Паскалино покачалъ головой.
— Я, кажется, вамъ говорилъ, что обѣщалъ не выпускать письма, изъ рукъ… иначе, какъ передавъ самому графу де Монтестрюку.
— Не все-ли это равно? вѣдь я его лучшій, старинный другъ.
— Я не сомнѣваюсь, но я не могу измѣнить данному слову; поклялся — долженъ и сдержать клятву.
Дон-Манрико надѣялся въ два слова сладить съ добрякомъ Паскалино; онъ нахмурилъ брови.
— Ваше упрямство не отдавать мнѣ письма даетъ мнѣ поводъ думать, что вы мнѣ не вѣрите. Это обидно мнѣ!
— Никогда и въ головѣ у меня не было васъ обижать.
— Докажите же это и отдайте мнѣ письмо.
Паскалино опять покачалъ головой.
— Да вѣдь она мнѣ его довѣрила, какъ же я могу выпустить его изъ рукъ?
— Если такъ, то вините сами себя, а я требую отъ васъ удовлетворенія за обиду.
— Какую же обиду я вамъ дѣлаю, когда исполняю только свой долгъ?
Но дон-Манрико уже выхватилъ шпагу.
— Становитесь! крикнулъ онъ, подставляя остріе итальянцу.
— Я начинаю думать, что вы завели меня нарочно въ западню! сказалъ Паскалино, тоже обнажая шпагу.
— Вотъ за это слово ты заплатишь мнѣ своею кровью… И онъ напалъ неистово; Паскалино отступилъ.
— О! можешь отступать, сколько хочешь! крикнулъ ему дон-Манрико. Если сзади тебя не растворятся двери ада, ты не уйдешь отъ меня.
Ударъ посыпался за ударомъ безъ перерыва. Хотя и храбрый и рѣшительный подъ спокойной своей наружностью, Паскалино не могъ однакожь бороться съ такимъ противникомъ. Первый ударъ попалъ ему въ горло и онъ зашатался, второй прямо въ грудь и онъ упалъ. Онъ вырвалъ скорченными пальцами два пучка травы, вздрогнулъ въ послѣдній разъ и вытянулся, Исланецъ уже запустилъ жадную руку къ нему въ карманъ и шарилъ на теплой еще груди бѣднаго малаго. Онъ вынулъ бумагу, свернутую вчетверо и обвязанную шелковинкой.
— Да, да гербъ принцессы! сказалъ онъ, взглянувъ на красную восковую печать.
Не долго думая, онъ разорвалъ шелковинку и открылъ письмо. Въ было всего нѣсколько словъ:
«Болыпая опасность грозитъ той, кого вы любите… поспѣшите, не теряя ни минуты… дѣло идетъ, можетъ быть, объ ея свободѣ и о вашемъ счастьи… одна поспѣшность можетъ спасти васъ отъ вѣчной разлуки… Посланный — человѣкъ вѣрный; онъ вамъ разскажетъ подробно, а мнѣ больше писать некогда. Поѣзжайте за нимъ… Буду ждать васъ въ Зальцбургѣ. Полагайтесь на меня всегда и во всемъ.
«Леонора М.»
Еслибы кто-нибудь, спрятавшись въ кустахъ, былъ свидѣтелемъ этой сцены, ему показалось бы, что вѣки Паскалино, протянувшагося во весь ротъ на травѣ, приподнимаются до половины въ ту минуту, когда противникъ на него не смотритъ. Лишь только испанецъ повернется въ его сторону, вѣки покойника вдругъ опять закроются и потомъ снова откроются, какъ только онъ отъ него отвернется, и погасшій взглядъ снова оживится на мгновеніе.
Между тѣмъ дон-Манрико перебиралъ пальцами письмо принцессы Маміани. Разъ оно ему досталось въ руки, надо было попробовать извлечь изъ него всю пользу… Но какъ именно выгоднѣй имъ воспользоваться? Глаза его переходили отъ письма на тѣло Паскалино. Видъ мертвеца ни мало не мѣшалъ его размышленіямъ, однакожъ онъ отошелъ въ сторону и сталъ ходить, чтобы освѣжить не много свои мысли. Нѣжное чувство принцессы къ графу де Монтестрюку, явное и очевидное, окончательно взбѣсило его противъ Гуго. Онъ жаждалъ страшной мести, и она должна быть именно страшною соразмѣрно обидѣ, нанесенной его гордости. Мало было того, что Гасконецъ уже два раза побѣдилъ его; нужно было еще, чтобы та, кого онъ самъ обожалъ, побѣдила побѣдителя!
— А! сказалъ онъ себѣ, я не умру спокойно, пока не вырву сердце у него изъ груди!
XXVIIIРыбакъ рыбака видитъ издалека
Лишь только высокая фигура убійцы исчезла въ лѣсной чащѣ, Паскалино, лежавшій все время неподвижно, пошевелился и, поднявшись медленно на локоть, долго смотрѣлъ безпокойнымъ взоромъ въ ту сторону, пока шумъ шаговъ его совсѣмъ не пропалъ вдали. Тогда, собравъ послѣдніе остатки силъ, раненый поползъ къ свѣтлѣвшей сквозь сплошныя деревья полянѣ,
Онъ подвигался медленно, оставляя за собой полосу крови, останавливался, переводилъ духъ и поползъ дальше, подстрекаемый сильнымъ желаніемъ жить и твердой волей выполнить данное порученіе.
— Ахъ! говорилъ онъ себѣ, когда-бы Господь милосердый даровалъ мнѣ хоть нѣсколько часовъ еще!…
Между тѣмъ овладѣвшій письмомъ побѣдитель бѣднаго Паскалино шелъ большими шагами назадъ по той же самой дорогѣ, по которой пришелъ въ чащу лѣса, Много плановъ составлялось у него въ головѣ. Ему предстояло бороться не съ однимъ Монтестрюкомъ, а еще съ его тѣлохранителями, Коклико и Кадуромъ, преданность и храбрость которыхъ онъ зналъ очень хорошо; да кромѣ нихъ, былъ еще и маркизъ де Сент-Эллисъ. Было о чемъ хорошенько подумать.
Онъ ужь испыталъ на себѣ страшную силу врага; на груди его оставался навѣки знакъ отъ нанесенной имъ раны, и нечего было думать нападать на Гуго прямо, среди бѣлаго дня. Умереть онъ былъ самъ готовъ, но только тогда, когда увидитъ мертваго Гуго у ногъ своихъ. Послѣ дуэли на улицѣ Сент-Оноре, нападать лицомъ къ лицу было плохимъ средствомъ достигнуть своей цѣли! На ходу капитанъ д'Арпальеръ — намъ не зачѣмъ теперь скрывать его ни подъ испанской кличкой дон-Маврика, ни подъ итальянской Бартоломео Малатесты — вспомнилъ кстати изъ римской исторіи о битвѣ Горація съ тремя Куріаціями. Благоразуміе требовало, прежде чѣмъ нападать на своихъ трехъ Куріаціевъ, разлучить ихъ, тѣмъ болѣе, что ни одинъ изъ нихъ не получилъ еще ранъ, облегчившихъ побѣду Горація: тогда гораздо легче будетъ перебить ихъ по одиночкѣ.
За одной мыслью часто приходитъ другая. Въ походѣ рядомъ съ Монтестрюкомъ идетъ Маркизъ де-Сент-Эллисъ; нельзя-ли какъ нибудь отвлечь маркиза отъ его друга? Благодаря попавшему въ его руки письму, у него теперь есть превосходное для этого средство. Въ самомъ дѣлѣ, онъ зналъ, частью изъ собранныхъ между прислугой принцессы свѣдѣній, послѣ встрѣчи съ ней въ садахъ отеля Авраншъ, а частью изъ доставленныхъ ему графомъ де Шиври и кавалеромъ де Лудеакомъ, что маркизъ преслѣдуетъ ее неутомимо своей страстной любовью и своими пламенными вздохами. Открытіе связи между принцессой и Монтестрюкомъ могло, значитъ, повести къ неожиданному столкновенію между обоими обожателями и возстановить противъ Гуго новаго врага, который много значилъ.
Рѣшивши это, капитанъ не сталъ терять времени на долгое обсужденіе. Онъ еще прибавилъ шагу, вышелъ изъ лѣсу и, войдя въ Мецъ, скоро нашелъ квартиру маркиза.
Онъ явился смѣло къ нему и сказалъ безъ всякихъ предисловій:
— Маркизъ, какого вы были бы мнѣнія о человѣкѣ котораго вы всегда осыпали доказательствами дружбы и который, несмотря на это, обманывалъ васъ съ тою особой, которую вы любите больше всего на свѣтѣ, съ принцессой Маміани?
Маркизъ такъ и вскочилъ съ мѣста.
— Кто это? воскликнулъ онъ.
— А вотъ прочтите… Тутъ назвало имя друга, а принцесса сама подписалась. Послѣ вы мнѣ скажете, ошибся-ли я.
Имена Гуго де Монтестрюка и Леоноры бросились разомъ въ глаза маркизу. Онъ измѣнился въ лицѣ, принявшемъ то самое выраженіе, какое оно имѣло въ ту минуту, когда на него напали и раздѣли его въ замкѣ Сен-Сави. Мрачнымъ взоромъ онъ пожиралъ строки, написанныя рукой принцессы.
— Гуго! Гуго! проговорилъ онъ глухимъ голосомъ… и она, Леонора!…
Капитанъ указалъ пальцемъ на печать.
— Рука ея, а вотъ и печать.
— О! я отмщу за себя! продолжалъ маркизъ со свирѣпымъ рычаньемъ. А я его слушалъ еще, когда онъ мнѣ толковалъ о своей любви къ графинѣ де Монлюсонъ!… Какъ же онъ обманывалъ меня, предатель!…
Ослѣпленный гнѣвомъ, онъ даже и не подумалъ спросить у незнакомца, какимъ путемъ онъ добылъ это письмо, а капитанъ д'Арпальеръ, понятно, самъ не приступалъ къ объясненіямъ.
— Я не смѣю давать совѣтовъ вашей милости, продолжалъ капитанъ, но еслибъ я былъ на вашемъ мѣстѣ, я знаю, что бы я сдѣлалъ.
— Вы схватили бы шпагу, пошли бы прямо вызвать мерзавца, обманувшаго ваше довѣріе, и отмыли бы обиду въ крови его!… Чортъ возьми! исторія будетъ недолгая!
— Совсѣмъ нѣтъ! я поступилъ бы во все не такъ.
Маркизъ уже застегивалъ поясъ и посмотрѣлъ на капитана съ удивленьемъ.
— Хороша штука будетъ, какъ онъ васъ убьетъ, а вѣдь это легко можетъ случиться! Что жь это будетъ за мщенье, позвольте спросить? Вотъ я, какъ итальянецъ, смотрю совершенно иначе на такія дѣла… Я мѣчу туда, гдѣ ударъ будетъ самый чувствительный… я мѣчу прямо въ сердце.
— А! произнесъ маркизъ,
— Принцесса ждетъ графа де Монтестрюка въ Зальцбургѣ. Я бы обогналъ его и поѣхалъ бы прямо въ Зальцбургъ. Тамъ я бы свелъ счеты сперва съ ней, а потомъ и съ нимъ, еслибъ онъ явился мѣшать мнѣ!
— Чортъ возьми! да вы, въ самомъ дѣлѣ, правы.
— Но для этого нельзя терять ни минуты и вы не должны здѣсь больше видѣться съ врагомъ. Надо ѣхать тотчасъ же. Когда есть лошадь, шпага, и деньги — всѣ пути открыты, а питаться дорогой можно и одной ненавистью.
— Я уѣду сегодня же вечеромъ.
— Зачѣмъ же вечеромъ? отчего не сейчасъ же? Бываютъ такіе случаи, что одинъ потерянный часъ портитъ окончательно все дѣло.
— Правда! Я уѣду сейчасъ же.
— Когда такъ, не оглядывайтесь только назадъ, маркизъ!
Выйдя черезъ нѣсколько минутъ на улицу, капитанъ былъ очень доволенъ собой, день его не пропалъ даромъ: убитъ мѣшавшій человѣкъ, открыта важная тайна и опасный врагъ сталъ союзникомъ. Для начала это было, право, недурно!
Онъ былъ уже въ нѣсколькихъ шагахъ отъ своей гостинницы, какъ вдругъ замѣтилъ у дверей человѣка съ лисьей физіономіей, который разговаривалъ со слугой и выказывалъ величайшее нетерпѣніе. По платью его, покрытому грязью и пылью, видно было, что онъ прибылъ издалека и вовсе не жалѣлъ себя дорогой.
— Значитъ, говорилъ этотъ человѣкъ, топнувъ ногой, вы ничего не знаете о той личноcти, которую я ищу? Высокій, худой, съ загорѣлымъ лицомъ, старый рейтаръ, сильный какъ волъ, а на головѣ курчавые волосы, какъ у негра?