В объятиях Темного города — страница 3 из 27

— Кого-то ищете? — поинтересовались у меня за спиной.

Я резко обернулась и встретилась с внимательным взглядом карих глаз. Судя по всему, блондин меня так и не узнал. Ну что ж, правильно, зачем помнить девушку, которую буквально вчера вечером чуть не сбил с ног, да еще и нахамил в придачу! Но это сейчас не важно. Главное, найти Терриса.

Глава 2

Изучающий, пристальный взгляд, вызывал дискомфорт. Он словно пробирался под кожу, проникая в самые потаенные уголки сознания, вытягивая постыдные тайны наружу. Под его взором хотелось поежиться. И наверняка он бы выбил меня из колеи в другой ситуации, но не сейчас. Вернув самообладание и, задвинув подальше надвигающуюся истерику, проговорила:

— Мой младший брат пропал. Стоял здесь, а теперь его нет! А он совершенно не знает этот город! — выпалила на одном дыхании.

— Спокойно, мисс! — мужчина оборвал льющий из меня словесный поток, одним взглядом, заставив пожалеть, что я так не сдержана в эмоциях.

— Особые приметы вашего брата? возраст? — потребовал резко, словно обращался к своей подчиненной.

— Четырнадцать лет, чуть выше меня, — подняла руку немного над головой, показывая ладонью рост брата. — Светлые волосы, карие глаза, зеленый костюм.

— Ясно, — повернулся он к жандармам, очищающим площадь от зевак и, выцепив взглядом городового, подозвал к себе.

— Пропал юноша, — громко произнес блондин, так чтобы его слышал каждый при исполнении. — Четырнадцать лет, рост около ста семидесяти сантиметров, светлые волосы, карие глаза, зеленый костюм.

— Вас понял! — приложил руку к козырьку фуражки городовой и пошел отдавать приказ жандармам, кому и в какую сторону отправиться на поиски.

Я еще некоторое время оглядывалась по сторонам и звала брата по имени, а в ответ слышала лишь тишину. На лбу выступил липкий пот, ввергая меня в какую-то неконтролируемую панику. Я видела, как разошлись в разные стороны жандармы, но не могла найти себе места, не зная, что с братом. Решив заняться поисками самостоятельно, пошла в сторону от площади, но мужская рука придержала меня за локоть, останавливая.

— Не думаю, что вы поможете брату, если и сами затерятесь в незнакомом городе, — отчитал, будто нашкодившую школьницу, господин-высокий ранг.

Он скользнул взглядом по лицу, на мгновение задержав внимание на глазах, а затем снова принялся сканировать взором площадь и окрестности, при этом продолжая цепко удерживать мой локоть.

— Почему вы решили, что город незнаком мне? — ощутила, как досада, наслаивалась на страх потери, поднималась из груди, запершив горечью в горле.

— Хм, — кинул на меня хмурый взгляд, а затем усмехнувшись, отвернулся.

— Я сказала что-то смешное? — откровенно задевало его поведение. — У меня пропал единственный родственник, а вы мне хмыкаете?!

— Отвечая на ваш вопрос, — резко повернулся ко мне лицом, выпустив наконец-то мой многострадальный локоть. — Вы одеваетесь не так как местные, немного тянете гласные, а такая манера характерна для жителей западной части страны. Так же вы сами сказали, что для брата это незнакомый город и к тому же вчера прибыли на корабле, неуклюже столкнувшись со мной.

Все же он меня помнил. Вспыхнула, собираясь ответить в ответ на колкость, но лишь открыла рот, теряясь от его тяжелого взгляда.

— Я достаточно ясно ответил на ваш вопрос? — немного прищурился, будто я надоедливая шавка, прицепившаяся к его брючине.

— Вполне, — холодно ответила мужчине.

— Стойте здесь и никуда не уходите! Вашему брату проще будет вас отыскать уже на известном месте, — приказал нахал и вернулся к трупу, который уже осматривал коронер.

Низкорослый худощавый мужчина с моноклем, облаченный во все черное, проводил странные манипуляции с телом. Собирал какую-то пыль вокруг умершего, снимал с его одежды волосинки, делал зарисовки и прятал свои находки в какие-то скляночки и коробочки. В то время как блондин, уже забывший обо мне и Террисе присел к нему, рассматривая тело.

— Уже узнали, кто это? — спросил он коронера.

— Пока нет. Но к вечеру наверняка станет известно, — равнодушно ответил мужчина.

— Вы когда-нибудь видели подобное? — надев протянутую коронером перчатку, блондин указала на глаза погибшего.

Я сама не заметила, как подошла ближе, смотря на обесцвеченную радужку мертвого, совершенно белую, без единой прожилки крови и даже намеков на то, что у мужчины были зрачки.

— Не приходилось, — задумчиво ответил человек в черном. — Но не менее странным выглядит это, — он отодвинул у трупа вниз нижнюю челюсть.

— Что это?! — вскрикнула я.

Вместо розового широкого языка, там виднелось что-то черное и высушенное. Сердце бешено грохотало в груди, а я не могла отвести глаз от увиденного.

— Почему посторонние на месте преступления?! — надменно произнес блондин. — Уведите ее в сторону, пусть дожидается брата.

— Но…, — хотела протестовать, — господин! — неожиданно я поняла, что даже не знаю, как к нему обращаться.

Меня перебил жандарм, выросший откуда-то из за спины.

— Пройдемте со мной, мисс. Вы не можете здесь находиться.

— Я жду потерявшегося брата, — упрямо стояла на своем. — И не сдвинусь с места, пока он не найдется.

— Пройдемте к повозке, вы сможете дождаться его там, — настаивал мужчина, аккуратно подталкивая меня к карете.

— Пожалуйста без рук, — одарила его таким же надменным взором, как и их начальник. — Где ваши манеры?

— Приношу свои извинения, — немного склонил голову.

Я кинула последний взгляд на тело и залезла в карету. Как только дверь повозки закрылась, высунулась в окно, осматривая площадь и часть уходящей к набережной серой, совершенно бесцветной улицы. Даже деревья, растущие вдоль проезжей части выглядели тусклыми и не вызывали приятных эмоций. По дороге проносились повозки, запряженные лошадьми и, проехав через узкую речушку по изогнутому мосту, скрывались за высокими домами.

— Где же ты, Террис? — старалась понять, что именно могло привлечь моего обычно послушного брата и увести с обозначенного места.

Тревога усиливалась, в глазах скопились слезы. Начала думать, что сидеть здесь плохая затея. И, уже не надеясь на помощь жандармов, я распахнула дверцу кареты, собираясь отправиться на поиски Терриса.

* * *

Оглядевшись по сторонам, я вдруг увидела своего брата!

— Террис, — крикнула и, подняв юбки, побежала ему навстречу. — Террис!

Распахнула объятия и прижала к себе непослушного мальчугана.

Плевать на трупы, расследования и прочую ерунду, когда единственное, что остается важным — это семья и я ни за что не должна отвлекаться от своих прямых обязанностей старшей сестры и опекуна. С этого момента не спущу с него глаз!

— Где ты был? — немного успокоившись, строго спросила я. — Хочешь сестру до разрыва сердца довести?

— Да я собаку увидел, — робко ответил брат, пытаясь освободиться от крепких объятий. — Такую огромную, лохматую. Ты же знаешь, я о такой всегда мечтал.

— Ты знаешь, как я переживала, — чуть отстранившись, взглянула в родные карие глаза. — Больше никогда так не делай!

— Хорошо, — опустил он взгляд. — Тай, отпусти, а? На нас же все смотрят.

Только после слов брата, я огляделась и поняла, что мы привлекли ненужное внимание горожан, которые теперь толпились за пределами площади. Кто-то даже откровенно тыкал на нас пальцем.

От смущения кровь мгновенно прилила к лицу. Я взяла брата за руку и повела его прочь от площади, от любопытных зевак, подальше от бездыханного тела.

— Вижу, вы нашли свою пропажу, — возле нас остановился экипаж, из окошко которого выглянул блондин. — Где же вы пропадали, юноша? Ваша сестра всех здесь на уши поставила, лишь бы вас отыскать.

Я снова ощутила, как краснею. У блондина явно талант смущать и вгонять в краску. Надеюсь, наши дороги больше не пересекутся. В его присутствии я чувствовала себя неуютно, и это еще мягко сказано!

Несколько мгновений Терри молчал, внимательно разглядывая мужчину, а потом все же ответит:

— Здесь, недалеко, — и указал в сторону, где заканчивалась площадь.

— Как вас зовут, юноша? — прищурился блондин.

— Террис Тархаро, — очень гордо проговорил мой братишка.

— Что ж, рад знакомству, Террис Тархаро, — кивнул мужчина. — Моррис Киерерро, — слегка кивнув брату, смотря на него с ухмылкой и легким прищуром.

— Вас подвезти? — вопрос явно предназначался мне.

— Нет, спасибо, мы пройдемся и поговорим, — я не стала вдаваться в подробности о поиске работы.

— Тогда до новой встречи, — хмыкнул наглец и крикнул извозчику: — Трогай!

Мысленно подумала, что надеюсь, эта встреча никогда не состоится.

Как только экипаж немного отъехал, Террис сжал мою ладонь, заставив обратить на него внимание.

— Тай, а кто это такой?

— Ты же слышал, господин Киерерро.

— Это имя. А кто он?

— Не знаю, Терри, — задумчиво пожала плечами. — Но, судя по всему, кто-то из важных господ, раз сам городовой отдавал ему честь. Ладно, не будем терять время, — спохватившись, сказала я. — Нужно постараться до темноты найти какую-нибудь работу.

Покинув площадь, мы вышли в центр города. Идя по узкой аллее, я все никак не могла выкинуть из головы вид мертвого мужчины. Странная смерть, неестественная. От воспоминаний о черном высушенном языке и глаз без радужек, меня передернуло. Я даже боялась представить, что случилось с этим мужчиной на самом деле. Оставалось надеяться, что блондин, кем бы он ни был. найдет убийцу в ближайшее время и горожане будут в безопасности. Просто от одной только мысли, что убийцей может оказаться любой прохожий становилось жутко.

— Тай! Осторожней! — Терри дернул меня за руку, вынуждая остановиться.

Буквально в полуметре от нас пронесся экипаж. Извозчик выкрикнул ругательство и что-то о слепых барышнях.

От испуга сильно забилось сердце, я сильнее сжала руку брата. Я так сильно задумалась, что чуть не попала под копыта лошадей.