В ожидании каникул — страница 33 из 48

— Ок.

— А еще нужны плотные шторы. Очень жарит солнце.

— Уже заказал.

Да и хрен с тобой, золотая рыбка. На обиженных воду возят. Извиняться мне не за что, поэтому не стану. Оставив отца лелеять обиду в гостиной, сходил в душ, переоделся, разбудил Чико, которая отказалась от моей помощи в заплетении косичек и ушла к себе в комнату через балкон.

Спустившись в столовую, увидел доедающего жареную рыбу с рисом батю.

— Давай хотя бы на сегодняшний вечер притворимся, что все нормально? — предложил я.

— Давай, — буркнул он и свалил на работу.

— Поругались? — поставив передо мной тарелочку, села Есикава-сан напротив.

— Да так, ничего серьезного. Подуется и перестанет, — не стал я вдаваться в подробности.

— Может, стоит извиниться? — предложила она.

— Не стоит. В этой ситуации я точно не виноват, — покачал я головой, цепляя палочками кусок рыбы. После школы зайдем с Хэруки куда-нибудь покушать. Думаю, она не откажется. Никогда не ходили вдвоем в кафешку, надо исправлять, — Через несколько месяцев он осознает свою неправоту и извинится сам, — добавил я.

— Вот как? — спросила Есикава-сан, — А почему?

— У вас есть акции, Есикава-сан?

— Муж куда-то вкладывался, но я не особо в этом разбираюсь, — пожала она плечами.

— Вот вам инвестиционный совет — продавайте все японские акции и переводите сбережения в доллары. В конце этого года японский экономический пузырь лопнет, — без особой надежды на успех просветил ее я.

— Вот как? С чего ты так решил?

— Можете считать, что я гений, через которого веет ветер эпохи, — улыбнулся я.

— Хорошо, я поговорю с мужем, — улыбнулась она. Офигеть!

— Не пожалеете, — улыбнулся я.

Хоть кто-то мне верит. Надо бы поговорить на эту тему с Ринтаро-сенсеем. Вдруг сработает?

Покушав, похвалил стряпню няни и двинулся к дому Хэруки. Позвонил в звонок — дверь открыл дед. Раскланялись, он предложил зайти, я отказался — на улице было свежо и приятно. Стоя во дворе, дождался Хэруки, и мы отправились в школу.

— Приглашаю тебя после школы покушать пиццу, — сказал я по пути. Видел парочку пиццерий неподалеку от торгового центра. Поднадоела этническая кухня.

— Пошли, давно я не ела пиццы, — не стала она отказываться.

— А еще вечером у нас новоселье, угощу тебя шашлыком, — добавил я.

— Дедушка говорил, да. Жду с нетерпением! Как тебе новый дом? — спросила она.

— Хороший, — улыбнулся я, — Единственный минус — с балкона не видно твоего дома.

— Тоже мне минус, — хихикнула она, — Но это очень мило!

Вспомнив еще кое-что, спросил:

— После пиццерии сходим в торговый центр? Мне нужен подарок для Чико. Ее день рождения не скоро, но лучше подготовиться заранее.

— Как много планов на сегодня. Пошли! — улыбнулась безотказная Хэруки. Какой хороший день впереди!

У школы встретились с Кеиджи, и он выдал просто потрясающую новость:

— Смертника видели наши люди в Китае. Оказалось, что он переправлял фильмы… — он осекся. Я хлопнул друга по плечу и сказал:

— Не парься, говори как есть. У меня нет никаких теплых чувств к мамаше.

— Однако, ты до сих пор зовешь ее «матерью», — не поверил мне Кеиджи. Хэруки сочувственно погладила меня по руке.

— Просто биологический термин. Если бы меня вырастили в лаборатории, я бы звал «матерью» инкубатор! — пояснил я. Хэруки хохотнула.

Кеиджи улыбнулся:

— Вот оно как! В общем, он наладил контрабанду порнофильмов в Китай через местную ячейку Триад. Похоже, он принес им достаточно денег, чтобы они переправили его на материк. Так что, — он повернулся к Танимуре, — Танимура-сан, отец просил передать, что вы можете вернуться к своим обычным обязанностям.

Блин, Танимура клевый, жалко расставаться.

— Спасибо, что охраняли меня все это время, Танимура-сан, — поклонился я телохранителю.

— Я просто выполнял приказ, — махнул он рукой, поклонился Кеиджи и свалил куда-то во дворы.

— Блин, это просто офигенная новость, спасибо! — поблагодарил я снявшего огромный камень с души Кеиджи.

— Да ладно, я хорошо знаю, каково это — жить под угрозой, — хлопнул он меня по плечу.

По пути в класс спросил его:

— Как проходит работа над сценарием для фестиваля?

— Вполне неплохо. Мы перелопачиваем детективы в поисках интересных идей. Весело! — улыбнулся он.

— Кстати, роли дворецкого и горничной заняты, — сказал я ему.

— Обе смены? — спросил он непонятное.

— То есть?

— Иоши, будет несправедливо, если Исида-сан с Муратой-сан будут работать весь фестиваль и совсем не повеселятся, — вмешалась Хэруки, — Поэтому для каждой роли нужно минимум двое человек.

— Справедливо, — согласился я.

* * *

Сразу после уроков, забив на клубы, мы с Хэруки двинулись в пиццерию. Интерьер — околоевропейский, похожий на все сетевухи сразу — пришпиленные к полу металлическим столбиком столики в окружении красных диванчиков из дермантина, стойка с одетым в зелено-черную униформу сотрудником студенческого возраста с кепочкой на голове. Еще были официанты, у которых поверх униформы были повязаны фартуки. Один из них принес нам меню и удалился. Погрузились в изучение.

— Я возьму с соусом авокадо и креветками! — решила Хэруки. Внутри меня передернуло, но я смог удержать на лице улыбку. Для себя же выбрал с колбасой, беконом и мясным соусом. Запивать решили колой, два стакана с которой нам сразу же принес официант, приняв заказ.

В ожидании пиццы, спросил:

— Отец собрался покупать дом на Йонагуни. Поедешь туда со мной на каникулах?

— Никогда не была на Окинаве! — удивила меня Хэруки, — С радостью поеду!

— Еще друзей позову, — добавил я.

— Конечно зови, вместе веселее! — не была она против.

— Еще я был бы рад, если бы Ринтаро-сенсей тоже поехал, но его пусть приглашает отец. Мне не по рангу, — улыбнулся я.

— Когда это начало тебя заботить? — хихикнула Хэруки.

Официант принес нам по кусочку, и мы приступили к делу. Пресек попытку девушки угостить меня замечательным шедевром японского пиццестроения тем, что не люблю креветки, что было чистой правдой. Сам поделился своей — она сказала, что мяса слишком много. Отомстила, получается. Милаха.

Рассчитавшись — кушать пиццу примерно так же дорого, как и KFC — покинули кафешку и отправились в торговый центр.

— Что планируешь подарить Чико-тян? — спросила Хэруки.

— Планирую подарить кигуруми. Думаю, единорожек будет смотреться супер-мило!

— Кигуруми? Никогда о таком не слышала, — задумчиво ответила Хэруки.

— Да? — удивился я, — Это что-то типа пижамы с капюшоном, только в форме, например, зверушки. Можно забраться в нее целиком — очень уютно, — объяснил я, как смог.

— Точно уверена, что таких вещей не существует. Разве что костюмы аниматоров для выступлений, — покачала она головой.

— Все-таки стоит проверить, — не стал я менять маршрут. Блин, я думал, это древняя технология. Если Хэруки права, то… Хо-хо! Очередная золотая жила найдена!

Глава 19

Как и говорила Хэруки, кигуруми в торговом центре не оказалось. Сходив в отдел с музыкой, Dead Kennedys там не нашел — захотелось послушать. По этому поводу Хэруки сказала:

— У брата Кохэку осталось много знакомых в Америке, они шлют ему журналы и кассеты.

— Вот оно что! Тогда давай я куплю парочку «пустышек», одну под панкуху, а на другую запишешь чего-нибудь на свое усмотрение?

Хэруки согласилась, я отдал ей пустые кассеты, и мы пошли на выход.

— А кем ее брат работает? — по пути спросил я.

— Менеджером в местном банке. А его жена-американка — переводчиком.

Блин, жена-американка!

— А она умеет петь? — спросил я.

— Да, она поет в той же группе, — кивнула Хэруки.

С Кобейном я пролетел, но японская Evanescence ведь ничем не хуже! Ребята получат мировую славу, а Иоши — некоторый процент. Все в плюсе! Вслух же сказал следующее:

— Хо, жена-американка? Ценный трофей он привез из США.

— Нехорошо называть кого-то «трофеем», — укоризненно сказала Хэруки.

— Так я же в хорошем смысле, — улыбнулся я.

Дойдя до минимаркета, зашел и купил упаковку древесного угля, внимательно следя за реакцией Хэруки — никаких проблем, стоит себе, рассматривает брелоки. Заметил, что ей понравился один — в виде потешной жабки. Купил и его.

— Зачем? Я могла бы купить и сама, — попыталась отказаться она.

— Что значит «зачем?!» — возмутился я, — Разве нужен повод, чтобы подарить что-то любимой девушке?

— Вот как? Что ж, спасибо, Иоши! — улыбнулась она и чмокнула меня в щеку, потом привязала брелочек к сумке.

Дойдя до ее дома, зашли в сарай, поцеловались, я нацепил пакет на руль и покатил велосипед домой. Вчера так за ним и не сходил — переезд не оставил времени. Блин, теперь нужен другой повод, чтобы ходить в сарай. Что-нибудь придумаем.

У дома так и стояла машина копов — похоже, еще не знают о перебравшемся в Китай Канеки, а я не стану им говорить — слишком много придется объяснять. Они совсем не мешают, а я уже привык. Якудза, само собой, уехала.

Закатив велик в гараж, позвонил в звонок. Открыла счастливая-пресчастливая Чико:

— Братик, меня взяли в школьный хор! Все сказали, что я очень хорошо пою! — похвасталась она.

Новость — отличная! Я уже немного понял, как работает японская школа — такое достижение не окажется незамеченным детьми, и у Чико в скором времени появятся новые друзья. День определенно задался!

— Это замечательная новость, Чико, братик тобой очень гордится! — искренне похвалил я хорошего ребенка. Чико счастливо засмеялась и сказала, что ей пора садиться за домашку. В гостиной обнаружил Есикаву-сан и без долгих размышлений «подкатил» к ней с вопросом.

— Есикава-сан, а как у вас со швейными навыками?

— Кое-что умею, а зачем тебе?

— Придумал клевую штуку. Новая модель пижамы.

— Хо? Ты еще и модельер? — улыбнулась она, — Боюсь, пижаму я не потяну, но моя мама очень хорошо шьет. Даже подрабатывает этим.