(9) Если кто погубит кого-то своим колдовством, пусть кается семь лет, из них три на хлебе и воде.
(10) Если кто будет заниматься любовной магией и никого не погубит, то, если клирик, пусть кается целый год на хлебе и воде, три года, если дьякон, из них один на хлебе и воде, пять лет, если священник, из них два на хлебе и воде.
(11) Если кто будет прелюбодействовать с женщинами, пусть кается три года, если клирик, пять (семь) лет, если монах или дьякон, семь (десять) лет, если священник (из них три на хлебе и воде).
(12) Если какой клирик или кто-либо более высокого ранга, кто имел жену и после обращения вновь познал ее, пусть знает, что он совершил прелюбодеяние. И поэтому, если дьякон, пусть кается пять (семь) лет, из них два (три) на хлебе и воде, а если священник, то семь (двенадцать) лет, из них три (семь) на хлебе и воде.
(13) Если кто будет предаваться разврату с монахиней или той, что посвятила себя Богу, (пусть знает, что совершил прелюбодеяние), пусть кается, согласно приведенному выше приговору, каждый в соответствии со своим рангом.
(14) Если кто будет блудить сам с собой по причине сильного желания или влечения, пусть кается целый год.
(15) Если кто осквернит покойника, кается пять лет, из них три на хлебе и воде.
(16) Если кто возжелает женщину и не сможет с ней согрешить или женщина не пожелает его принять, пусть кается целый год (два года, если дьякон, три года, если пресвитер).
(17) Если кто пренебрежет евхаристией, то есть причастием, телом и кровью Господа, и тем погубит себя, пусть кается целый год на хлебе и воде.
(18) Если кого вытошнит по причине пьянства или обжорства, пусть кается трижды по сорок дней на хлебе и воде, если же [это случится] от недомогания, пусть держит [только] один пост на хлебе и воде.
(19) Если какой клирик или его жена придушит ребенка, пусть кается три года, из них один на хлебе и воде.
(20) Если же кто [является] колдуном, то есть будет насылать беды, пусть кается семь лет, из них три на хлебе и воде.
(24) Если кто совершит святотатство, то есть обратится к прорицателям, которые толкуют предсказания, и, если они гадают [по полету] птиц или при помощи дурного дарования, пусть кается три года на хлебе и воде.
(25) Если какой чародей из тех прорицателей, к которым обращаются, будет пророчествовать, пусть кается пять лет, из них три на хлебе и воде, поскольку это (прорицания) дьявольщина.
(27) Если кто жаден, или корыстолюбив, или высокомерен, или завистлив, или пьянствует, или питает ненависть к брату своему, или что-либо подобное, что долго перечислять, пусть кается три года на хлебе и воде.
(29) Если кто будет приносить жертвы деревьям, или источникам, или огороженным местам, за исключением церкви, пусть кается три года на хлебе и воде, поскольку это святотатство и дьявольщина. Если же кто там будет есть или пить, пусть кается год на хлебе и воде.
(30) Если какой клирик, после того как он посвятил себя Богу, снова обратится к мирскому образу жизни, как пес возвращается на блевотину свою (Притч. 26:11), или [приведет] жену, пусть кается десять лет, из них три на хлебе и воде, и после никогда не вступает в брак. И если он [этого] не пожелает, святой синод или апостольский престол отделит его от общины всех католиков. Равным образом и женщина, после того как она посвятила себя Богу, [если] совершит такое же преступление, подлежит такому же приговору.
(33) Если кто будет развратничать с четвероногим животным, то, если клирик, пусть кается два года на хлебе и воде, пять лет, если священник, из них три (два) на хлебе и воде.
(35) Если кто насильно похитит женщину, пусть кается три года на хлебе и воде.
(36) Если кто был математиком (mathematicus), то есть, призывая демонов, смущал умы людей и делал их безумными, пусть кается пять лет, из них три на хлебе и воде.
(37) Если кто похитит девственницу или вдову, пусть кается три года на хлебе и воде.
(38) Если кто предъявит обвинение, которое не доказано, пусть примет наказание, указанное выше.
(41) Если кто пренебрежет или откажется чем-либо или каким-либо делом услужить святой церкви, пусть кается семь лет, из них три на хлебе и воде, и тогда получит прощение.
Перевод с латинского А. И. Сидорова.
Перевод выполнен по изданию: Paenitentialia Franciae, Italiae et Hispaniae saeculi VIII–XL T. 1 (Paenitentialia minora Franciae et Italiae saeculi VIII–IX) / Ed. R. Kottje. Brepols, 1994.
Капитулярий о поместьях (ок. 800 года)
1. Желаем, чтобы поместья наши, коим мы определили обслуживать наши личные нужды, всецело служили нам, а не другим людям. 2. Чтобы с людьми нашими хорошо обращались и чтобы никто не доводил их до разорения. 3. Чтобы управляющие не смели ставить людей наших на свою службу, требуя от них барщины и других работ в свою пользу; пусть также не принимают от них каких-либо подношений, будь то конь, бык, корова, свинья, баран, поросенок, ягненок либо что другое, за исключением овощей, фруктов, кур и яиц… 8. Пусть управляющие хорошо ухаживают за нашими виноградниками, находящимися в их ведении, готовое же вино пусть сливают в сосуды и тщательно следят, чтобы не попортилось, а сверх того, пусть докупают вино на стороне. Если же будет закуплено такого вина более, чем нужно для снабжения наших поместий, нам о том сообщать, а мы известим, какова будет наша воля. Оброк с наших поместий, который уплачивается вином, отправлять в наши погреба… 11. Чтобы никто из управляющих не пользовался ни для себя, ни для собак своих правом постоя у наших людей и в лесах наших. 12. Чтобы никто из управляющих не делал своим вассалом человека нашего в нашем поместье. 13. Чтобы хорошо ухаживали за жеребцами и не давали им застаиваться, дабы те не издохли. Если же какой из них окажется дефектным или дряхлым или же околеет, нас должны извещать заблаговременно, пока не пришел срок пускать их к кобылам. 14. Чтобы кобылы наши хорошо охранялись и жеребчики своевременно отделялись; и если будет много кобылок, их тоже отделять в особые табуны. 15. Чтобы жеребчиков наших присылать к дворцу не позднее зимнего праздника св. Мартина… 18. Чтобы при мельницах наших имели кур и гусей, смотря по тому, какая мельница; и чем больше, тем лучше. 19. При житницах наших в главных поместьях содержать не менее 100 кур и не менее 30 гусей. А при хуторах кур содержать не менее 50, гусей же не менее 12. 20. Каждый управляющий пусть заботится о том, чтобы ко двору продукты в изобилии доставлялись в течение всего года; при этом пусть предварительно их осматривает трижды, четырежды и более. 21. Каждый управляющий пусть держит при господских дворах наших рыбные садки, где они ранее были; и если может их умножить, пусть умножает; а где ранее их не было, теперь же могут быть, пусть вновь устраивает. 22. Тем, кто имеет виноградники, держать в запасе не менее трех или четырех связок сушеного винограда. 23. В каждом поместье нашем управляющие пусть содержат как можно больше хлевов для коров, свиней, овец, коз и козлов, и никак без этого нельзя обходиться. Кроме того, пусть держат рабочий скот, розданный для справления их службы рабам, дабы из-за этой службы запряжки и подводы на господские надобности никак не умалялись. И пусть имеют, когда справляют службу по корму собак, быков, хромых, но не больных, коров или лошадей не чесоточных, и другой скот не больной. И, как мы сказали, из-за этого запряжки и подводы не должны умаляться. 24. Каждый управляющий, когда ему надо поставлять что-либо к нашему столу, должен быть ответственным за то, чтобы все поставляемое было в хорошем и отличном состоянии, а также самым добросовестным образом и чисто приготовлено. И каждый пусть имеет, когда служит для нашего стола, ежедневно по две зерном откормленных курицы, также и прочие припасы во всем должны быть хороши, как мука, так и мясо… 34. Следует со всяким тщанием наблюдать, чтобы все изготовляемое или совершаемое руками, а именно: сало, вяленое мясо, окорока, свежепросольное мясо, вино виноградное, уксус, вино ягодное, вино вареное, рыбные консервы, горчица, сыр, масло, солод, пиво, медовый напиток, мед натуральный, воск и мука — все делалось и изготовлялось с величайшей опрятностью. 35. Желаем, чтобы изготовлялось сало от жирных баранов, также и от свиней; кроме того, пусть содержат в каждом поместье не менее двух откормленных быков, дабы или на месте употреблять их на сало, или же приводить к нам. 36. Чтобы леса и заповедные чащи наши хорошо охранялись; и если где окажется удобное место для расчистки, расчищали бы, не давая полям зарастать лесом; а где должны быть леса, никак не допускать вырубать и губить их… 42. В покоях каждого поместья иметь постельные покрывала, перины, подушки, простыни, столовые скатерти, ковры на лавки, посуду медную, оловянную, железную и деревянную, таганы, цепи, крючья, струги, топоры, сверла, ножи и всякую утварь, чтобы не было надобности где-нибудь просить или занимать. И иметь на своей ответственности бранные доспехи, берущиеся на войну; чтобы они были в исправности и по возвращении сдавались в покои… 44. Из постного ежегодно две части посылать для нашего стола, а именно: овощи, рыбу, сыр, масло, мед, горчицу, уксус, пшено, просо, зелень сушеную и свежую, редьку и репу, воск, мыло и прочую мелочь… 45. Чтобы каждый управляющий имел в своем ведении добрых мастеров, а именно: кузнецов, серебряных и золотых дел мастеров, сапожников, токарей, плотников, оружейников, рыболовов, птицеловов, мыловаров, пивоваров, то есть тех, кто сведущ в изготовлении пива, яблочных, грушевых и других разных напитков, хлебопеков, которые изготовляли бы для наших потребностей пшеничный хлеб, людей, хорошо умеющих плести тенета для охоты и сети для рыбной ловли и ловли птиц, а также и других работников, перечислять которых было бы долго… 51. Каждый управляющий пусть смотрит за тем, чтобы злые люди никоим образом не могли скрывать под землею или еще где-либо наши семена, из-за чего реже бы были наши всходы… 53. Пусть каждый управляющий смотрит за тем, чтобы люди наши из его округа воровство