В оковах холода и страха: американский перевал Дятлова — страница 23 из 57

ие видения прошлого и настоящего. От починки автомобиля, насчет которого мистер Шонс уже дал свое нерушимое слово, до воспоминаний о дедушке, который в первый раз взял его с собой на рыбалку, когда Джозефу исполнилось то ли три, то ли четыре годика. Вспоминались школьные деньки, когда он с Эдом Митчелом сбежал с уроков и позже мама с папой отчитывали его за содеянное, в наказание лишив на выходных обычно причитающейся ему порции мороженого. Интересно, где сейчас Эд и что с ним? Каким образом устроилась его жизнь? Вопросы, ранее нимало не волновавшие мужчину, теперь занимали его так, будто от ответа на них зависело не только его самочувствие, но и сама жизнь.

Джозеф прислушался: ни звука снаружи, исключая мерное тарахтение старенького мотора, благодаря которому до сих пор работал обогреватель. Правда, иногда можно было услышать налетевший порыв ветра. Легонько повернув голову в сторону окна над собой, мужчина заметил, что снегопад практически закончился и в вышине, ранее полностью затянутой непроглядными облаками, появился лунный диск. Из этого мужчина безошибочно заключил, что снаружи наверняка стало куда холоднее, чем было до того. «Только и не хватало подобного удовольствия», – невольно подумалось. Да еще в таком диком месте, окружающем пленника на многие и многие мили.

Внезапно глаза Джозефа широко распахнулись: на сей раз он действительно услышал некий посторонний звук! Мистер Шонс слегка приподнялся на локте, пытаясь установить причину его происхождения. Звук напоминал собой резкий свист или жужжание, время от времени он то нарастал, то затихал, но, гром и молния, откуда он мог возникнуть здесь, посреди забытой богом пустоши?!

Вслушиваясь в ночь за окном автомобиля, Джозеф был уверен: это не слуховой обман. Он действительно столкнулся с каким-то необычным явлением. Желая изучить его более обстоятельно, мужчина поднял голову выше, выглядывая из окна, и поразился увиденному: на расстоянии, не превышающем, как ему показалось, пары сотен футов от его убежища, он явно рассмотрел сияние пары автомобильных фар, в свете которых заметил несколько медленно движущихся в его направлении фигур. Мужчина, превозмогая боль в груди, спешно поднялся на руках и сел, откинувшись на спинку сиденья. Видимо, Всевышний внял его безмолвной мольбе: вот оно, долгожданное спасение! Лихорадочно рванув дверцу автомобиля, Джозеф, мгновенно позабыв о холоде снаружи, едва ли не выскочил на дорогу. Спасительное видение не исчезло: теперь он мог вполне отчетливо рассмотреть нескольких мужчин и женщину, несущую на руках младенца, мужчины окружали ее. Компания по-прежнему направлялась к нему. Мистеру Шонсу даже послышалось (а может, так оно и было на самом деле), что незнакомцы о чем-то спокойно разговаривают. Он слышал их голоса, но, к сожалению, не был в состоянии разобрать из услышанного ни слова. Да и ладно, подумалось ему, главное, что рядом с ним люди, к которым следует немедленно обратиться.

– На помощь! – изо всей мочи закричал несчастный, отчаянно размахивая над головой правой рукой, поскольку любое движение левой вызывало в груди адские муки. – Я застрял в снегу! Помогите, мне очень плохо!

Однако эхо его отчаянных криков даже не успело смолкнуть, как случилась крайне непонятная и странная вещь: стоило Джозефу дать знать о своем присутствии посторонним, бог знает, какими судьбами оказавшимся здесь посреди ночи, как свет фар немедленно погас, и фигуры, до того безмятежно двигавшиеся к нему, скрылись во тьме. Луну застилали так не вовремя появившиеся облака. Разговор таинственной компании смолк столь же внезапно, как и задул нежданно сменивший его порыв холодного ветра.

Одинокий, попавший в большую неприятность мужчина ожидал чего угодно, но только не такого развития событий. Он глубоко вдохнул и снова громко позвал исчезнувших незнакомцев:

– Эй, где вы? Мне нужна помощь! Я в беде!

Ответом на его крики была долгая мертвая тишина. Никто не спешил помогать ему… Джозеф ощутил, что замерзает, поэтому, глянув еще раз туда, откуда он ждал спасения, вернулся в машину, плотно захлопнув дверцу.

Он неподвижно сидел на заднем сиденье, закутавшись в плед, и почти немигающим взором смотрел сквозь окно на место неожиданной встречи, по-прежнему утопающее во тьме. Затем боль стала сильнее, Джозефу стало гораздо хуже, и он вновь прилег. Перед глазами опять запрыгали картинки из детства и юности.

Мужчина едва не плакал: долгожданное спасение было буквально вырвано из его рук, наверное, самим дьяволом. От этого мистеру Шонсу было больнее вдвойне: да, теперь его мучил не только сердечный приступ, но и полное непонимание того, почему незнакомцы с ним так поступили. Он готов был поклясться, что они видели его и слышали его крики. Так по какой же причине они отказались помочь ему? Почему они погасили фары и удалились во тьму? Искренне не понимая этого, он сам решил по возможности докопаться до вероятных обстоятельств произошедшего на ночной дороге.

Может быть, странная компания являлась сборищем злоумышленников, под покровом ночи обдумывающих очередное черное дело? Да, возможно и такое: мало ли, кого можно встретить в подобной лесной глуши. Как знать, вполне может статься, что ему, Джозефу, и так здорово повезло, что незнакомцы решили не заниматься им. Двигались они совершенно беззаботно, даже невзирая на лютый холод. В разговоре странной группы он не услышал никаких восклицаний, свидетельствующих о напряженности или даже перепалке меж говорящими. Таким образом, увиденные им на дороге люди действительно могли оказаться преступниками, не ожидающими в свою очередь встретиться с кем-нибудь в подобном месте. Невесть откуда взявшийся случайный свидетель спутал их зловещие планы, и незнакомцы от греха подальше ретировались во тьму. Подобные рассуждения хоть как-то объясняли странное поведение замеченных мистером Шонсом людей.

А если они совсем не преступники? Если они также являлись людьми, попавшими в беду, подобно ему самому? Тоже возможно. Мало ли какая беда может приключиться в ночное время в такой пустоши. Кто знает, вдруг у них вышел из строя автомобиль? Может, одинокая женщина с младенчиком попала в аварию, а проезжавшие мимо мужчины хотели помочь ей? Но Джозеф готов был поклясться, что нигде не видел фар другого автомобиля, которые, тем более при неожиданной ночной встрече, никто и не подумал бы выключать. Такого не сделал бы ни один водитель в мире! Нет, и это мало похоже на правду: шли они очень медленно, куда медленнее обычного прогулочного шага и, судя по отсутствию резкой жестикуляции, вели самую непринужденную беседу. Люди, попавшие в аварию или испытывающие какие-нибудь серьезные затруднения на дороге, так спокойно себя не ведут. Мистер Шонс вновь застонал, стараясь по возможности перевернуться на другой бок как можно безболезненней.

В любом случае женщина с ребенком могла ехать в одной машине с мужчинами. Однако разве такая поправка к возможным версиям хоть что-нибудь меняет? Да ничуть! Уж слишком компания была спокойна, уж слишком медленно двигалась. К тому же, если они ехали вместе, каким должен быть автомобиль? Мужчина задумался, вновь непроизвольно скользя взглядом по потрескавшейся обивке потолка, пробуя сосчитать, скольких незнакомцев он видел. Как он ни напрягал память, точного количества людей он не смог бы назвать даже для полицейского протокола. В одном он был уверен наверняка: мужчин было больше трех, скорее всего, четверо или пятеро. А может быть, и шестеро – сейчас за это Джозеф не мог гарантированно поручиться. Следовательно, чтобы уместить всю увиденную им компанию, автомобиль требуется немаленький. Он мысленно стал перечислять известные ему марки крупных средств гражданского транспорта, однако понял, что в конце концов гадает на кофейной гуще. Так или иначе, даже угадай он марку автомобиля, к разгадке таинственной истории и причинам странного поведения ее участников он не приблизится ни на йоту.

Еще одна странная, но крайне немаловажная деталь: загадочный свист или жужжание на дороге. Джозеф был уверен на сто процентов, что, когда он услышал непонятный звук, тот шел именно со стороны незнакомцев. Следовательно, они тем более не могли его не слышать. Возможно, они сами и служили причиной его возникновения. Впрочем, как они могли являться его причиной, если он собственными глазами видел всю компанию, мирно вышагивающую в его сторону и занятую разговорами? Или, может статься, он просто видел не всех участников загадочного дорожного происшествия? Вдруг за открывшейся его взору компанией у неустановленного автомобиля оставались еще какие-то люди? Может, другие неизвестные тем временем чинили его неполадки?

Мистер Шонс вновь непроизвольно охнул, стискивая зубы и зажмурившись от боли. Нет, так совсем не получается. Если случилась дорожная катастрофа, все ее участники будут действовать слаженно: устранять поломки, собирать разбросанные вещи, помогать раненым и тому подобное. Вот уж чем они и впрямь не станут заниматься, так это разделяться как минимум на две группы, одна из которых займется вышеперечисленным, а другая как ни в чем не бывало начнет шляться вокруг места аварии, при этом мило беседуя. Значит, как ни крути, он наблюдал всех участников возможной катастрофы.

Решив временно прервать размышления о таинственных людях, Джозеф вернулся собственно к странному звуку, пробуя его хоть как-нибудь идентифицировать. Возможно, именно такой подход к делу поможет ему разрешить и саму загадку дорожного инцидента? Увы, с этим оказалось куда сложнее, нежели с версиями самого происшествия: как он ни напрягал свое воображение, непонятный звук так и не был им определен. Мужчина отчетливо помнил, что услышанное напоминало резкий свист или прерывистое жужжание. Но что в таком случае могло служить его причиной и источником? Насколько он улавливал саму суть звука, такой вряд ли мог издавать человек. В этом смысле свист, даже произведенный при помощи двух пальцев, значительно проигрывал бы слышанному Джозефом и в частоте, и в громкости. Даже невзирая на достаточно открытую, в придачу горную местность, где вызванное им же эхо могло послужить серьезным усилителем. Теряясь в догадках, мужчина все-таки склонялся к тому, что услышанное, вероятнее всего, можно было отнести к звукам технического происхождения – и он пытался получить ответ с указанной точки зрения.