В объятии Зверя. Том 2 — страница 18 из 36

— Я еду к мужу, — решила она. — Вам не о чем беспокоиться, матушка, я еду к нему, чтобы дать дитя.

Мать-настоятельница нахмурила седые брови.

— Что ж, это прекрасная новость для всех нас, — сказала она. — Надеюсь, скоро мы будем праздновать рождение наследника.

***

Стены Вайлена показались вдали. Вокруг замка пестрели военные шатры и временные домики. Царь стянул в предместья несколько тысяч воинов и готовил их к вторжению в рисские земли.

Весенний ветер донёс запах костров и человеческих нечистот. Проезжая здешние края в прошлый раз, Маррей застала округу в совершенно ином виде. Тогда стояло начало лета, и нежная листва на деревьях трепетала в тёплом закатном солнце. Неизменным оставалось лишь одно — колючая тоска по Рейвану, которая теперь стала ещё больше и неутолимее.

«Интересно, где он сейчас? И с кем?» — подумала Маррей.

Она знала, что кзорг далеко на севере. И видение из прошлого, как Рейван обучал Ингрид боевым искусствам во время осады Хёнедана, невольно восстало перед ней. В душе разгорелась зависть.

«Ингрид всегда знала, что он кзорг, и всегда принимала его. А мне никогда его не принять. Богине не угодно, чтобы мы были вместе».

На душе у Владычицы сделалось так же мрачно и грязно, как на улочках воинского становища.

Маррей с телохранителями въехала во двор замка и вдруг среди толпы разглядела Владычицу Корду.

Старшая жрица подняла на неё удивлённое лицо и поспешила навстречу. Маррей сошла с коня и велела телохранителям держаться в отдалении. Ей не терпелось обменяться с Кордой новостями, и она не желала, чтобы чужие уши их слышали.

— Ничего не получилось, — прошептала скорбным голосом Маррей, обняв и расцеловав старшую жрицу в обе щеки. — Прости меня! Рейвана невозможно спасти.

— Я знаю, — сдержанно ответила Корда. — Если бы ты сама не попробовала, то не успокоилась бы.

— Ты уже пыталась? Почему же не сказала мне⁈ — глаза Маррей горели негодованием.

Рядом толпились люди, и обе Владычицы замолкли, опасаясь быть услышанными. Корда смерила Маррей взглядом, поморщившись от вида её перепачканного дорожной грязью плаща.

— Тебе нужно переодеться и отдохнуть с дороги. Идём, — сказала она.

Корда повела Маррей в свои покои, расположенные в главной башне, там же, где размещались царь Вигг, Циндер и семейство наместника Вайлена.

— А ты как здесь? — спросила Маррей Корду. — Я думала, ты в Роне.

— Вигг призвал меня, когда среди воинства начались болезни. Люди стали гибнуть десятками: и в Вайлене, и в окрестных хуторах. Нечистая холера! Я объезжаю лекарские дома каждый день, каждый день рассказываю жрицам о лечении и проверяю, соблюдаются ли мои указания. Но пока смертей меньше не становится.

— Я помогу тебе…

— Разве ты не за этим приехала? — вскинула брови Корда.

Маррей бросила на старшую жрицу раздосадованный взгляд и не ответила. Поднявшись по лестнице, Владычицы свернули в галерею, ведущую к покоям. Отойдя на приличное расстояние от стражей, стоявших в начале коридора, Корда застыла у тяжёлых дверей, ведущих в зал.

— Маррей, он здесь… — прошептала она.

— Вигг?

— Рейван. Он прибыл к Владыке для переговоров.

Они стояли напротив дверей, откуда доносились негромкие голоса. Маррей прижалась к щели и разглядела сидевшего к ней спиной Рейвана. Одно плечо его было приподнято, другое — опущено гораздо сильнее, чем ей было открыто в видении. Сердце Владычицы болезненно заныло.

Рядом с кзоргом сидел какой-то рисский ван с седой косой. Напротив располагались Вигг и Циндер. За спиной царя стояли телохранители…

***

— Мои воины истощены болезнью, и ты принёс мне такие скверные вести! — Вигг вылил в глотку вино и громко стукнул пустым кубком по столу. — Почему ты не выполнил мой приказ⁈

— Они схватили меня и искалечили, — ровным голосом ответил Рейван. — Им известно, что я кзорг — убийца галинорца.

Маррей прижала ладони к сердцу. Известие о том, что Рейван был ранен, затревожило её. «Неужели сон в Харон-Сидисе был вещим и он действительно являлся ко мне?»

Корда потянула Маррей дальше, но молодая Владычица не шевельнулась. Она увидела, что Рейван совершенно покорно принял негодование царя.

— Но ты их правитель! Почему ты не уличил самозванца? — продолжал Вигг.

— Гривну носит Ингрид, дочь Ингвара. Это она назвалась моим именем, — ответил Рейван.

Маррей поразило будто молнией. Она не могла вообразить себе юную Ингрид в облике вождя. И если это было правдой, то Рейвану никак нельзя было открывать Виггу это знание. Она переглянулась с Кордой и увидела у той на лице недоумение.

— То есть их правитель — женщина? — прищурился Вигг.

— Да, — кивнул Рейван.

— Почему она не убила тебя, если знает, кто ты⁈ — рявкнул царь так, что Рейван заметно вздрогнул. — И почему ты ходишь среди её соратников⁈

Вигг скользнул взглядом в сторону сидевшего рядом рисского вана. Маррей поняла, что этот ван служит Виггу. Рейван опустил голову и немного помолчал.

— Ингрид признала меня братом, — тихо произнёс он. Маррей едва расслышала его слова. — Она верит мне.

— Почему ты не вызвал её на Поединок и не убил? Ты ведь сильнее девки! — скрипучим голосом произнёс Вигг, рука его угрожающе легла на эфес меча.

Глядя на жест царя, стоявшие у него за спиной телохранители тоже потянулись к клинку.

Маррей поняла, что от ответа Рейвана зависит его жизнь. Царь усомнился в нём и готов убить его сейчас же. Сердце Владычицы заколотилось у самого горла. Но не она одна дрожала в этот миг. Корда, совершенно побелевшая, стояла рядом с ней.

— Я хотел, — ответил Рейван. — Но из-за увечья я ослабел и победить бы не смог.

Хохот царя разошёлся по всему залу. Рука Вигга убралась от меча, а взгляд игриво заблестел.

— Эскеллийский Зверь стал ни на что не годен! Ингрид сильный воин?

Рейван пожал искривлёнными плечами, прислонившись к спинке кресла. Вигг поглядел на сидевшего рядом с кзоргом вана.

— А ты что скажешь, Гутруд?

Седовласый ван помотал бородой, давая понять, что не очень хорошо говорит по-набульски.

— Ингрид слабый воин, — ответил с грубым выговором Гутруд и показал на себе жестом перерезанное горло. — Топнешь рядом — обосрётся.

Рейван кивнул. Он держался так спокойно и хладнокровно, будто они говорили не о его сестре, а о горном туре.

— Он ведь сейчас отдал Ингрид Виггу на растерзание! — ужаснулась Маррей, вцепившись в руку Корды. — Он же так любил её, ходил за ней, оберегал! Что с ним сделалось⁈

— Он кзорг, — ответила шёпотом Владычица. — Никто и ничто ему не дорого. Он убийца, Маррей.

Лицо Корды осунулось, под глазами высветились тёмные синяки.

Вигг устало потёр лоб.

— Сегодня я потерял сотню солдат — и вовсе не на поле боя, — произнёс он. — И завтра потеряю столько же. Пройдёт ещё не один день, пока болезнь поутихнет. Ты очень расстроил меня, Зверь, что не сумел получить гривну. Но ты даже не представляешь, какую славную весть ты мне принёс!

Рейван вопросительно подался вперёд.

— Раз ты больше ни на что не годен, то придётся мне самому. Я вызову Ингрид на Поединок, — Вигг опёрся подбородком на руку. — Бой один на один по древнему закону: победитель получит всё.

Рейван пригубил вино и вздохнул.

— Ты убьёшь её, — кивнул кзорг.

Ван Гутруд повторил жест с рассечением горла.

Вигг повернулся к Циндеру:

— А ты что скажешь?

— Поединок позволит выманить риссов из их крепостей, — сказал он. — Назначь его на широком поле. Это будет шанс перебить их всех.

Царь постучал костяшками пальцев по столу, обдумывая слова Циндера, и довольно улыбнулся.

— Если Ингрид так верит тебе, — обратился Вигг к Рейвану, — то постарайся занять положение повыше среди рисского воинства, и когда я убью Ингрид на поединке, прикажи её воинам сдаться. Кзорги истребят их всех на том поле, как волки овец.

Рейван кивнул.

Маррей, не удержавшись, вошла в зал. Все обернулись в её сторону.

— Владычица моя! — удивился Вигг. — Что ты здесь делаешь?

Он сделал жест охране пропустить Маррей. Рейван побелел, но тут же принял сдержанный вид.

Маррей встала рядом с Виггом, оперевшись на его плечо. Всей душой она злилась на Рейвана и желала причинить ему боль. Она гладила мужа по шее, сжигая кзорга ненавидящим взглядом.

Рейван стиснул челюсти и отвернулся.

— Я прибыла исполнить наш супружеский долг. Заждалась, — произнесла Маррей, поглядев в глаза Виггу, и провела ладонью по его тёмной гладкой бороде.

Царь приобнял жену и победно улыбнулся.

— Все свободны, — сказал он.

Циндер и ван Гутруд вышли из зала, Рейван поднялся с места последним. Маррей встретилась с ним взглядом — взор его был полон негодования. Вся его фигура съёжилась, и поступь была неуверенной. Рейван ушёл, столкнувшись в дверях с Кордой. Она опасливо отодвинулась с его пути.

Вигг усадил Маррей себе на колени и крепко стиснул её бёдра.

— Неужели! — глаза его горели по-звериному. — Неужели Богиня смилостивилась надо мной?

Маррей прижала горячими руками голову мужа к груди, только бы не глядеть ему в лицо. Её пальцы нежно перебирали крутые завитки его волос, но внутри у неё будто ворочался чёрный тяжёлый гранит, рассекая плоть острыми гранями.

— Вигг, — произнесла старшая жрица. — Не торопись. Я занималась ранами Маррей и говорю, что ей пока рано становиться матерью. Беременность погубит и её, и ребёнка. Придётся подождать ещё полгода или год. Не хмурься, ты сам виноват.

Вигг оттолкнул жену.

— Что ж, — фыркнул он. — Лечи её, — бросил он Корде. — Даю полгода! Как раз к тому времени планирую закончить рисскую кампанию — самое время будет заняться наследниками. Ещё вина, Маркус!

Вигг повернулся к своему гвардейцу, а Маррей осталась одиноко стоять посреди зала. Старшая жрица взяла её под руку и потянула за собой.

— Идём, приведёшь себя в порядок с дороги.

Они вышли в тёмный проход галереи.