В неурочное время — страница 24 из 27

Кейси печально улыбнулась.

— Ты помнишь старую пословицу о тех, кто подслушивает? Они заслужили то, что о них говорят. Я рано узнала об этом. Мне было лет семь, когда я в первый раз спряталась на верху лестницы и слушала, как спорят мои родители о том, чья вина, что они обременили себя ребенком. Сначала я подумала, что у меня будет маленький брат или сестра и очень обрадовалась. Я почувствовала себя виноватой, потому что они, по-видимому, не хотели этого ребенка, но я никак не могла с собой справиться. Я стала обнимать себя с волнением, притворяясь, что обнимаю... — Кейси замолчала, решив не быть сентиментальной, потом продолжала. — Но наконец проявилась правда: они говорили обо мне. Это я была тем ребенком, которого они не хотели. Понимание стало некоторым шоком, но объяснило ту определенную натянутость в их выражениях привязанности.

Услышав столь прозаическое объяснение, Алекс почувствовал щемящую боль в сердце. Он закрыл глаза и крепче прижал к себе Кейси, маленькую девочку, грустящую на лестничной площадке.

— Любимая, — хрипло прошептал он, — родители — это всего лишь большие дети, пытающиеся стать взрослыми для тех обязанностей, к которым никто никогда не бывает готов. Они не имели в виду, что сказали.

— Нет, они выразились довольно ясно, — твердо возразила она, потом поцеловала Алекса, пытаясь успокоить его. Он огорчался из-за вещей, с которыми она примирилась давным-давно. — Они именно это имели в виду тогда и во всех последующих спорах. Я не упрекала и не упрекаю их, Алекс. Они начали, как иностранные корреспонденты, а закончили, как учителя. Мое рождение разбило их многие надежды, мечты...

— У жизни есть обычай заставлять всех нас приспосабливать к ней наши мечты, — возразил Алекс. Он отказался сохранять молчание перед лицом ее очевидного чувства вины за свое рождение.

— Я знаю, — вздохнула Кейси. — В конце концов, они могли бы решить не иметь меня, не оставлять меня или не стараться изо всех сил дать мне крепкую семью. Я люблю мать и отца и знаю, что они по-своему меня любят. Но я никогда не чувствовала, что их дом — это и мой дом, поэтому я сосредоточила все усилия на том, чтобы стать самостоятельной как можно быстрее. — Она приподнялась на локте и улыбнулась. — У меня было много семей-заместителей, о которых я упоминала: Бриттани, итальянцы, жившие на той же улице и моя бабушка, пока она не умерла пять лет назад. Судя по всему, я оказалась очень удачливым ребенком.

Соломинка опять устроилась на широкой груди Алекса, ее пальцы отправились в бесконечное путешествие по великолепному мужскому телу, с которым она так близко познакомилась.

— А сейчас я чувствую себя самым счастливым ребенком, когда-либо рождавшимся, — с тихим смехом прибавила девушка.

Алекс знал, Кейси сказала столько, сколько хотела, и кроме того, она подарила ему неотразимую альтернативу.

Алекс уставал от того, что он называл «Незавершенные Перемещения Любовников» — постоянные переезды из квартиры Кейси в его квартиру. Он хотел просить Соломинку переехать к нему. Материально-техническое обеспечение было бы довольно простым, но собственная квартира казалась ему такой недостойной ее.

В первый раз после развода Маклин подумал о роскошном доме в Северном Ванкувере, в который он вложил все свои средства, только чтобы отдать Джо-Бесс со всем содержимым и большей частью других его ценностей, когда она разродилась идеей мирного развода. Алекс не заботился о финансовых потерях. Начать все сначала: воспринималось как приключение, глоток свободы, облегчение после шести лет попыток принести счастье жене.

Недавно, однако, Алекс задумался о своем чувстве вины. Он не испытывал ничего подобного с Кейси. Ни по какому поводу. Никогда. У них случались шумные ссоры, но и после стычек у Маклина никогда не возникало ощущения, что он эгоистичный, беззаботный хвастун, который совершенно не представляет себе, как доставить удовольствие женщине. Обычно он чувствовал себя, как не всегда легкий в общении, но довольно привлекательный мужчина, который совершенно точно знал, как сделать приятной жизнь женщине — нужной женщине.

Однако благодаря тому, что Алекс пошел по пути наименьшего сопротивления с Джо-Бесс, ему нечего теперь предложить Кейси, кроме апартаментов на верхнем этаже в старом разваливающемся доме с мебелью, на которую он едва взглянул прежде, чем обставить дом. Он верил: ситуация скоро улучшится, он знал: Кейси наплевать на такие вещи. Но ему не наплевать!

Не чувствуя себя достаточно подготовленным, чтобы прямо попросить Кейси жить с ним, Алекс начал заводить окольные разговоры о далеко идущих планах переехать с редакцией в более презентабельный офис, обзавестись собственным полиграфическим оборудованием и наконец заняться тотальным обновлением и восстановлением дряхлого дома.

Кейси неизменно погружалась в молчание и не открывала своих мыслей. Одним солнечным августовским утром в «Стартовых воротах», где он и Кейси по-прежнему часто присоединялись к Бриттани за завтраком, он сделал ошибку, громко поинтересовавшись, не был ли его дом белым слоном — подарком, который некуда девать.

Все на него уставились.

— Белый слон! — воскликнула Бриттани. — Соммерсету почти столько же лет. Ты же не назовешь его подарком, который некуда девать?

— Мой Весельчак не на много младше твоего дома, — вставила Руби, растягивая правду на несколько десятков лет, чтобы сострить и, как мне кажется, но отлично сохранился.

— Верно, — безмятежно согласился Весельчак.

— Как ты можешь отзываться так о чудесном старом доме? — удивилась Кейси, глядя на Алекса, будто никогда раньше его не видела.

— О чем ты говоришь? — парировал он. — Ты сама говорила, что это очень странное место.

— Да, странное, что и делает его таким чудесным, — Соломинка скорчила Алексу гримасу. — Похоже на тебя, босс.

Бриттани рассмеялась и поднялась на ноги:

— Думаю мне пора идти, а вы сражайтесь. Сегодня мне нужно быть на работе пораньше. Удачи, Черпак.

— Почему все желают мне удачи, когда у нас с Соломинкой начинаются разногласия? — буркнул Алекс, хотя в душе ему была приятна реакция Кейси на его отзыв о доме. Может быть, она не считала развалюху таким уж плохим местом.

Но позже, когда они медленно шли по дорожкам парка, направляясь к дому Кейси, чтобы она могла переодеться, девушка опять хранила странное молчание.

— Доллар, — вдруг сказал Алекс.

Кейси склонила голову на бок и хитро улыбнулась.

— Что ты сказал.

— Доллар. Десять долларов. Сотня. Что угодно заплачу, лишь бы узнать, что творится у тебя в голове.

К его удивлению, девушка покраснела.

— Даю круглую тысячу, — накинул Алекс, обнимая ее за плечи. — О чем же ты думаешь?

— Ни о чем, — поспешно ответила Кейси.

Он крепче сжал ее плечи и наклонил голову, чтобы прошептать Соломинке на ухо:

— Расскажи мне, милая. Если не расскажешь, я все вытяну из тебя в постели.

— Самое ужасное, что там ты действительно все можешь! — мисс Маклин еще больше покраснела.

Алекс ухмыльнулся. Кейси могла заставить его почувствовать себя величайшим в мире любовником.

— Давай, милая. Выкладывай, что у тебя на уме.

— Ладно, слушай, — наконец сдалась Соломинка. — Мне кажется, я достаточно узнала о газетном деле. — Она сделала паузу, пытаясь унять вдруг задрожавшие губы и тщательно подбирая слова.

Алекс медленно убрал руку с хрупких плечей и засунул ее в карман джинсов, пытаясь сымитировать безразличие. Ему показалось, будто кто-то выбил у него почву из-под ног. Его пронзила страшная мысль: Кейси собирается открывать свое дело. Но как она могла обдумывать это? Зачем?..

— Я не уверен, возможно ли когда-нибудь узнать достаточно о газетном деле, — начал Маклин осторожно, — но, догадываюсь, ты единственная, кто может принять такое решение.

— Я имею в виду, — продолжала Кейси, — что узнала достаточно, и теперь могу определить, чего я хочу и чего не хочу.

Что же это означало? Алекс приготовился к худшему, все-таки надеясь на лучшее.

— И что же ты открыла? Чего ты хочешь?

Соломинка снова замолчала, приняв твердое решение сказать все, что собиралась, подобрав правильные слова.

Мгновения показались Алексу вечностью, и все же он сумел сохранить молчание. Над его головой на ветке березы разливалась трелями чистой, бездумной радости какая-то птица. Алекс зло посмотрел вверх. Разве не поняла пернатая дура, что под самым ее клювом происходит нечто серьезное?

— Я осознала, — наконец продолжила Кейси, — какой была наивной.

— Наивной? — повторил мужчина. — В каком смысле?

Мисс Макинтайр колебалась, а разные варианты ответов проносились в голове Алекса, как покупатели, пробирающиеся к прилавкам на распродаже. Не собиралась ли она сказать, что его борьба с ветряными мельницами приносила больше беспокойства, чем того стоила? Не хотела ли она признаться, что скучает по добрым старым денькам, когда получала максимум денег за минимум усилий? Или... не скажет ли она, что слишком быстро начала с ним отношения, и предложить немного повременить, чтобы все хорошенько обдумать?

Посмотрев на Алекса, Кейси нахмурилась. Он яростно сжимал зубы. Давно уже она не видела его таким напряженным. Может быть, он догадался, что она собирается предложить? Может быть, он хотел, не раздумывая, дать ей отпор?

— Послушай, я просто еще не готова, — выпалила она.

— К чему? — приподнял брови Алекс. — Скажи. Надо закончить.

— К тому, чтобы у меня была своя газета!

Алекс замер и, раскрыв рот, уставился на пленительную блондинку.

Кейси прошла немного вперед, потом повернулась к нему лицом. Кажется, ее признание его удивило. Возможно, он ни о чем не догадывался.

— Я не уверена, что когда-нибудь буду готова, — тихо прибавила женщина. — Мне нравится это дело, но заниматься им в одиночестве... Нет, я так не думаю.

— Но твоя мечта, Кейси, — Алекс едва осмеливался надеяться.

Соломинка улыбнулась, подошла к мужчине и взяла обе его руки.