В объятиях тьмы — страница 27 из 46

— Знаешь, я ведь так и не поблагодарил тебя, что помогла мне спасти Эбби, — сказал он.

— В общем, я старалась ради себя. — Она не сочла нужным скрыть дрожь отвращения. — Никто так не хотел смерти Эдры, как я.

— Тебе не было необходимости брать на себя магический удар, предназначенный Вайперу. Разве не так?

Шей закатила глаза.

— Поверь, потом я не раз пожалела об этой глупости.

Он тихо рассмеялся.

— Не сомневаюсь. — Склонив голову набок, он вдруг круто поменял тему беседы: — Почему ты здесь одна?

— Хочу перевести дух.

— Прекрасно понимаю. Всегда предпочтительнее быть охотником, а не дичью. Не очень приятно, когда опасный враг наступает тебе на пятки.

Лежащие на коленях руки Шей сжались в кулаки. Желудок свело в знакомой судороге.

— Действительно.

Его лицо смягчилось.

— По крайней мере ты не одна. Вайпер, при всем его высокомерии, один из тех немногих, кого бы я предпочел иметь на своей стороне.

— Я бы предпочла не говорить о Вайпере, если ты не против.

Данте смерил ее долгим взглядом.

— Он тебе досаждает?

Коротко, зло рассмеявшись. Шей встала и пошла подальше от вампира, нависавшего над ней, точно гора.

— Всегда.

— Хочешь, я с ним поговорю?

— Нет. — Она резко повернулась, сжав руками живот. — То есть… Черт, я не знаю.

Ему хватило мудрости не рассмеяться.

— Думаю, ты в этом не одинока, моя дорогая, — мягко сказал он. — Я знаком с Вайпером довольно давно и, по правде говоря, никогда не видел, чтобы он… вот так потерял голову из-за женщины. Вайпер славится своим умением оставаться независимым и отстраненным даже в любовных делах.

— Отстраненным? — Шей грубо фыркнула. — Никогда не встречала такого бесцеремонного, нахального и навязчивого вампира.

— Я же говорю — он сам на себя не похож. — Данте пожал плечами. — Даже не знаю, поздравить тебя или выразить соболезнования.

Смешно.

Она покачала головой:

— Я его просто не понимаю.

— Действительно, он любит напускать таинственный вид.

— Зачем он меня купил? Ему не нужна рабыня. Он не собирается торговать моей кровью. Он даже ни разу не попробовал ее сам. — Шей устало вздохнула. — Чего он хочет?

— А он обязательно должен чего-то хотеть?

Она послала Данте сердитый взгляд.

— Он вампир.

— Верно. — Он медленно выпрямился. — Думаю, ответ очень прост. Вайпер сам не знает, зачем тебя купил.

— Ему не шестнадцать лет, а больше тысячи. Как он может не знать, зачем меня покупал?

Данте пожал плечами:

— Иногда долгая жизнь делает нас… немного эгоцентричными.

— Думаешь?

Он улыбнулся, сохраняя серьезный вид.

— Мы одиночные существа, даже внутри собственных кланов. Очень многие вампиры полностью прекращают общение с себе подобными и живут так десятки лет.

— Значит, вы отшельники?

— В некотором роде. Время идет, а мы не меняемся. Естественно, возникает желание уйти в себя, пока не явится что-нибудь или кто-нибудь и не вытащит нас из нашей раковины.

Шей скривилась.

— Но вы не совсем ушли от мира. — Ее голос зазвенел. Слишком хорошо она помнила, что вампиры вовсе не безобидные отшельники. — Вы должны ходить на охоту.

— Уже нет. У нас есть синтетическая кровь, и большинство предпочитают пить ее, нежели подвергать себя опасности.

— Опасности? — Шей презрительно фыркнула. — Вы же бессмертны!

Его красивое лицо вдруг приобрело замкнутое выражение, словно вампир сказал больше, чем намеревался.

— Есть способы убить вампира. Зачем нужен риск заполучить кол в сердце, если можно достать обед из микроволновки? — Голос Данте звучал нарочито беззаботно.

— Мне казалось, вампирам нравится загонять своих жертв. Охотничий азарт и все такое.

— Вайпер сказал, что твоего отца убил вампир. Мне очень жаль.

Она опустила голову.

— Это случилось очень давно.

— Но не забылось.

— Нет, не забылось.

— Шей, Вайпер не убивал твоего отца.

Она поморщилась от его мягкого голоса.

— Я знаю.

— В самом деле? — Он осторожно дотронулся до ее руки. — Ты действительно это понимаешь?

— Почти всегда, — призналась она.

— Шей…

— Данте!

Они оба чуть не подскочили от неожиданности, когда в воздухе разлился низкий бархатный голос.

— Для такого просвещенного вампира ты слишком любишь рисковать, не так ли?

Обернувшись, Шей смотрела, как к ним идет Вайпер. Не идет — скользит, как гибкая пантера во мраке джунглей.

— А, Вайпер! — Стоя рядом с Шей, Данте сложил руки на груди и загадочно улыбнулся: — Так и думал, что ты появишься, раньше или позже.

На его лице бродила улыбка, но, когда Вайпер остановился перед ними, Шей вздрогнула. Он показывал клыки. В прямом и переносном смысле.

— Очевидно, надо было раньше, — протянул он.

— Ну, не знаю. Нам с Шей и без тебя было весело, — заверил его Данте.

Черные глаза сверкнули.

— К счастью, ты женат, друг мой.

Данте вдруг рассмеялся:

— Спрячь клыки, Вайпер, мы говорили о тебе.

Но клыки торчали по-прежнему.

— Именно этого я и боялся.

— Эбби вернулась?

— Да, она в библиотеке с ведьмой. Может, тебе стоит пойти к ним?

— Отличная мысль. — Откровенно подмигнув Шей, Данте хлопнул друга по спине и растворился в темноте.

— Наташа вернулась? — поинтересовалась Шей.

Глядя на ее кислое лицо, Вайпер вдруг развеселился.

— Нет. Эбби решила, что лучше держать Наташу от тебя подальше. На всякий случай.

— Почему?

— Когда Данте вез ее домой, она бормотала что-то насчет еще одного проклятия, которое бы хорошо на тебя навести.

— Зачем ей… Ох, она, кажется, приревновала? — Шей скорчила гримасу, чтобы скрыть свою радость при известии, что нахалка не вернулась.

Ее сердце чуть не выскочило из груди, когда Вайпер подошел и встал рядом. Провел пальцем по ее щеке.

— Не все женщины находят меня отвратительным.

— Не обольщайся. Может, она нанюхалась своих зелий.

Черные как полночь глаза посуровели.

— Если ты сомневаешься в силе моих чар, могу устроить показательное выступление.

— Кажется, ты его уже устроил.

— Видимо, недостаточно, — прошептал он, наклоняясь.

Тихо зарычав, Вайпер поцеловал ее. Поцелуи становились все требовательнее. Как хорошо было в его объятиях!

Его руки гладили ее тело. Казалось, сейчас он подхватит ее на руки. Шей застонала.

Она хотела этого снова. Прямо сейчас и прямо здесь.

Но именно сила этого порыва наконец вернула ее в чувство. Они были в оранжерее, где их мог увидеть кто угодно. Шей пока не совсем лишилась чувства приличия.

Отстраняясь, она с трудом выговорила:

— Вайпер.

Лишенный ее губ, он удовольствовался тем, что стал покрывать поцелуями ее запрокинутое лицо.

— Что?

— Зачем в библиотеке ведьма?

— Она пришла, чтобы проверить, нет ли на шкатулке злых чар.

Шей прижала руки к груди, стараясь сохранить ясность мысли, пока он целовал ее за ухом.

— Наверное, нам тоже нужно туда пойти.

Он куснул ее за ухо.

— У нас полно времени. Ты же знаешь, что ведьмы обожают устраивать драму, когда приступают к своим обрядам. Уйдет не меньше часа, чтобы очертить круг, расставить свечи — без этой чертовщины им никак не обойтись.

Она поежилась:

— Все-таки нам тоже нужно там быть. Не хочу ничего пропустить.

Его руки на миг сжали ее плечи, словно Вайпер хотел изгнать из ее головы всех на свете ведьм с их шкатулками и заклятиями. Потом неохотно отпустил ее и с грустным вздохом спросил:

— Ох, киска, это слишком жестоко! Неужели в твоей душе нет ни капли романтики?

Шей отошла на шаг.

— Почти, — призналась она.

— Похоже, мне придется научить тебя удовольствиям соблазна.

— Можно заняться этим как-нибудь попозже. — Шей не смогла удержаться и быстро поцеловала его в щеку, прежде чем броситься к двери. — А сейчас мне интересно, что спрятано в той шкатулке.


— Черт побери! — В библиотеку ввалился Леве. — Чем это тут воняет?

Он был поразительно бестактен!

Седовласая ведьма расставляла свечи по кругу. Не поднимая головы от своего занятия, она ткнула в него узловатым пальцем.

— Придержи язык, горгулья, не то приклею его тебе к нёбу, — проворчала она.

Зашипев, Леве начал сверлить старуху злобным взглядом.

— Ведьма! Мерзость какая! Кто ее сюда звал?

Прислонившись к стене, Вайпер с удовольствием предвкушал, как ведьма превратит горгулью в тритона, помидор или что-нибудь, лишенное дара речи. Но, взглянув на встревоженное лицо Шей, Вайпер схватил Леве за его нелепый хвост и попытался удалить с поля потенциальной битвы. У Шей и без того сейчас полно забот. К чему ей еще беспокоиться, что сейчас ее любимца превратят в жабу.

— Предлагаю тебе закрыть рот или убираться, Леве, — прошипел он ему на ухо. — Кажется, наша ведьма не отличается ангельским терпением.

— Что она делает?

— Пытается открыть шкатулку вон там, на столе.

— Открыть шкатулку? — Воздев руки к небу, Леве решительно двинулся к столу. — Мой Бог! Это и я могу сделать.

— Стой. — Вайпер ухватил его за извивающийся хвост и потянул назад. — Мы не уверены, что на ней нет чар.

— Ох! — Воцарилась благословенная тишина, пока Леве переминался с ноги на ногу. — А что в шкатулке?

— Разумеется, мы не знаем.

— Это займет много времени?

— Сколько нужно, столько и займет.

— А мы не можем пока перекусить?

Он встряхнул Леве. Уж очень велико было искушение его просто придушить.

— Леве, заткнись.

— Ну, могли бы подать закуски, если придется ждать всю ночь.

— Если ты голоден, почему бы не отправиться на кухню и не поискать что-нибудь съедобное?

Горгулья вздрогнул от отвращения:

— Там нет ничего, кроме крови и какой-то жидкой зеленой гадости.

— Тогда закажи себе еду.

— Пиццу? Что-нибудь греческое? — Его глаза радостно заблестели. — О! О! Я знаю! Как насчет…