В ожидании каникул — страница 34 из 48

— Превосходный сюжетный рояль! — оценил я, вызвав хихиканье няни, — Сейчас я переоденусь и все расскажу. Никуда не уходите!

Под ее бормотание уровня «куда я денусь» покинул гостиную, переоделся, вернулся с карандашом и листочком. Кое-как набросал примерный эскиз кигуруми-единорожка.

— Хоть чего-то ты не умеешь, — подколола меня няня, — В принципе, ничего особо сложного. Думаю, к началу следующей недели мама справится. Какой размер нужен?

— Отлично! Это будет подарок на день рождения Чико, так что ее размера. Само собой, я оплачу работу и материалы. Тысяч пятьдесят за работу хватит? — обрадовался я.

— Это много! Хватит и двадцати, — заскромничала Есикава-сан.

— Понял. Буду с нетерпением ждать результатов! — поклонившись, отправился в комнату и разобрался с домашкой. Теперь физкультура. Все, свободен!

Спустившись обратно, получил на оценку улучшенный няней эскиз — ее навыки рисования оказались гораздо лучше моих. Одобрил и спросил:

— А школьный хор — это итог ваших с отцом раздумий на тему вокальных данных Чико?

— Так и есть, — улыбнулась Есикава-сан, — Так она будет развивать свои навыки, заодно интегрируясь в новый коллектив.

— Отличное решение, — кивнул я, — Останетесь вечером на шашлык?

— Боюсь, что мое присутствие на семейном празднике будет не очень уместно, — деликатно отказалась она.

— Тогда мы оставим вам порцию на завтра, — улыбнулся я хорошей женщине, — Не в курсе, во сколько сегодня вернется отец?

— Сказал, что где-то в районе шести. Просил передать, что Аоки он приглашал к половине седьмого.

Нормально, будет еще светло. Решил поделиться с няней новостью:

— Вы же в курсе, что нас охраняла якудза?

— Да, Одзава-сама предупреждал, — кивнула она.

— Больше не охраняет. Телохранитель сказал, что Канеки в Китае.

— Но полиция все еще стоит у дома, — нашла она несоответствие.

— Видимо, у якудзы больше информации. Так что мы все можем расслабиться — больше нам ничего не угрожает! — довольно улыбнулся я. Наконец-то анимежизнь вошла в нормальное русло, все проблемы позади, и можно ходить по улице не оглядываясь. В Китай-то я точно не собираюсь!

* * *

Вечером прибыл батя вместе с обещанным столом из старого дома и нормальной «гайдзинской духовкой». Завтра же опробую ее. Воспользовавшись случаем, поделился с отцом новостями о Канеки.

— Опасно верить словам якудза, — покачал он головой.

— Не в этом случае. Они очень заинтересованы в поимке ублюдка — награда из рук полиции для них ценна.

— Пойду сообщу полиции, — направился отец к выходу, но я поймал его за руку. Он обернулся.

— И как ты будешь им объяснять это все? «Мой сын дружит с кланом Синода»? Пускай стоят, пока не получат новости откуда-то еще.

— Что ж, ты прав, — вздохнул отец, — Развести огонь в гриле, или ты справишься?

— Справлюсь, — заверил я его.

Взяв с собой угли и Чико, пошел к грилю. Насыпав топливо, понял, что спичками зажечь не выйдет, а жидкость для розжига я не купил. Вернувшись домой, взял ножик, и, игнорируя удивленный взгляд отца, вышел с ним на улицу. Подойдя к сараю, подверг его вандализму, настрогав щепок. С их помощью получилось развести огонь. Попробовал сесть на скамейку у стола с грилем и недовольно поморщился — гриль окружал деревянный ящик, из-за которого сидеть было неудобно. На улице сегодня очень хорошо, поэтому отвлек сестренку от пруда с карпами и вместе с ней пошел к отцу. При дочери он становится более податливым.

— Пап, давай посидим на улице? У гриля неудобно, поэтому вынеси, пожалуйста, стол.

— Хорошо, — пожал он плечами и выполнил требуемое. В это время заранее проинструктированная мной Есикава-сан кромсала овощи. Мы с Чико вынесли во двор стулья, попрощались с собравшейся домой Есикавой-сан. Проверил гриль — жарило как надо. Набрав в пластиковую бутылку воды, ножиком пробил в пробке пару дырочек — жар надо притушать.

По моей просьбе батя притащил кастрюлю, и, пока он выкладывал мясо на решетку, мы с Чико накрыли стол, выставив на него хлеб, овощи и соевый соус. Надо было купить кетчупа, но чего уж теперь. Прежде чем я приступил к жарке, батя попросил нас с сестренкой одеться поприличнее. Ладно, повод есть. Я одел костюм, заметив, что брюки стали коротковаты. Я расту! Почему-то это открытие меня сильно удивило и обрадовало. Нет, я знал, что это неизбежно, но насколько же это забытое чувство!

Через балкон ко мне в комнату проникла Чико, наряженная в новое синее платье. Взяв ее за руку, вышел на улицу как раз вовремя, потому что у калитки батя раскланивался с дедом и Хэруки. Хэруки была в таком же виде, как и во время нашего первого и пока единственного свидания. Прелесть! На деде был европейский костюм — в нем он приходил за нами в участок. Ринтаро-сенсей протягивал отцу бонсай. Я узнал (спасибо Хэруки) дикую яблоню в неформальном прямом стиле.

Мы с Чико присоединились к приветствиям и благодарностям. Счастью отца не было предела — такой-то подарок на новоселье! Меня больше интересовала практическая сторона вопроса — ухаживать за бонсаем наверно очень запарно.

— Не против посадить его прямо сейчас? Будет лучше, если дать растению провести ночь на новом месте. К тому же прошлой ночью был дождь, и земля влажная.

— Если вы так считаете, у меня нет причин спорить, — поклонился отец, и они с дедом пошли вглубь двора. Видимо, дед заранее присмотрел место для бонсая — неподалеку от фруктовых деревьев. Чико увязалась за ними, а мы с Хэруки направились к грилю.

— Иоши, я всего на пару часов. Надо доделать домашку, — немного расстроила меня она. Долбаная школа крадет мое драгоценное время рядом с лучшей девочкой.

— Ничего, я понимаю, — улыбнулся я ей.

— Кассеты пока не записала, — продолжила она меня обламывать.

— Не к спеху, — махнул я рукой, — Приходи в субботу вечером, пересадим гортензию, — предложил я.

— Хорошо! — с готовностью согласилась она.

— А сложно ухаживать за таким бонсаем? — кивнув в нужном направлении, спросил я.

— «Уличные» бонсаи совсем не требуют какого-то особенного ухода, — успокоила она меня, — Я потом тебя научу.

Положив решетку с мясом на угли, остался контролировать процесс, краем глаза наблюдая, как батя, сняв пиджак и закатав рукава, неумело копает яму под руководством Ринтаро-сенсея. Смешно, но шутить на эту тему не стану — отсутствие какого-нибудь ненужного для жизни навыка у человека — не повод для стеба. Пришел Сакамото-сан, которого я выгонял с утра погулять. Почуял шашлычок? Запах, кстати, стоял обалденный.

Мясо как раз было готово, когда отец с дедом закончили. Сходив в дом, чтобы помыть руки (пересадку дед отцу не доверил, поэтому тоже запачкался), они вернулись с бутылкой сакэ. Присоединившаяся к нам с Хэруки и держащая котика на руках Чико поморщилась, но не стала ничего говорить.

— Сегодня праздник. Сегодня папе и дедушки Аоки можно, — потрепал я ее по голове, потом выставил готовый шашлык за стол. Мы расселись и отдали должное угощению. Батя с дедом накатили, пообсуждали политику, отец поблагодарил деда за наводку на прекрасный дом. Потом они сходили в гараж посмотреть новую машину. Время пролетело незаметно, на улице стемнело, батя принес из дома стилизованный под средневековый фонарь электрический светильник и еще одну бутылку. Когда отец с дедом ее «раздавили», Хэруки засобиралась уходить, попросив меня проводить ее.

Через полчаса, несколько растрепанным покидая дом Аоки, сделал важный вывод: отныне комната Хэруки — зона хардкорного этти. Интересно, в какой момент этти превратится в хентай?

* * *

Вернувшись домой, увидел сидящих перед третьей бутылкой деда и батю. Чико, присев у пруда на корточки, кормила рыбок кусочками хлеба. С ней же сидел Сакамото-сан, который горящими глазами смотрел на воду и облизывался. Надо будет сделать котику внушение. Приблизившись, услышал грустный пьяный голос отца:

— …и он заявляет, что наша экономика — финансовый пузырь, и кризис неминуем. При это сам признал, что ни черта не смыслит в экономике! Мой сын чертовски изменился за последние месяцы — с ним стало сложно находить общий язык. Нанятая мной няня говорит, что он, возможно, гений. Что мне делать, Ринтаро-сан?

Хе, жалуется на сыночку-попаданца. А еще они с дедом перешли на имена, что меня очень радует.

— Не знаю, как там насчет гения, но он точно не обычный, — не очень внятно ответил пьяненький дед.

Я решил, что настало мое время. Выйдя из тени, уселся на стул.

— Гений-не гений, но я твердо знаю, что контроль за мировой финансовой системой — в руках США, и им ни разу не нравится происходящее. Наши корпорации активно конкурируют с американскими, и, если это не остановить — Япония станет первой экономикой мира. По крайней мере, пока не поднимется Китай. А когда американским элитам что-то не нравится — этому «чему-то» становится очень плохо, — надавил я на больное место деда, жену которого пиндосы убили ядерной бомбой.

— Причем тут Китай? Нищая клоака, — пренебрежительно махнул рукой отец.

— Нищая клоака с миллиардным населением, готовым трудиться за плошку риса. Как думаешь, если развитые страны начнут переносить туда производство, чтобы максимизировать прибыль, как много времени понадобится китайцам, чтобы обогнать, к примеру, нас? — ответил я.

— Опять конспирология! У нас хорошие отношения с Америкой.

— У США нет постоянных партнеров. У них есть только постоянные интересы, главный из которых — контроль над планетой.

— И как скоро, по-твоему, начнется кризис? — вмешался посерьезневший дед.

— Где-то в декабре, — пожал я плечами, — Так что, Ринтаро-сенсей, раз уж отец мне не верит, хотя бы вы продайте все японские акции и переведите сбережения в доллары до зимы.

Батя дернулся и грустно сказал, обращаясь к деду:

— Вот и что с таким делать? Разве такие разговоры — норма для ребенка, который только-только поступил в старшую школу?