывал своеобразную складку, которая закрывала обзор, и из-за этого создавалось впечатление, что площадка находится на краю ущелья. Гора была сплошь покрыта зеленью, и Хо показалось, что он мог бы даже дотянуться копьем до листвы деревьев на противоположном склоне.
– У племени Арройо хороший Храм, – заметил старичок. – Только какой-то он негостеприимный! Верно?
– А давно жители Арройо построили этот храм? – вежливо спросил Хо.
– Ну что ты, разве эти дикари могут построить что-нибудь подобное? Я думаю, Храм построили до Войны. Хотя, с другой стороны, ты заметил, в каком месте? Он построен точно над источником воды. Эта вода уходит вниз, и ручьем пересекает деревню. Все жители пользуются этой водой. А вода чистейшая. Даже если в ней и были радиоактивные примеси, они все осели там, в толще горы. Для нашего мира нет лучшей постройки, чем этот Храм.
– А вы давно здесь живете?
– О да! Давно. Когда-то меня называли Избранным, а теперь у меня нет даже имени. Но ничего, я привык. Знаешь, эти дикари приносят на алтарь всякие подношения, так что еды мне хватает. Да я могу и сам охотиться. Главное только, чтобы тебя не засекли, – старичок засмеялся. – А тут у меня жизнь налажена. Я даже радио слушаю иногда. – старичок внимательно посмотрел на Хо и погрозил ему пальцем. – В Сан-Франциско мощная радиостанция.
– И вам не хочется вернуться к людям?
– Когда слушаю радио – нет. Пусть люди сначала научатся нормально жить, а тогда я подумаю.
Над площадкой пролетела крупная птица.
– Тебе надо возвращаться обратно, сказать арройям, что ты выполнил задание, – заметил старичок. – А то они придут в Храм искать тебя, если ты задержишься. Нельзя сердить их.
– Они смешные, – сказал Хо.
– Они дикари, и думают, что их проблемы – это проблемы всего мира. Хорошо бы, если бы это было действительно так. Но я думаю, тебя еще ожидают испытания. Я хочу подарить тебе кое-что.
Старик вытащил из кармана небольшой цилиндрический предмет протянул его Хо.
– Это тоже оружие, но особое. Оно сделает твоего врага слабее.
– Это как?
– Генератор излучает специальные волны. От них живое существо становится заторможенным и неповоротливым. – Старик усмехнулся и закончил: – Как тот скорпион… Хорошая трубочка.
– Где вы ее взяли? – удивился Хо.
– Эту-то? Нашел в горах.
– Так прямо и нашли?
– Тут в горах разбилось несколько вертибердов. – Старик опустил голову. – Никто… Почти никто не выжил. Но вещей там осталось много. Я много чего перетащил сюда. Тут есть тропа, о ней не знают даже в Арройо.
Хо рассматривал цилиндрик и размышлял, как благодарить незнакомца за такой подарок.
Старик прервал его нерешительность:
– Ну ладно, иди к ним, а то им не терпится узнать, будет ли праздничный пир по случаю победы.
– До свидания.
– Обо мне никому не говори.
– Хорошо…
Старик вывел Хо назад и закрыл за ним каменную дверь. Хо понял, что угадать здесь наличие тайного прохода невозможно. Маскировка была идеальной. Видно и впрямь этот чудной старикашка живет так, что о нем не знают даже аборигены.
Из Храма Хо вышел, положив копье на плечо, как будто возвращался с небольшой прогулки. Через несколько минут к нему сбежалось все племя.
Все закричали, и даже Нарг, который тоже стоял здесь, радостно усмехнулся.
К Хо подошел мальчик.
– А можно, я возьму твое копье? – спросил он.
– Возьми.
Мальчишка с гордостью понес тяжелое копье в деревню.
Действительно, как и предрекал старик, сразу же было решено готовиться к пиру, тем более что сегодня вернулись охотники с добычей. Разожгли несколько костров. Воины сходили в Храм и принесли убитых Хо радскорпионов. Их мясо, хорошо прожаренное, считалось изысканным деликатесом. Жители деревни занялись приготовлением пищи.
В дело пустили и всю добычу, которую принес отряд охотников. Среди трофеев было несколько игуан. Читса тут же заняла место у одного из костров.
– Вот теперь я всем покажу, как готовить игуану на палочке.
С ней никто не спорил, потому что все знали, что в приготовлении игуан Читса разбирается, как никто другой.
Праздник обещал быть долгим. Часть приготовленного отнесли в Храм в качестве подношения богам. Хо улыбнулся, вспомнив о старике. И только тут вспомнил, что забыл спросить его имя. Это было большой ошибкой. Рано или поздно он вернется в свой город, и наставники будут расспрашивать его о том, что он видел и что узнал. Утаить правду считалось серьезным преступлением, а не знать подробностей – серьезным промахом. Хо даже представил себе, как его будут ругать за то, что он не узнал никаких подробностей о таком важном человеке.
Когда на небе появились звезды, племя уже развлекалось вовсю.
На следующий день можно было отправляться. Провожать следопытов пошел Хигон.
– Человек не должен быть один, Нарг, – сказал он. – Как ты, одиноким волком.
– Я не один, – ответил Нарг.
– Это сейчас. А потом?
– К чему этот разговор?
– Наше племя – это племя отшельников. Сколько мы сможем тут жить? Ты больше всех жил в городах. Что ты можешь сказать об этом? Не пора ли нам переселяться на равнину?
– А разве в горах плохо?
– Неплохо. Но уже дети начинают спрашивать меня, почему у нас нет вертиберда. И знаешь, скоро я не буду знать, что им ответить.
– Я думаю, об этом рано еще говорить, – ответил Нарг. – Жизнь в городах не такая хорошая, как может показаться. Многие наши просто не выживут там.
– А вот Минган так и мечтает переселить наше племя в какой-нибудь город.
– Это не от большого ума.
– Я понимаю. Но эти настроения уже витают в воздухе. Ты имей в виду. Ну, прощайте.
– Прощай.
Шел четвертый день поисков. Схема, которую Нарг нашел в шахте, была подробной, но она не была привязана к наземным ориентирам. Приходилось искать ориентиры самим. Нарг расстилал на земле карту, что-то проверял по ней, сверялся с картой в компьютере, а потом снова пускался в путь. Его спутники едва поспевали за ним. Читса заметила, что они стали слишком часто менять направление движения. Нарг останавливался, вглядываясь в даль, а потом шел в другую сторону. Так продолжалось довольно долго. Наконец, Читсе это надоело.
– Ты скажи хоть, что мы ищем? – спросила она.
– Где-то здесь должен быть люк, – пробормотал Нарг.
Читса огляделась. Вокруг, насколько хватало глаз, тянулась пустынная степь, покрытая мелкими рыжеватыми камешками. Никаких признаков строений или присутствия человека. Пустошь. Читса только вздохнула.
Но Нарг, видимо, обладал особым чутьем. Он прошел еще немного вперед, остановился и ткнул стволом винтовки в землю. Послышался металлический звук.
Крышка люка была ржавая, с выбоинами. Непонятно, как удалось ее заметить. Нарг встал на колено, вынул нож и подсунул его под край крышки. Нехотя, со скрипом крышка открылась. Нарг посветил фонариком вниз. В глубину узкого колодца уходили металлические ступеньки-скобы. Нарг обернулся к смотрящим на него Читсе и Хо.
– Я забирался в такие колодцы, когда ходил с караванами, – успокоил он. И добавил: – Лезьте за мной.
Под землей находилось небольшое помещение. Вдоль стен располагались какие-то машины в металлических кожухах. Из отверстий в стенах тянулось множество кабелей. Возле одной из машин стояло ржавое металлическое кресло. Нарг сел в него, откинул кожух аппарата и нажал кнопку. Засветился синеватый экранчик. Его света оказалось достаточно, чтобы можно было различать очертания предметов, и Нарг погасил свой фонарик. Теперь Нарга интересовал только пульт с кнопками, который находился перед ним.