В недобрый час — страница 6 из 62

«Да, права. Если Розана считает, что Терминатор из будущего появился в Лос-Анджелесе еще тогда, в 1984 году, я думаю, мы должны ей верить. Она умнее любого из нас. Хотелось бы мне, конечно, чтобы сейчас она была здесь, вместе с нами. Хотелось бы мне знать, что она думает по этому поводу — конечно, если считать, что она еще жива». Он помолчал. «Однако не уверен, что стал бы ей доверять».

«Относительно Терминаторов?»

«Нет, уверен, что в этом она права. Я имею в виду не то, что она нам уже рассказала. А то, что она могла утаить». Он покачал головой, почти в отчаянии. «В любом случае, хватит об этом, давай с этим покончим и двинемся дальше». Он позвонил на домашний номер Министра, хотя нового пока было мало.

«Да?», ответил ему голос по громкой связи, сильный и задиристый, однако не без дружелюбия. «Это ты, Джек?»

«Да, сэр. Я только что говорил с Дином Соломоном в Колорадо. Со мной здесь по-прежнему Сэм Джонс на связи».

«Хорошо, прекрасно. Привет, Саманта».

«Здравствуйте, сэр», сказала Саманта.

«Так, что там происходит, в Колорадо? Что Соломон говорит по этому поводу?»

«Там хуже, чем мы опасались», сказал Джек. «И может еще ухудшиться — Конноры вошли в здание. И так же, как и в 1994 году, их пособники опять, кажется, какие-то сверхлюди. Разница лишь в том, что на этот раз их четверо, а не один — двое мужчин и две женщины».

«Вы уверены? Знаете, в это даже трудно поверить».

«Вы же читали информационные сообщения, сэр. Вы же знакомы с выводами доктора Монк и свидетельскими показаниями, на которых они основывались…»

«Да, я все это знаю, но все-таки все это похоже на безумие какое-то». По громкой связи раздался короткий смех. «Ладно, пока что, это, конечно, не значит, что все это не так. Я знаю, что мы уже через это проходили».

«Да, сэр».

«Ну, Джек, и что ты обо всем этом думаешь?»

«Сэр, вам прекрасно известно, что я полностью поддерживаю деятельность Кибердайна. Она имеет огромные стратегические перспективы».

«Конечно, имеет».

«Но они что-то утаивают. Уверен, что им известно что-то такое, чем они с нами не делятся».

«Кто? Люди из Кибердайна?»

«Да, особенно Розанна — хотя нет, может быть, и вообще все они: Лейтон, Круз, другие руководящие лица компании. После сегодняшних событий я не доверяю никому из них, ну по крайней мере, не совсем доверяю».

«Да, я слушаю тебя. Продолжай».

«Вчера нам звонил Круз, сказал, что это нападение был запланированным — он сказал, что была какая-то анонимная наводка».

«Но ты этому не веришь?»

Заговорила Саманта: «Он имел довольное четкое представление о масштабах атаки. Джек прав: похоже, они скрывают от нас многое, что им известно».

«Если мы хотим, чтобы этот проект развивался и дальше, нам нужно основательно в нем покопаться и во всем разобраться», сказал Джек.

На мгновение повисла пауза. Затем министр просто сказал: «Угу».

«Сэр?»

«Я просто задумался об этом. Джек, насколько важным ты считаешь этот проект?»

«Он может стать очень важным. У процессора Дайсона-Монк многообещающие и далеко идущие перспективы. Как вам известно, особенно заинтересовано в нем НОРАД — и уже много лет. Возможности применения его в военной сфере просто поражают». Джеку не нужно было все это подробно разъяснять. Опытный прототип нанопроцессора «Кибердайн Системз» подтверждал все рекламные заявления компании, что хорошо было известно министру. Он был способен обеспечить гигантское превосходство США в компьютерной сфере над любым потенциальным противником.

«Ожидается, что с его помощью мы создадим очень продвинутую систему распознавания объектов для всех видов наблюдения в военной сфере и связанных с ней областях», сказала Саманта. «И это один только лишь аспект его применения».

«Да, Сэм», сказал министр. «Хорошо, мы вот так просто и бездумно от него не станем отказываться. Но нам нужно знать, что происходит, почему Кибердайн что-то от нас утаивает».

«Да, нужно», сказал Джек. «Здесь идет еще одна какая-то непонятная игра, и нам нужно выяснить, насколько это опасно».

«Да, я знаю, куда ты клонишь. Но есть и другая сторона этой медали. Факт тот, что в августе 1997 года ничего не произошло. Эта история, которую рассказывала Коннор, и которая теперь подтвердилась в отношении Кибердайна… видишь ли, она подтвердилась лишь отчасти. Она предсказывала конец света в 1997 году, но этого вовсе не произошло. Эти ее сказки не соответствуют действительности».

«Да, сэр», сказал Джек. «В этом смысле не соответствуют».

«Отлично. Что там сейчас происходит? Телевизор в этом мне совсем не помощник».

«Мне сказали, что в данный момент там воцарился хаос. Буду звонить вам в течение ночи и сообщать новости».

«Именно этого мне от тебя и нужно, Джек. Сейчас я пока еще не намеревался ложиться спать. Следите за ситуацией, и завтра мы с вами встретимся. Нужно будет разобраться в том, чего мы в данной ситуации добиваемся. Ты тоже, Сэм, нужно, чтобы вы оба завтра были у меня. Нам всем нужно хоть немного поспать сейчас до утра — скажем, до 9:00».

«Спасибо, сэр», сказал Джек. «Тем временем я вам перезвоню где-то в течение получаса».

«Хорошо. Знаешь, мне нравится, как ты пытаешься с этим справиться. Я читал все твои сводки и сообщения, и мне просто хочется, чтобы ты это знал.

Теперь, еще кое-что. Вынужден признать, что все это выглядит довольно серьезно. Как бы мы ни относились к Коннорам и их басням, мы столкнулись с людьми, которые будут убивать, если им это понадобится, и мы даже не знаем, кто они или что они. Черт, мы даже в точности не знаем, имеем ли мы вообще дело с людьми или нет».

«Вы согласны с тем, что такое возможно, сэр?»

«Что именно?»

«Вы допускаете возможность, что здесь мы столкнулись с нечеловеческими существами, я имею в виду ту версию или теорию с Терминаторами?»

«Конечно, да. Из того, что мне рассказывали, и что я сам видел, мне приходится это допустить — как возможный вариант. И теперь все происходящее приобретает экстренный и тревожный характер».

К ужасу Джека, пока они говорили, телеэкран словно ожил, и на нем обновилось и запрыгало изображение: внезапно от здания Кибердайна отскочил мощный световой импульс. «Сэр, вы видели это, только что, по CNN?», спросил он. «У нас тут идет репортаж в прямом эфире. У нас звук выключен, но мы только что видели огненную вспышку, мощный взрыв.

Должно быть, Конноры заложили взрывчатку на двенадцатом этаже.

Полагаю, вы понимаете, что это означает».

«Вот только не надо думать, что я что-то обязан знать, а что-то нет», ответил министр с настороженно-смущенным смешком. «Это ты должен мне сообщить, что именно я должен знать».

«Это центр Искусственного Интеллекта (ИИ) Кибердайна…»

«Хорошо, теперь понимаю. Встречаемся завтра утром вместе с вами обоими и выработаем план действий по этому вопросу. И осторожней со СМИ.

Ничего им не раскрывайте…»

«Нет, конечно, нет…»

«Но держите меня в курсе. Если вдруг ночью что-то случится, я хочу об этом знать — даже если это кому-то покажется мелочью».

Джек отключил связь и, переплетя перед собой пальцы рук, глубоко задумался над происходящим.

«Ну?», спросила Саманта. «Будем делать то, что нам сказали».


ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР «КИБЕРДАЙН СИСТЕМЗ».


Обычно Лейтон имел дело только с высокопоставлеными сотрудниками Минобороны и военными шишками в Вашингтоне. С Дином Соломоном он ранее лично не встречался, хотя они разговаривали по телефону, и ему было знакомо это имя. Соломон неоднократно упоминался в разного рода информационных материалах, и его подписи стояли на многих документах.

«Будем держаться от здания на некотором расстоянии», сказал Соломон, «на всякий случай, если произойдут новые взрывы. Но по правде сказать, я думаю, их больше не будет — они уничтожили то, что им было нужно».

«Да», сказал Дженсен.

«У нас там еще есть люди внутри, так ведь?»

«Несколько человек из нашей группы быстрого реагирования, сэр».

«Хорошо, только я не думаю, что они теперь что-то смогут там сделать.

Оставьте внутри одну только группу. Остальных выводите».

«Да, сэр». Говоря это, Дженсен взглянул на Лейтона, чтобы тот это одобрил.

Дженсен отошел от них, и Соломон сказал: «Внутри там угроз нет, по крайней мере, в инженерном отношении. У этого здания многокамерная ячеистая конструкция — оно спроектировано таким образом, что способно выдержать подобные экстремальные удары. Оно должно устоять и остаться прочным даже после взрыва».

«Понимаю», ответил Лейтон. Как и все другие составляющие системы безопасности Кибердайна, архитектура здания обсуждалась Правлением.

Внешние стороны и зоны его были спроектированы вокруг центрального лифтового ядра здания, что обеспечивало его устойчивость и стабильность.

Если будут разрушены какие-то определенные опоры, здание было способно перебросить нагрузку на другие части своей конструкции. Травмирующие здание происшествия, такие, как взрыв бомбы, могли уничтожить большую часть этажа, однако те этажи, которые находились выше, не рухнут — по крайней мере, в теории.

Соломон оглядел разрушенный фасад здания сверху донизу, словно пытаясь найти там какие-то подсказки. «Нужно немного подождать, посмотреть, может еще что-нибудь обрушится на нас сверху».

«Я этого не ожидаю», сказал Лейтон. «Их целью был двенадцатый этаж, больше ничего их там не интересует — только наши исследования в области Искусственного Интелллекта».

«А хранилище времени?»

«Откуда им о нем знать?»

«Ну, дайте нам несколько дней», сказал Соломон. «И мы вернем ваших людей обратно туда, а пока сделаем там ремонт».

«Отлично».

«И дадим вам, кроме того, ответы на вопросы, что же там произошло сегодня ночью. Я намерен отправить туда криминалистов, как можно скорее, как только представится возможность, как только будет установлено, что больше там взрывов не будет».

«Очень признателен вам за все, что вы делаете», сказал Лейтон, скрывая свои истинные чув