– Да что такое?
– Ты смотрелась в зеркало?
– Да, – огрызнулась Делайла. Вообще-то зеркало в ее комнате было занавешено, а у нее не было сил снимать чехол.
– Думаю, тебе захочется взглянуть на себя снова.
Делайла коснулась волос свободной рукой. Она не вытащила шпильки перед тем, как лечь в постель, и теперь ее прическа растрепалась. И все же Сэм поступил неучтиво и даже грубо, указав ей на это. Впрочем, позволить ей выйти на улицу в таком виде он тоже не мог.
Делайла стиснула зубы.
– Спасибо. – Она сделала еще один глоток кофе. Напиток улучшил ее настроение и успокоил урчащий желудок. И все же Делайле необходимо было что-нибудь съесть. – Не мог бы ты на обратном пути зайти в магазин или булочную и купить печенье? Я была бы тебе очень благодарна.
– Проголодалась?
– Очень. А ты разве нет?
– Ночь была долгой.
Делайла поставила чашку на покрытый чехлом стол и двинулась к лестнице.
– Ты плохо спал?
Сэм остановился.
– Слишком о многом пришлось поразмыслить.
Вот это уже лучше. Возможно, Сэм чувствовал себя не так уж хорошо, как казалось. Со стороны Делайлы было дурно так думать, и все же она немного воспрянула духом. Сэм выглядел ужасно аппетитно. А может, ей так казалось лишь потому, что она была голодна. Он, без сомнения, сожалел о том, что рассказал ей о своем прошлом. К тому же она пыталась с ним заигрывать. Делайла поморщилась. Она уже поняла, что забыть о Нью-Йорке невозможно, как и выбросить из головы события прошлой ночи.
Делайла отыскала свою сумочку, достала из нее написанную Камилл записку и передала ее Сэму.
– Это имя и адрес сыщика, которого рекомендовала моя сестра.
– Хорошо. – Сэм кивнул. – Я вернусь, как только смогу. – Он улыбнулся. – С едой.
– Я почувствую себя гораздо лучше, когда освобожусь от чувства голода.
– Ты читаешь мои мысли.
Делайла посмотрела Сэму в глаза, и внезапно страх вернулся. Сердце отчаянно забилось у нее в груди. Она подпустила этого американца слишком близко. Рассказала ему слишком много. Открылась ему, и это был первый шаг на пути к пропасти.
Нет, она не пойдет этой дорогой.
Делайла набрала полную грудь воздуха.
– Прежде чем ты уйдешь, я хочу тебе сказать, что прошлой ночью я не была пьяна. Пожалуйста, не думай так обо мне.
– Я и не собирался. – Сэм говорил серьезно, однако в его глазах плескался смех.
Делайла постаралась не обращать на это внимания.
– Спиртное наверняка развязало мне язык и заставило утратить контроль над собой, но я помню каждое произнесенное мной слово. Помню все, что произошло.
– И то, чего не произошло?
– Да, – бросила Делайла. Особенно это! – И думаю, для нас обоих будет лучше, если мы сделаем вид, будто ничего не было.
– Но ведь ничего и не было, – медленно произнес Сэм.
– Да-да, я знаю, – отмахнулась Делайла. – Я прошу сделать вид, будто мы ничего не рассказывали друг другу.
– Потому что до сих пор прикидываться не составляло труда?
Делайла гневно посмотрела на Сэма.
– Ты продолжаешь упрямиться, да?
– Я не упрямлюсь. – Сэм сдвинул брови. – Я просто стараюсь быть реалистом. Мыслить практично, если хочешь.
– Практично будет, если ты забудешь все, рассказанное мной прошлой ночью. А я забуду все, что узнала о тебе.
Сэм с минуту смотрел на Делайлу.
– Нет.
– Что значит – нет?
– То и значит. Я не забуду ничего из того, что произошло прошлой ночью.
– Но почему?
– Я стараюсь быть честным с тобой, Ди. – Сэм посмотрел Делайле в глаза. – О, я могу пообещать тебе сделать вид, будто все забыл, но ничто на земле не заставит меня забыть то, что ты сказала и какой уничтоженной ты выглядела. Не заставит забыть охватившее меня чувство бессилия. Или то, как ты мне доверилась. – Сэм подался вперед, и его взгляд, казалось, прожег Делайлу насквозь. – Ты понимаешь?
Делайла с трудом сдержалась, чтобы не сделать шаг назад.
– Не совсем. Нет.
Сэм прищурился.
– Я не стану давать тебе никаких обещаний, ибо все это будет ложью. А мне кажется, тебе и так уже достаточно лгали. Единственное, что я могу пообещать, это никогда тебе не лгать. Если мы собираемся стать друзьями, это мое условие.
– О… – Делайла ошеломленно смотрела на Сэма. – Что ж…
– Не можешь найти слов?
– Похоже на то, – еле слышно ответила Делайла. Этот мужчина был настоящей загадкой. Способен ли кто-нибудь еще быть галантным и милым, а уже в следующее мгновение выводить из себя?
– Хорошо, – кивнул Сэм. – А теперь постарайся привести себя в порядок, а я скоро вернусь.
– Ты так же разговариваешь со своими сестрами?
– Да.
– В таком случае остается удивляться, что ни одна из них не попыталась задушить тебя во сне, – пробормотала Делайла.
– Им я нравлюсь. – Сэм бросил взгляд на записку, которую сжимал в руке. – Это означает, что ты можешь выйти замуж за кого угодно. Ты это понимаешь?
– Я всегда намеревалась выйти замуж за того, кого выберу сама.
– Но ты вернешь себе наследство, и тебе не придется выходить замуж за деньги и титул.
Делайла молча смотрела на Сэма. Неужели он ничего не понял?
– Одно никак не связано с другим.
Сэм озадаченно сдвинул брови.
– Что?
– Поиски подходящего супруга не имеют никакого отношения к моему финансовому положению. Я составила план, касающийся замужества, еще до того, как у меня начались проблемы. Независимо от обстоятельств, я никогда не выйду замуж за того, кто не отвечает моим… требованиям.
Сэм смотрел на Делайлу так, будто не верил собственным ушам.
– Значит, ты все еще хочешь заполучить еще одного идеального мужа?
– Конечно, хочу.
– Потому что все так удачно сложилось в первый раз? – Сарказм слышался в каждом слове Сэма.
Однако Делайла лишь отмахнулась.
– Филипп один такой. Я не могу наступить на те же грабли во второй раз.
– К тому же ты никогда не повторяешь ошибок, верно?
– Да! – Глаза Делайлы вспыхнули гневом. – Никогда!
Сэм саркастически вскинул бровь.
– Стало быть, ты не собираешься влюбляться в нового мужа?
– Конечно нет. Однако я не собираюсь выходить замуж за того, кто мне не нравится. Я должна питать к нему симпатию. К тому же у нас должны быть общие интересы. В конце концов, для успешного брака любовь вовсе не обязательна.
– Многие скажут тебе, что это единственная необходимая для брака составляющая.
– Романтики. – Делайла пренебрежительно фыркнула. – И ты еще будешь говорить мне об ошибках? Ведь это ты только и ищешь возможности совершить такую же ошибку, что и в прошлом.
– Потому что я не перестал верить в любовь? И потому что считаю, что в жизни есть другие ценности, кроме денег и положения в обществе?
– Нет, потому что однажды ты уже позволил разбить себе сердце и собираешься повторить ту же ошибку. – Делайла повысила голос. – А я не такая!
– Нет, ты лучше будешь существовать в умирающем мире особняков и бесполезных титулов, где традиции торжествуют над прогрессом, и посвящать жизнь человеку, напрочь лишенному каких бы то ни было человеческих эмоций!
Делайла судорожно втянула носом воздух.
– Это нечестно!
– Но зато в самую точку! – Сэм тоже повысил голос.
– Вовсе нет! Я сказала, что буду испытывать к нему симпатию!
– В таком случае, леди Харгейт, примите мои извинения! – Сэм гневно посмотрел на свою собеседницу. – Желаю вам больших успехов в ваших поисках денежного мешка!
– Так-так, – раздался из коридора знакомый голос. – Куда делись твои безупречные манеры?
– Что ты здесь делаешь? – огрызнулась Делайла.
Ее сестра переступила порог и вплыла в комнату.
– Хочу задать тебе тот же вопрос.
– Доброе утро, Камилл, – произнес Сэм, коротко кивнув.
– Не совсем так. – Берил окинула Сэма взглядом львицы, оценивающей убитую жертву. – Американец? Как интересно. – Она перевела взгляд на сестру. – Кто бы мог подумать.
– Ты разучилась стучаться? – Делайла бросила гневный взгляд на Берил.
– Дверь была не заперта, – мягко ответила та и притворила за собой дверь. – Глупо с твоей стороны быть столь забывчивой.
– Наверное, это моя вина, – еле слышно заметил Сэм.
– Готова держать пари. – Берил с пониманием посмотрела на американца.
Ну, ни идеальное ли начало дня? В данный момент Делайла менее всего хотела видеть свою сестру Берил. Да и в остальные моменты тоже. В последние месяцы ей удалось немного сблизиться с Камилл, отношения же с Берил до сих пор не складывались.
Делайла глубоко вздохнула.
– Сэм, позвольте представить вам мою сестру леди Данвелл. Берил, это мистер Сэмьюэл Рассел.
– О… – Лицо Сэма озарилось пониманием. – Двойняшка Камилл. Ну конечно. – Сэм кивнул. – Прошу прощения, леди Данвелл. Ваше с сестрой сходство просто поразительно.
– Мистер Рассел – деловой партнер Грейсона, – поспешно пояснила Делайла. – И его лучший друг.
– Я вижу. – Берил окинула Сэма оценивающим взглядом. – Грейсон говорил вам обо мне?
– Раз или два, – осторожно ответил Сэм.
– Мы с Грейсоном не такие уж большие друзья, поэтому я не стану спрашивать, что именно он вам рассказывал. – Берил перевела взгляд на сестру. – И не стану задавать остальных многочисленных вопросов, которые приходят мне на ум. По крайней мере пока.
– Но уж будь так любезна, ответь на мой вопрос. – Делайла скрестила руки на груди. – Зачем ты здесь?
– Я здесь в качестве любящей и заботливой старшей сестры. – Берил сняла с руки перчатку и огляделась. – Насколько я знаю, твой дом был закрыт на протяжении нескольких недель. Хотя ты и не сочла нужным сообщить об этом мне.
– Я была за городом. – Делайла пожала плечами. – С Камилл. Готовилась к ее свадьбе.
– В самом деле? – Берил с недоверием вскинула бровь. – По моим подсчетам, ты уехала за город уже несколько недель назад. Не слишком ли долгий срок для приготовлений к бракосочетанию, которое состоится только через две недели? Ради такого случая не закрывают дом и не распускают слуг.