оем будет тесновато, — осмотрел я теплицу. Так-то мы помещаемся там вдвоем, но это именно «помещаемся», — Давай так — я обираю куст, потом ты обираешь куст.
— Кто начнет? — спросила Хэруки, щелкнув ножницами. Вот сооовсем не страшно!
— Камень, ножницы, бумага? — предложил я.
— До трех побед, — приготовилась она.
Через пару минут я уже наблюдал, как счастливая Хэруки срезает первый помидор с первого куста. Невозможно выиграть в камень-ножницы-бумагу.
— Иоши, подержи! Давай потом съедим его вместе! — протянула она мне овощ.
— Хорошая идея, — ответил я, принимая крупную, насыщенно-красную помидорку. Выглядит просто отлично.
Дальше мы приступили к полноценному сбору. В итоге получилось 4 полных ведра. Нехилая урожайность! Видимо, хороший сорт. Пришлось опростать одну из коробок с тушенкой — и как батя будет перевозить такое количество запасов? Выживальщик блин.
Помыв и поделив помидорку пополам, уселись за стол. Откусил кусочек — потрясающе! Вкуснее помидора я не ел за обе жизни!
— Вкуснятина, — прониклась и Хэруки, — Даже не верится, что мы смогли вырастить такое.
— Это все твои поразительные агротехнические знания, Хэруки-сенсей.
— Сенсей, хе-хе, — зажмурилась девушка, вновь вгрызаясь в помидорку.
— Так что, давай два ведра — тебе, два — мне? — предложил я поделить урожай.
— Нет, я возьму одно. Боюсь, больше нам с дедушкой не съесть. Кстати, может угостим ребят в школе?
— Конечно. А еще угостим литературный клуб, — усилил я идею.
— И Симидзу-сан, — добавила Хэруки.
— Какие мы с тобой хорошие, — подвел я итог.
— Мы такие, — широко улыбнулась девушка, — Ты не против, если я заберу кусты?
— Не против. А зачем тебе?
— Для компоста, — ответила она.
— Уважаю компост, — ответил я, — Отлично удобряет почву.
— Тебе тоже следует в следующем доме вырыть компостную яму, — подкинула она идею. Повеяло дачей, и я согласно кивнул.
Доев помидорку, мы вырвали помидорные кусты из земли (тут понадобилась маленькая лопатка из коробки с инвентарем), сложив их в найденную мной в подвале вылинявшую, когда-то желтую старую простыню. Гандам пока останется — в доме для грязной фигуры нет места. Взявшись за руки, осмотрели опустевшую теплицу.
— Такое чувство, будто что-то заканчивается, — немного смущенно поделилась Хэруки.
— И начинается нечто большее, — ободряюще улыбнулся я ей.
Мы поцеловались, и Хэруки засобиралась домой, ссылаясь на домашку и необходимость работы над книгой. Грустно, но что поделаешь. Вызвавшись ее проводить, помог донести ведро — оно было тяжелее кустов, но несущая на плече сверток размером почти с себя Хэруки выглядела супер-потешно, и я то и дело вгонял ее в краску хихиканьем. Попрощавшись, отправился домой. Туда как раз возвращались Чико и Есикава-сан. Домой зашли все вместе, сестренка выглядела счастливой, очень радуя этим меня.
— Ничего себе! — крикнула она из кухни, куда устремилась самой первой.
— Что там? — спросила Есикава-сан, покосившись на меня и следуя за сестренкой, — Ничего себе! — присоединилась она к Чико, — Это вот столько выросло в такой маленькой теплице? — вытаращилась она на меня, выглянув из кухни.
— А что удивительного? У нас в городе есть Сельскохозяйственный институт, возможно он излучает какую-нибудь ауру урожайности.
Есикава-сан хохотнула.
— Возьмите помидорок, когда поедете домой, — улыбнулся я няне, — Нам все равно все не съесть.
— Спасибо, Одзава-сан, — с улыбкой и легким поклоном поблагодарила она.
— Как вкусно пахнет, — втянула воздух носом Чико, — Давайте поедим!
— Давайте, — поддержал идею я.
— Просто помидоры есть не очень здорово. Можете скушать по одному, — установила лимит Есикава-сан. Чико расстроилась, — А потом придется подождать, пока я приготовлю ужин, — добавила няня.
— Из помидорок? — с надеждой спросила сестренка.
— Из помидорок, — улыбнулась ей Есикава-сан.
— Тогда я согласна! Какой бы съесть? — задумалась Чико, обозревая богатство.
После перекуса мы поднялись в комнату, где занялись домашней работой. Сестренка в таком возрасте все равно не поймет, что я читерю, поэтому со своей частью закончил быстро.
— Чико, тебе нужна помощь? — спросил я сестренку.
— Не-а, — покачала та головой, высунув от усердия кончик языка и что-то сосредоточенно записывая в цветастую тетрадку. Старается.
Тогда, чем бы заняться мне? Накидать еще передачек и рекламы? Все это запускается ОЧЕНЬ медленно, так что не будет лишним периодически наваливать в эту кучу контента свежачка. В какой-то момент хотя бы часть неминуемо выстрелит, и на меня прольется натуральный золотой дождь.
Итак, первое, что получилось вспомнить — потешную рекламу Audi с тираннозавром. У Японцев ведь есть Годзилла, верно? Значит, более-менее приемлемую аниматроническую модельку тираннозавра они слепят. А когда там кстати выходит «Парк Юрского периода?» Вроде, 93 год? Вдруг Спилберга впечатлит японский динозаврик, и он подтянет к производству «Парка» моих соотечественников? Хе, мечтать не вредно. Блин, а ведь не подойдет. Она ведь рекламирует автопилот. Ладно, запишу, заодно может «Хонда» начнет вести работы в этом направлении. В идеале надо бы как-то подмять под «Хонду» рынок электромобилей. «Хонда-Тесла». Звучит? По-моему да!
Теперь нужна рекламка, которую можно будет запустить в короткие сроки. Надо набивать бате портфолио, может он такими темпами и в совет директоров войдет? Было бы супер прикольно. Вспомнил смешную рекламу Фольксвагена. Интересно, как отреагирует батя? Вдруг решит, что я хочу выставить его любимую контору на посмешище. Затестим!
Так, теперь что-то для телевизора. Все любят викторины, так? Почему бы не взять за основу «Умницы и умники?». Индивидуализм долой — азиаты за коллективизм и процветание родного роя. Значит, делаем так — участвуют сборные японских средних школ. Делим передачу на категории — учащиеся средних классов и учащиеся старших. Так сказать, два дивизиона. Потом, в случае успеха, можно будет добавить дивизион для студентов. Назовем, например, «Умнейшие». Хо-хо, да педагоги по всей Японии с ног собьются в поисках способных учеников! Не иметь команды «умнейших» — позор! Выиграть в передаче — честь и куча репутации для школы!
На закуску набрасываем шоу талантов типа «Минуты славы». Все любят смотреть на необычное. Учитывая черту менталитета японцев, которая «Я могу быть плох в том-то и том-то, но ВОТ В ЭТОМ я никому не проиграю» должно получиться весело!
— Чико-тян, Одзава-сан, ужин готов! — раздался голос Есикавы-сан снизу.
— Ты закончила? — спросил я сестренку.
— Почти. Но покушать важнее! — улыбнулась та, и мы спустились на кухню. На столе стояли жареные с чем-то помидоры, рис с помидорами, фаршированные помидоры, салат из помидоров. Запивать предлагалось томатным соком.
— Такой вот помидорный ужин, — улыбнулась Есикава-сан.
— Выглядит вкусно! — вымыв руки, села за стол Чико. Я молча кивнул и сделал то же самое.
Ужин определенно задался, и я несколько раз похвалил кулинарные умения Есикавы-сан. Действительно хорошо готовит.
— Как поиграла с ребятами, Чико? — доев, спросил я.
— Было весело! — широко улыбнулась девочка, — Мы договорились, что в следующий раз я возьму с собой Сакамото-сана. Можно? — спросила она.
— Конечно можно, — разрешил я. Тоже мне проблема.
Раздался звонок в дверь, так как я сидел ближе всего к проходу, пошел открывать. Это оказался отец.
— Добрый вечер, бать! Пришел с работы пораньше? — поприветствовал я его, принимая пакет из минимаркета. Кормилец ты наш.
— Нет, сегодня я как раз пришел вовремя, — улыбнулся он. Понятно, переработка — еще одна национальная японская скрепа.
— Мы только что закончили ужинать, ты почти успел, — проинформировал я его по пути на кухню.
— Ничего, — покачал головой отец, принюхался и с улыбкой спросил: — Сегодня праздник урожая?
— Помидорный день! — выбежала из кухни Чико и кинулась отцу на шею. На кухне появились все вместе, Есикава-сан как раз ставила на стол тарелку для него, потом поклонилась отцу, и повела Чико доделывать домашку.
— Впечатляющий урожай, сын, — похвалил меня батя, утолив первый голод, — Я, конечно, заходил в теплицу, но пока не соберешь, никогда не узнаешь наверняка.
— Было больше. Одно ведро я отдал Хэруки. Она же забрала помидорные кусты, — батя поднял бровь, я пояснил: — Для компоста.
— Вот как! — понял отец, — Как и ожидалось от члена семьи Аоки! Тем не менее, такого количества нам не съесть.
— Я уже придумал, кого буду угощать, — поддержал я беседу.
— Да, я тоже возьму некоторое количество для коллег и начальства, — кивнул отец.
— И для Мацууры-самы, — вспомнил я о легендарном деде, — Я бы отнес ему сам, но он может посчитать это взяткой за скорейший прием в рыбацкий клуб.
— Хорошо, что ты начинаешь лучше понимать, как работает общество, — довольно кивнул отец, — Я бы в любом случае сделал это, но здорово, что ты вспомнил.
— Тогда, может, замариновать то, что останется? — спросил я. В подвале видел пустые банки.
— А ты умеешь? — хохотнул батя.
— Конечно умею. А ты нет? — хохотнул я. Отец слегка покраснел.
— У твоего старика нет такого навыка, — буркнул он. Ой, да ладно тебе.
— Я придумал еще несколько прикольных штук, — ближе к окончанию батиного ужина известил я.
— Записал? Неси сюда, — поощрительно махнул он рукой.
Сгоняв в комнату, вернулся на кухню с листочками.
— Ты же запатентовал прошлые идеи? — спросил я отца, усаживаясь напротив.
— Не считай меня глупцом! — строго ответил отец, — Синохара-сан как раз этим занимается.
Раздался звонок в дверь, отец буркнул, что откроет сам. Я остался на кухне. С удивлением услышал голос Наны-сан:
— Одзава-сан, умоляю, простите за все проблемы, которые доставила моя непутевая дочь. Пожалуйста, примите это. А еще, прошу вас, позвольте оплатить замену стекла.