В неге объятий — страница 6 из 22

Но как иначе она сможет что-то ему доказать?


Припарковав мотоцикл у отцовского дома, Антонио без стука вошел и направился в бильярдную, где, как он и ожидал, отец играл в пул.

– Я смотрю, ты отлично выспался в самолете.

– Антонио! – Констанцо удивленно обернулся и отложил кий. – А почему ты не дома?

– С нанятой тобой секретаршей? Потому что не нужна мне никакая секретарша, и я хочу, чтобы ты уже раз и навсегда перестал соваться туда, куда тебя не просят.

– Никуда я не суюсь. Я предвосхищаю события.

– Суешься! – прорычал Антонио. И я так больше не могу. А на этот раз ты не просто вывел меня из себя, но и поставил под удар ни в чем не повинную женщину. Ты хоть понимаешь, как плохо ей будет, когда я отправлю ее домой?

– Это ты собираешься отослать ее домой, так почему под удар ставлю ее я?

– Потому что ты ее сюда обманом притащил!

– Неправда. Но в любом случае она тебе нужна.

От досады Антонио застонал.

– С тобой бесполезно разговаривать. Ты слышишь лишь то, что хочешь услышать.

– Верно. Именно поэтому я всегда и выигрываю. – Выбрав один из стоящих у стены киев, Констанцо протянул его сыну. – Держи, предлагаю перейти на поле, где у тебя есть хоть какие-то шансы меня обыграть.

– Ладно. – Антонио отобрал у отца кий. – Выиграешь – она остается, выиграю я – она пару недель отдохнет и поедет домой, но ты выплатишь ей компенсацию и предоставишь в полное пользование свой нью-йоркский пентхаус.

– Договорились.

Отец отлично играл, едва ли не все свободное время посвящая бильярду, но Антонио не просто хотел выиграть, он отчаянно нуждался в победе, чтобы доказать отцу, что тот не все и не всегда может решать по-своему. И в итоге Антонио выиграл. На одно очко.

Констанцо вздохнул.

– Ты совершаешь огромную ошибку. Она тебе нужна. А ей нужна смена обстановки.

– Именно поэтому она может провести здесь пару недель, – бросил Антонио, направляясь к двери. – Этого времени ей как раз хватит, чтобы отдохнуть и разобраться со своими проблемами, а ты заплатишь ей достаточно, чтобы она смогла снять приличную квартиру.

– Все это неправильно, но я проиграл и выполню свои обязательства. Если она уедет, то я оплачу все ее расходы.

Оседлав мотоцикл, Антонио помчался домой, но на душе легче не стало. Ему не хотелось причинять боль Лауре Бэт и не нравилось, что совладать с отцом он сумел, лишь обыграв его в бильярд, да еще и в той ситуации, куда ему изначально не стоило лезть.

Антонио несся вперед, подставляя лицо прохладному ветру, и когда он добрался до дома, уже совсем стемнело. И он сразу же увидел горящий в кабинете свет. Поставив железного коня в гараж, он быстро прошел сквозь буфетную, кухню и остановился в гостиной.

Не заметив света у бассейна, Антонио с облегчением вздохнул. Вот и хорошо. Похоже, Лаура Бэт устала гораздо сильнее, чем думала, и уже легла спать. И все объяснения можно оставить на завтра. Так даже лучше. Радуясь царящей в доме тишине, он пошел в кабинет, чтобы выключить свет.

Но стоило ему лишь переступить порог, как он сразу же замер на месте.

Между стопками нераспечатанных писем и монитором сидела Лаура Бэт.

После секундного замешательства он бросился к столу.

– Что ты делаешь?

– Борюсь с искушением прочитать твои письма, – ответила она, поднимая глаза и указывая на распечатанное письмо от поклонника. – Я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы на него ответить. Да и вообще на любое подобное письмо.

Чувствуя, как страх сплетается с яростью, Антонио уставился на нетронутые стопки бумаг и выключенный компьютер. Она ничего не видела.

Взяв себя в руки, он глубоко вдохнул и постарался успокоиться.

– Ты без разрешения вошла в мой кабинет.

– Кроме письма, что было уже открыто, я ничего не трогала. – Лаура Бэт посмотрела ему прямо в глаза. – К тому же моя работа состоит именно в том, чтобы привести твои бумаги в порядок.

Стоило ему лишь вспомнить, что он почувствовал, обнаружив путевые заметки жены и ее любовников, как в нем снова вспыхнула ярость. Но злился он не на Лауру Бэт, а на жену. На ее бесстыдное вероломство и собственную доверчивую глупость. А если прибавить к этому аборт… Отметка в календаре и чек… Она даже не пыталась скрыть, что не дрогнувшей рукой лишила его ребенка.

Как он может вновь взглянуть правде в лицо? Да еще и сказать совершенно постороннему человеку, что его жена даже не удосужилась сообщить, что была беременна?

Успокоившись огромным усилием воли, Антонио спокойно произнес:

– Я к этому не готов.

– А от тебя ничего и не требуется. Если большинство этих бумаг – письма поклонников, я вполне в состоянии на них ответить. А заодно составить расписание благотворительных мероприятий и согласовать твой график с Оливией. – Подруга была его менеджером. – Думаю, именно этого Констанцо и добивался. Умный помощник легко справится со всеми этими делами.

– Не нужна ты мне здесь! Мне здесь вообще никто не нужен!

Его голос эхом пронесся по дому, а Лаура Бэт отшатнулась и испуганно уставилась на него расширенными глазами.

Антонио потер рукой шею.

– Извини, но ничего из этого не получится. Пожалуйста, выйди из-за стола.

Она послушно встала.

– Ближайшие пару недель считай себя гостьей в этом доме. Наслаждайся солнцем, осматривай достопримечательности, если хочешь, я сам устрою тебе экскурсию, но помощница мне не нужна.

Нижняя губа Лауры Бэт задрожала.

– Не расстраивайся ты. Вернувшись в Нью-Йорк, можешь жить в пентхаусе Констанцо. Ну и чек на приличную сумму он тебе тоже выпишет.

– Что? – Губа перестала дрожать, а в зеленых глазах вспыхнула ярость.

– Это Констанцо во всем виноват, и он готов выплатить тебе компенсацию.

– Не нужна мне никакая компенсация! Мне нужна работа, а не ваши подачки, тем более когда я могла бы честно зарабатывать свой хлеб, а тебе, что бы ты там ни говорил, нужна моя помощь.

Резко подавшись вперед, Лаура Бэт замерла перед Антонио, а раскрасневшиеся щеки отлично сочетались с горевшим в изумрудных глазах праведным гневом. Как же ему нравилась эта ее черта… Такая всегда будет отстаивать свои права и не позволит себя обижать.

– Не хочу я домой ехать! Я хочу эту работу. Мне нужна эта работа!

Шагнув еще ближе, она все так же не сводила с него разгневанного взгляда, подействовавшего на него как удар под дых. Как же давно он не встречал подобной страсти, и как же давно он сам не испытывал ничего подобного. Лишь с трудом Антонио спокойно стоял на месте, вместо того чтобы притянуть к себе разгневанную женщину, впиваясь в сочные губы.

– Тебе кажется, что тебе нужна эта работа. – Он отступил на шаг. – Но для тебя это всего лишь новое приключение в непривычной стране. Поверь, очень скоро ты соскучишься по дому и семье.

Лаура Бэт вновь сократила разделявшее их расстояние. Неужели она сама напрашивается на поцелуй?

И не думая отступать, она замерла всего в паре сантиметров от Антонио.

Нашла коса на камень.

– А ты поверь, что я ни о чем не пожалею! Мне нужно быть здесь. Я хочу эту работу!

Антонио недовольно усмехнулся. Как же он устал, раз хоть на секунду поверил, что она напрашивается на поцелуй. Она всего лишь отстаивает свое так и не состоявшееся рабочее место.

Развернувшись, он пошел к двери.

– Антонио, мне нельзя приближаться к родным и близким. Какое-то время. Проблемы у меня не только с работой, и прежде чем возвращаться домой, я должна решить, как жить дальше. – Молча дождавшись, пока он обернется, Лаура Бэт едва слышно добавила: – Я беременна.

Глава 4

– Беременна?

Неотрывно следя за Антонио взглядом, Лаура Бэт чувствовала, как сжимается ее сердце, а все нервные окончания раскаляются до предела. Неожиданное признание разом его успокоило, но пока они друг на друга орали, она заметила нечто неуловимо мелькнувшее в его глазах. Вспышка ярости была вполне предсказуема, и Лаура Бэт заранее к ней подготовилась, но это… Вежливый задумчивый Антонио вдруг превратился в сексуального итальянца, да еще и выглядевшего так, словно он вот-вот ее поцелует.

Не придумав ничего лучше, она сказала правду. Ту правду, которую она еще не готова объявить миру открыто.

Лаура Бэт отступила на шаг.

– Всего на втором месяце, но все равно беременна.

Антонио устало потер глаза, и что бы там ни вспыхнуло внутри его во время спора, он сразу же превратился в прежнего спокойного вежливого друга.

– Я мужчина, так что даже и не знаю, поздравлять тебя или сочувствовать. То есть я понимаю, что сейчас у тебя много трудностей, но дети восхитительны. – Он покачал головой. – Отец обожает малышей. Мальчик, девочка, ему все равно, он от них без ума.

Не удержавшись, Лаура Бэт благодарно рассмеялась. Впервые она подумала о своем ребенке как о чем-то конкретном. Малышка. Или малыш. Не она станет матерью, а у нее появится ребенок.

– Лучше поздравляй.

– А отец у него есть?

Сглотнув, Лаура Бэт собралась с мыслями. Она отлично понимала, что ей без конца будут задавать этот вопрос, так что лучше прямо сейчас начинать привыкать на него отвечать.

– Нет. Подобная перспектива его совершенно не обрадовала.

– И никакой свадьбы не предполагается?

– Он не хочет видеть ни меня, ни ребенка.

– Только пальцами щелкни, и отцовские адвокаты заставят его стать частью жизни ребенка.

Но Лаура Бэт лишь головой покачала.

– Не надо. А деньги он и так обещал присылать, при условии, что никто не узнает, что они от него.

– Кажется, сказав это, ты уже нарушила условие.

– Раз он не хочет быть частью жизни ребенка, я не стану его заставлять. Лучше уж никакого отца, чем озлобленный и всем недовольный. Да и деньги его мне не нужны.

К счастью, Антонио не стал уточнять, что как раз таки деньги ей сейчас и нужны. Вместо этого он спросил:

– А что тебе нужно?

Лаура Бэт пожала плечами.

– Время. Мне еще предстоит сказать консервативным родителям, что их малышка станет матерью, но отца у ее ребенка не будет. И, в конце концов, мне еще нужно найти работу, которая прокормит и меня, и малыша. Так что, работая на тебя, я бы разом решила все свои проблемы.