В ожидании каникул — страница 35 из 48

— Дэйчи-сан, я считаю, что к словам твоего сына стоит прислушаться. Каждый раз, когда Япония пыталась отвоевать себе место под солнцем, она тяжело платила за это. Сейчас — третья попытка, экономическая, — почти дословно повторил дед мой вчерашний тезис, — И я согласен с Иоши-куном — США не позволит этому случиться.

— И вы туда же, — грустно вздохнул отец, наполняя чашки для сакэ. Они выпили.

— Так что я собираюсь поступить так, как говорит Иоши-кун, — порадовал меня доверием дед.

— Вокруг меня одни пессимисты, — вздохнул батя.

— Еще раз прошу тебя, бать — продай акции «Хонды» до декабря. Так мы сможем сохранить хотя бы мою долю, — решил я предпринять еще одну попытку.

— Какую долю? — заинтересовался дед.

— Миллион долларов, — рассеянно ответил отец, о чем-то задумавшись.

— Откуда у тебя миллион? — выпучил на меня глаза Ринтаро-сенсей. Я объяснил.

— Что же будет дальше… — вздохнул дед, — Теперь я еще больше рад, что моя внучка выбрала именно тебя, — улыбнулся он.

— Даже не представляете, насколько рад этому я, — широко улыбнулся я в ответ. Вспомнив о важном, ткнул отца в руку и сказал: — Окинава.

— Точно, совсем вылетело из головы! — встряхнулся батя, — Ринтаро-сан, я планирую приобрести дом на Йонагуни. Приглашаю тебя погостить там недельку. Разумеется, вместе с внучкой.

— Хо, давненько я не был на Окинаве! — мечтательно прищурился дед. Видимо, у него с ней связаны какие-то воспоминания, — С радостью приму твое приглашение, Дэйчи-сан. А теперь, простите, но я должен вас покинуть. Прекрасный шашлык, Иоши-кун, — похвалил он меня напоследок. Приятно.

Отец проводил Ринтаро до калитки, вернувшись, обозрел остатки пиршества и выдал поразительно уместную мысль:

— Надо бы убрать это все.

— Не переживай, я этим займусь, — улыбнулся я ему, — А стол можно убрать и с утра.

Улыбнувшись в ответ, отец сказал мне:

— Пойдем-ка.

Пожав плечами, я поднялся со стула и пошел за ним. Дойдя до пруда, батя взял Чико за руку. Уже втроем подошли к свежепосаженному бонсаю.

— Никогда бы не подумал, что в моем дворе будет расти бонсай самого Аоки Ринтаро, — улыбнулся батя, глядя не дерево, — А тем более не ожидал, что буду распивать с ним сакэ за одним столом.

— Бонсай как бонсай, — пожал я плечами, — Дед прикольный, я очень рад, что вы подружились.

Батя вздохнул. Да-да, вот такой вот я не очень.

— Чико, твой братик — удивительный человек, — зачем-то сказал батя сестренке.

— Я знаю! Братик крутой! Но папа тоже очень хороший! — улыбнулась девочка, обняв отца.

— Иди сюда, — позвал батя, призывно оттопырив свободную руку. Я с готовностью поднырнул под нее, обняв отца. Такие вот семейные обнимашки. Приятно.

— Мяу! — опустив глаза, увидел, как Сакамото-сан трется о мою ногу. Финальная форма семьи достигнута!

— Я сделаю так, как ты просишь, сын, — вдруг выдал батя, — Надеюсь, мне не придется об этом пожалеть, — добавил он.

— Не придется! — уверенно кивнул я.

Отправив отца спать, мы с сестренкой быстро убрали со стола, потом, решив довести дело до конца, занесли в дом и сам стол. Оставив сестренку его протирать, вышел обратно во двор проверить, не забыл ли я чего.

Со стороны сарая раздался жалобный мяв, я бросился туда и увидел нечто поразительное: Богиня, одной рукой держа Сакамото-сана за шкирку, второй рисовала в воздухе что-то, похожее на светящуюся золотистым светом руну.

— Что ты делаешь с моим котом?! — возмущенно окликнул я.

— Не переживай, — спокойно ответила она, не отвлекаясь, — Забыла наложить печать в прошлый визит. Бессердечно отбирать у тебя любимого фамильяра, но оставлять ему способности, раз уж ты оказался таким скучным, я не буду. Теперь это самый обычный кот. Разве что, чуть более умный.

Она опустила котика на землю, он тут же принялся вылизываться.

— Как грубо! Богини не воняют, а благоухают! — обиженно отреагировала она.

— А сколько он проживет? Столько же, сколько обычный кот? — спросил я.

— Да, — кивнула она.

— Можешь сделать так, чтобы он не умер, пока живет род Одзава? Будет фамильный священный зверь, — пришла мне в голову идея. Не хочу хоронить котика!

— Почему бы и нет, — пожала она плечами и пульнула в котика красным лучом. Он мявкнул.

— Ха, обожаю аниме-лучи! — одобрил я.

— Потому я так и сделала, — улыбнулась она.

— Добрая ты, — улыбнулся я.

— Богиня ведь и должна быть такой, — поправила она хвостик.

— Блин, возникнут вопросы, почему у нашей семьи кот-долгожитель, — выявил я проблему.

— Ты злоупотребляешь моим милосердием, — вздохнула она и выпустила в котика еще один луч. В этот раз — синий. Сакамото-сан укоризненно посмотрел на меня.

— Теперь раз в десять лет он будет превращаться в котенка. Так ни у кого вопросов не возникнет, — пояснила Богиня.

— Умно, — похвалил ее я, — Спасибо тебе. Сразу за все, — искренне поблагодарил ее я.

— Чего это ты? Я делаю это вовсе не потому, что ты мне нравишься или вроде того! — покраснев и сложив указательные пальцы перед грудью пробормотала она.

— Неплохо цундеришь! — хохотнул я.

— Знала, что тебе понравится. Ладно, пока! — с улыбкой махнула она рукой и исчезла.

Глава 20

С утра, во время пробежки, мне в голову пришел очень интересный вопрос: а где еще у Хэруки зеленые волосы? Заржав, я споткнулся и упал, больно ударившись коленкой. Правильно говорил мне Танимура — собрался бегать — беги.

Прихрамывая, вернулся домой и опробовал ванную второго этажа — на первом брился батя. Интересно, когда у меня начнет расти щетина? Переодевшись и разбудив Чико, спустился вниз — Есикава-сан уже пришла и выставляла на стол в столовой разогретые остатки шашлыка. Осталось как раз на завтрак для четверых. Убивая время в ожидании сестренки, включил новости. Зря, потому что показывали визит Горбачева в Китай. Надо было попросить Бо… А-тя-тя! Надо было попросить Рин натравить на Меченого грёбаного гуля. Щелкнув пультом, пошел завтракать вместе со всеми. Проинформировал отца:

— Брюки от костюма стали маловаты.

— Тогда в субботу, после обряда, заедем в магазин и приоденем тебя, — решил он, посмотрел на мои волосы, — А еще тебе не мешало бы подстричься.

Это да, я порядочно оброс. Согласно кивнув, доел завтрак, попрощался со всеми и пошел в школу, само собой, не забыв зайти за Хэруки.

* * *

На большой перемене заметил тревожное — Араи Изэнэми о чем-то перешептывалась с патлачом, сидя за одним столиком. Собирается кружок хейтеров Иоши? Плевать — и не таких из города выдавливали. Пусть только попытаются. Переключив внимание на кушающих друзей, спросил:

— Кто хочет сразу после окончания учебы на недельку съездить на Йонагуни? Приглашаю вас всех!

— Я не смогу, — покачал головой Кеиджи, — Окинаву контролируют враждебные кланы.

Отстой!

— Я не могу по этой же причине, — грустно поддакнула ему Минами.

Неудобно быть ребенком якудзы.

— А я с радостью! Будем нырять к подводному городу? — оживился Кейташи.

— Я тоже с радостью воспользуюсь твоим приглашением, — улыбнулась Кохэку, потом повернулась к Кейташи: — Дайвинг требует обучения! Не думаю, что мы успеем его пройти до поездки. Совсем скоро летние тесты, — грустно добавила она.

— Ладно, так тоже неплохо! — не стал унывать Кейташи, спросил меня: — С нами поедет твой отец?

— Ага. А еще дедушка Хэруки, — кивнул я.

— В таком случае тебе с отцом придется прийти к нам в гости. Мои родители не отпустят меня с незнакомыми людьми, — развел руками Кейташи.

— Да без проблем! Как насчет следующего воскресенья?

— Думаю, нормально, — кивнул он.

Я посмотрел на Кохэку:

— А у тебя такая проблема есть?

— Нет, — покачала она головой, — Мои родители давно знакомы с Аоки-сенсеем, так что никаких проблем!

Это хорошо. Думаю, батя не откажется сходить в гости к другу. Да он так-то почти никогда мне не отказывает. Хороший мужик.

* * *

Сегодня в литературный клуб решили сходить, потому что у меня такое чувство, что прогуливаем его только мы с Хэруки — остальные ребята более ответственны. Совесть надо успокаивать. Пользуясь моментом, вбросил идею.

— Мурата-сан, Исида-сан, вы не меняли песню?

Они покачали головами.

— Можно я предложу пару правок? Песня — ваша, и я не настаиваю… — начал я оправдываться, но был прерван Исидой.

— Да ладно, на то мы и литературный клуб, чтобы помогать друг другу творчески развиваться. Что ты хотел предложить?

Мурата-сан согласно кивнула. Хорошие дети.

— У вас ребенок сразу узнаёт ёкая и начинает убегать. Можно сделать страшнее и драматичнее: ребенок наступает в капкан, в этот момент ёкай его и находит. То, что мистическая сущность ставит обычные человеческие капканы создаст прикольное сочетание потустороннего и реального. Сам же ёкай выглядит как обычный старик, которого напуганный пойманный ребенок попросит о помощи. В этом случае припев будет такой…

Я откашлялся и вполголоса пропел, прогнав текст через автопереводчик:

— Дедушка, милый, спаси меня!

В капкан угодила нога моя.

Но почему в ответ

Брови нахмурил дед?

Брови сурово нахмурил дед!

— Хо! А ведь неплохо! — оценила Мурата-сан, — Ритм немного хромает, но сама идея — отличная! Такой сюжет определенно добавит драмы! — повернулась к соавтору, — Исида-сан, может пойдем в библиотеку прямо сейчас и поработаем над текстом? Мне сегодня принимать звонки, но полтора часика у нас есть.

— Я не против, — слегка покраснев, ответил тот, мельком взглянув на меня. Мне показалось, или в его глазах я заметил благодарность?

Попрощавшись с нами, они покинули класс.

— Ну что, — обратился я к оставшимся двум девушкам, — Попьем чайку и разойдемся?

— Теперь я понимаю, почему вокруг тебя одни парочки, — вздохнула Такерада-семпай.