й образ жизни, ждать мне оставалось недолго.
— Нам пора, — прямо с порога заявил Приткин.
С этими словами он что-то набросил мне на шею, и оно зацепилось за ухо. Я поправила прочный красный шнурок и увидела, что на нем висит амулет. Точнее, несколько амулетов. Среди всякой всячины был полотняный мешочек с сушеной вербеной, я узнала его по запаху — так пахнут старые носки. Происхождение остальных оберегов было мне неизвестно.
— Рябиновый крест, — тут же определил Билли, — с янтарными и коралловыми вставками. Говорят, эльфы такие штуки терпеть не могут. Пентаграмма, судя по всему, железная, — добавил он, прищуриваясь, будто это могло улучшить его зрение. — Похоже, маг относится к делу серьезно. Я начинаю думать, что он такой же придурок, как и ты.
В это время Приткин извлек из своего рюкзака еще один предмет — на этот раз ожерелье. Прямо как Санта-Клаус, только слишком мрачный. Бросив что-то Маку, Приткин хмуро произнес:
— Круг идет сюда.
— Так я и думал, — беззаботно ответил тот и смахнул со стола несколько крошек. Пока он занимался моей защитой, мы болтали о разных пустяках; наверное, тем самым Мак хотел меня отвлечь. Сейчас он взглянул на меня, улыбнулся и вытянул правую ногу. — Смотри, об этом я тебе не сказал.
Ниже колена татуировки у него не было.
— Ну и что?
Мак улыбнулся еще шире, вытащил из кармана листок бумаги и положил на койку. Это была карта Лас-Вегаса и его окрестностей. Карта была совсем старой, пожелтевшей; в некоторых местах на ней виднелись яркие красные точки, вроде как станции метро с той лишь оговоркой, что метро в Вегасе нет.
— Здесь, — сказал Приткин, показывая на точку, расположенную возле зданий МОППМ.
— Нет проблем, — кивнул Мак и взглянул на меня. — Ты смотрела фильм «Волшебник из страны Оз»?
— Да, а почему ты спрашиваешь?
— Потому что это может тебе пригодиться, — только и успел сказать он, когда комната неожиданно вздрогнула и заходила ходуном, словно началось землетрясение.
Я ухватилась за койку, ножки которой были привинчены к полу, Приткин обеими руками вцепился в стол. И только Мак, не обращая внимания на болтанку, продолжал спокойно разглядывать карту, водя пальцем по линии, проложенной от города в пустыню. Через несколько секунд после того, как он оторвался от карты, дом содрогнулся еще пару раз и затих. На пол медленно опустилось несколько листочков бумаги, круживших под потолком. Наступила тишина.
— Что это было?
— Иди посмотри, — ответил Мак, махнув рукой в сторону входной двери.
Дождавшись, когда у меня перестанут трястись ноги, я вышла в приемную. Распахнув дверь и выглянув наружу, я увидела не асфальтированную улицу и расположенный напротив маленький ресторанчик, а бескрайнюю пустыню да одинокие кактусы.
— Мне кажется, ей нужно дать какое-нибудь оружие, — сказал Мак, выходя за мной.
— У нее есть ножи.
— Они ненадежны. Это оружие черного мага, кто знает, как оно себя поведет? Сейчас они ей служат, потому что их интересы совпадают, а что будет потом? — Мак покачал головой. — Нет, мне это не нравится. К тому же мы даже не знаем, будут ли они действовать там.
— Ты же восстановил защиту; по-моему, этого вполне достаточно, — ответил Приткин, выкладывая на прилавок содержимое рюкзака. — Она и так сильна, как никогда.
Ничего не ответив, Мак протянул руку к своему левому плечу и схватил то, что пряталось в густой листве нарисованного дерева. Затем прижал палец к губам и оглянулся на Приткина, который раскладывал на прилавке целую коллекцию всевозможного оружия. Я решила, что без тележки ему не обойтись, если он собирается тащить все это на себе.
Мак тихонько взял меня за руку и прижал к моему локтю маленький кусочек золота, по форме напоминавший кошку. Едва коснувшись кожи, золото превратилось в черную пантеру с оранжевыми глазами; я узнала эти глаза — это они сверкали сквозь лесную чащу. По-видимому, кошке не понравилось ее новое место обитания, поскольку, пробежав по моей руке, она скрылась где-то под рубашкой.
Мне даже показалось, что я чувствую прикосновение мягкой шерсти и маленьких коготков. Это было странное ощущение, и оно мне не понравилось.
— Что за…
— Пойдем, Кэсси, тебе нужно еще поесть, — перебил меня Мак и затащил обратно в дом.
— Слушай, какого черта ты делаешь? — возмутилась я. Мак зашикал и начертил в воздухе какой-то знак.
— Противошумная защита, — пояснил он. — У Джона слух как у кошки, все слышит.
— Мак, немедленно объясни, что…
— Я просто сделал тебе еще одну защиту, как ты и хотела. Шеба о тебе прекрасно позаботится. Она у меня само совершенство.
В это время мисс Совершенство ползла у меня по животу, время от времени облизывая его своим теплым языком.
— Мак! Убери ее!
Он рассмеялся.
— Не могу. Таких, как она, можно перемещать только раз в день, так что извини.
Поскольку вид у него был самый беззаботный, я решила, что он меня дурачит.
— Мак! — повторила я.
— Она может тебе пригодиться, Кэсси, — уже серьезно повторил он. — Я восстановил твою защиту, но вспомни, что говорил Джон: в Стране эльфов она может не сработать. Если у тебя не будет энергии, не будет и защиты, и тогда тебе на помощь придет Шеба, она станет твоим оружием. В Стране эльфов магическая защита не действует, но к Шебе это не относится. Я ее приобрел у одного эльфа. И вообще, как джентльмен, я не могу позволить тебе отправиться в опасное путешествие без оружия.
— Но ведь я буду не одна!
Шеба перебралась мне на спину и принялась ее царапать. Я передернула плечами и попыталась достать нахалку, но в ответ получила удар маленькой лапкой. К счастью, немного повозившись, пантера свернулась клубком где-то в районе моего копчика и уснула. До меня даже доносилось тихое мурлыканье.
— Вам придется идти мимо часовых. Учти, это не так просто.
— Ты же говорил, что знаешь их.
— Да, но и они меня знают. Пока я не ушел в отставку, я был напарником Джона. Теперь, после того, что вы с ним натворили сегодня утром, его разыскивают. Так что мое неожиданное появление и попытка завязать милую беседу могут показаться им несколько странными. Лучше я отвлеку их внимание, а вы тем временем проскочите в портал. Но учти: он может не сработать. А если и сработает, вам с Джоном все равно придется действовать самостоятельно после того, как часовые меня задержат.
Я поморщилась; во-первых, Шеба щекотала меня хвостом, а во-вторых, меня раздражала беззаботность Мака. Бросить вызов кругу — это не шутка.
— А что будет, если тебя схватят?
Он пожал плечами.
— Скорее всего, ничего. С другой стороны, легким шлепком я тоже не отделаюсь; возможно, меня вышвырнут на улицу, только и всего. Но я знаю парочку фокусов, так что, думаю, если мне повезет, я сумею их убедить, что Джон меня заколдовал и заставил ему помогать.
— А если не повезет?
Мак усмехнулся и ласково похлопал меня по плечу.
— Поэтому мы и отправляемся сегодня. Мои приятели, конечно, вряд ли будут рады меня видеть, но и убивать меня они не станут. Пару раз я им здорово помог, можно сказать, вытащил из огня, так что они мне кое-что должны.
— Но круг…
— Это уж мое дело, — сказал Мак, заметив, что Приткин наблюдает за нами из соседней комнаты.
— Чем вы там занимаетесь? — прочитала я по его губам, прежде чем Мак взмахнул рукой и снял противошумную защиту.
— Забиваем свои сосуды вредным холестерином, — весело отозвался Мак. — Я бы предложил и тебе присоединиться, но, насколько знаю, ты свой лимит на сегодня уже исчерпал. — Мак подмигнул мне. — Никогда не доверяй Джону покупать продукты, Кэсси. Он будет кормить тебя пыреем и сливовым соком.
— Это лучше той гадости, которую ты называешь едой, — огрызнулся Приткин и скрылся за дверью.
Я хотела доесть свой бургер, но он был жирный и давно остыл, к тому же у меня пропал аппетит. Как же я устала доставлять людям одни неприятности, почему из-за меня кто-то должен попадать в лапы круга! Может, маги-часовые ему и обязаны, но будет ли этого достаточно? А что, если его схватят и будут пытать? Что, если нам не удастся проскочить в портал? Меня снова затошнило, то ли от жирной пищи, то ли от волнения. Мак, у которого, видимо, таких проблем не было, невозмутимо дожевал мой бургер.
Когда я вышла в приемную, Приткин уже был в полной боевой готовности. Гора оружия исчезла, но я не сомневалась, что он спрятал его под пальто, хотя ничего не было заметно. Только когда я увидела, как он цепляет очень необычные амулеты на какой-то браслет, я поняла, в чем дело.
— Железный, — пояснил он, застегивая браслет на запястье. — Втягивает в себя энергию эльфов и действует на их чары, как серебро на оборотня.
— Не знала, что ты любишь побрякушки, — съязвила я, хотя прекрасно понимала, что он делает.
Оказывается, не одни только маги-убийцы носят такие браслеты, увешанные крошечными пистолетами, винтовками и даже чем-то вроде гранатомета. Появление последнего было особенно эффектно, когда маг неожиданно вытаскивал его из заплечного мешка.
— Я их уменьшил, — пояснил Приткин. — Иначе как я все это потащу?
— Ты же говорил, что наше оружие в Стране эльфов не действует.
— Я говорил про магию, а не про оружие. А это, — Приткин похлопал по кобуре, — вовсе не магия. Он заряжен железными пулями. Кстати, — добавил он и протянул мне такое же пальто, как у него, — надень.
Я взяла пальто у него из рук… и чуть не полетела на пол. Наверное, кто-то набил его свинцом. Через секунду я поняла, что так оно и есть. Все многочисленные карманы пальто были до отказа заполнены коробками с патронами всевозможного калибра.
— Ты, наверное, шутишь, — сказала я и бросила пальто. Послышался глухой стук. — Мне его не поднять! Я даже ходить в нем не смогу, не то что бегать!
— Бегать тебе не придется, — сказал Приткин, поднял пальто и сунул его мне в руки. — От эльфов нам не уйти, так что мы и пытаться не будем. Если мы их встретим и они разозлятся… А это уж непременно, — сказал Мак, подходя к нам. В руках у него был небольшой пакет с вещами из моей сумки и парой банок пива.