В ожидании каникул — страница 43 из 48

— Мне тоже не понравилось, — Покивал я, — Если следующая группа будет такого же уровня, предлагаю выйти проветриться.

Она согласилась.

Следующая группа настроились всего за несколько минут. Похвальная оперативность. Наличие в группе чувака с длинной деревянной дудкой внушало надежду на что-то нестандартное. «Нестандартности» добавлял и сямисэн в руках другого чувака. Сямисэн я знаю, потому что его показывал Такеши Китано в фильме про Затоичи. Помимо этих двух, был еще «рок-стандарт» — гитара, бас, ударные.

— Слушай, а как называется его инструмент? — Спросил я Хэруки, указав на дудочника.

— Это сякухати, их делают из бамбука. Я слышала, что изначально это был китайский народный инструмент, но со временем он стал популярен и у нас.

Я умилился. Википедия ты моя ходячая.

Музыканты начали играть что-то похожее на фолк, и я прямо проникся. Дудочник (сякухатист?) исполнял еще и функции вокалиста, иногда стоя на одной ноге. Явно прослеживается влияние хорошей группы Jethro Tull. Тексты — что-то абстрактное, с обилием метафор и описаний природы. Когда музыка стихла, мы с Хэруки от души поаплодировали. Ребята молодцы.

Тут мне на плечо опустилась рука. Обернувшись, узрел Исиду.

— Киоко-сан нехорошо, мы с ней немного проветримся, — Проинформировал он меня. Я кивнул. Понятно, табачина в воздухе мало кому нравится.

Группа сыграла еще четыре песни, полностью заслужив овации и одобрительные выкрики из зала. Реально хороши.

— Пойду проверю, как там наши поэты, — Сказал я Хэруки и пошел к выходу. Долго их нет, может Мурате совсем плохо? Они, конечно, достаточно взрослые, чтобы позаботиться о себе, но проверить стоит.

На улице уже стемнело, и я с наслаждением вдохнул свежий японский воздух.

— Она слишком хороша для такого как ты! Прочь с дороги, очкарик! Не волнуйся, детка, я покажу тебе, что такое настоящий мужик! — Услышав пьяный мужской голос, я напрягся и посмотрел в нужном направлении, разглядев три силуэта — один крупный, другой помельче, и третий — женский. Понятно, пьяный быдлан оценил внушительные буфера Мураты и потерял голову.

— Она же сказала, что не хочет! Отвали! — Крикнул Исида и сделал шаг вперед, загородив девушку. Какой молодец!

Я поспешил на подмогу, по пути прихватив валяющуюся на земле пустую пивную бутылку. Да, грязно. А что я сделаю пьяному взрослому одной безоружной рукой? Похоже, грядет предсказанная Муратой кровь.

— Свали, малолетка! — Крупный силуэт попытался схватить Исиду за плечо, но тот быстро провел какой-то прием, в результате которого быдлан с криком смачно рухнул спиной на асфальт. Охренеть! Наш робкий очкарик-то не так прост, как казалось!

— Тацуо! — Мимо меня пробежал какой-то чувак. Подлетев к Исиде с Муратой, он низко поклонился: — Пожалуйста, примите извинения за поведение моего друга, — Он начал поднимать униженного Тацуо с земли, приговаривая: — Твою мать, Тацуо, я же просил тебя не нажираться! Снова захотел объясняться с полицией? Пошли, я посажу тебя в такси.

— Был бы я трезв, так просто ты бы не отделался! — Восстанавливая самооценку, прохрипел Тацуо в сторону Исиды, мудро позволяя другу тащить себя прочь от клуба.

Я поставил бутылку на землю. Хорошо, что вмешиваться не пришлось. Мало ли, вдруг у упыря окажется хлипкий череп, а я стану малолетним убийцей.

— Кайоши-сан, ты супер крут! — Подойдя поближе, выразил я «респект», — Где ты такому научился?

— С детства занимался дзюдо, — Машинально ответил он, обнимая явно напуганную Киоко, — Иоши-сан, передай ребятам, что мы не вернемся. Пойдем, Киоко, я провожу тебя домой.

Девушка кивнула, взяла его за руку, и они растворились в темноте. Рыцарь спас принцессу, получается. Моё уважение!

Вернувшись в клуб, проинформировал ребят, что наших поэтов можно не ждать. Подробности пересказывать не стал — обстановка не та. Потом расскажу Хэруки, если спросит.

В этот момент следующая группа начала лабать очень бодрый музон в былинном стиле «Oi!». Кайф! Народ реально завелся, часть даже подпевала. Видимо, эта группа неплохо знакома местным. Тексты, как и положено, про протест и несовершенство окружающего мира. Я с удовольствием прыгал и приплясывал, в нужные моментв крича «Oi!» вместе с толпой и музыкантами. Хэруки, Сакуре и Кохэку тоже понравилось, и они веселились вместе со мной. На второй песне начался слэм. Будь моя рука цела, я бы точно туда полез, а так пришлось стоять перед девушками, дружелюбно отталкивая плечом увлекшихся. А вот Кохэку не удержалась и влилась в ряды слэмящихся, откуда выбралась через пару песен запыхавшейся, но довольной и невредимой. Японцы даже отрываются «интеллигентно».

Сет был длинным — на семь песен. К концу их выступления я уже пропотел и немного охрип. Отличная группа, надо будет походить на такие концерты еще.

После небольшой паузы на сцену вышли «Альдекальдо». Народ засуетился, начал сбиваться ближе к сцене, приветственно посвистывая и крича. Хедлайнер же, львиная доля зрителей здесь ради них.

Быстро настроившись, ребята «бахнули» минутное драйвовое интро. Когда оно закончилось, Акира сказал в микрофон несколько стандартных для таких случаев фраз и поклонился. Народ радостно заревел, и движуха началась. Помимо того, что музыканты показывали нам на репточке, они спели еще семь песен собственного сочинения. Все — бодрые и динамичные, но без «изюминки». Хороших музыкантов на самом деле полно, но выделиться получается у единиц. И актуально это не только для музыки — «контент» пилят миллионы людей, но придумать что-то реально новое и необычное сложно.

— А теперь мы представим новую песню, написанную совместно с литературным клубом школы Уцуномия Йохоку.

В зале раздались смешки.

— И что там? Гимн школы или хвалебная песнь любимой математичке? — Выкрикнул кто-то. Я не парился — а какая еще реакция могла быть на такое заявление?

— Хо! Ты удивишься! — Широко улыбнулся Акира, — Итак, «Ёкай обиделся».

Вступление толпа приняла прохладно, с ехидными улыбочками, но когда начался куплет, реакция изменилась. Толпа начала качать головами и притоптывать в такт. На припеве опять начался слэм. Третий припев пел уже весь зал — ну а что, он цепляет и легко запоминается. А ведь это далеко не самая забойная вещь «КиШа». Спи спокойно, Горшок, ты навсегда останешься в наших сердцах.

— Еще! Еще раз! Офигенная песня! — Заревела толпа, когда песня закончилась. Музыканты «бахнули» еще раз, зал слэмился, качался и подпевал, а я ловил флешбеки. В прошлой жизни довелось посетить концерт «Короля и Шута», который проходил на стадионе. Как же было круто! Если у ребят получится «выстрелить» и в этом мире, с радостью схожу еще раз. Я тогда буду уже взрослый, и слетать в Россию смогу в любой момент. Увы, Горшочка спасти не выйдет — если человек осознанно выбрал героин, его никто не остановит. А вот Цой… Ладно, это все потом, а пока насладимся третьим прогоном «Ёкая». Заметив, что Хэруки стоит на цыпочках, пытаясь разглядеть происходящее на сцене, усадил ее на плечи. Лучшая девочка очень легкая. Подняв голову вверх, встретился взглядом с ее сияющими глазами. Надо было давно так сделать.

Акира, явно довольный реакцией, поблагодарил всех за внимание и любовь, музыканты откланялись и свалили. Концерт удался! Выйдя на улицу, мы радостно делились впечатлениями, вытирая счастливые лица вынутыми из кармана Хэруки салфетками. Какая запасливая.

— Проводить тебя, Сакура-семпай? — Спросил я у президента.

— Нет, меня увезет водитель отца, — Указала она на доставившую ее машину, попрощалась и направилась к ней.

— А тебя? — Повернулся я к Кохэку.

— Нет, я дождусь брата! — Улыбнулась она, — Отличная песня, напишите для него что-нибудь еще!

— Обязательно, — Кивнул я.

Подъехал микроавтобус, бибикнул, и Кохэку пошла к нему. Водительское стекло опустилось, и оттуда выглянул Акира.

— Ну как вам? — Крикнул он.

— Полный восторг! — Крикнула в ответ Хэруки. Я кивнул, показав большой палец.

— Пишите еще, литературный клуб! — Крикнул он, закрыл окно, и микроавтобус уехал.

— Ну что, пошли домой? — Спросил я Хэруки.

— Пошли! — Кивнула она.

По дороге она излучала радость — выяснилось, что до этого на такие мероприятия она не ходила, несмотря на многочисленные приглашения Кохэку. Дед не пускал. Вдруг она погрустнела, прижалась ко мне и сказала:

— Хочу обратно!

Я погладил ее по голове.

— Это нормально. В радостной толпе человек ощущает себя очень хорошо, получая чуть больше веселья, чем обычно. Увы, потом за это приходится платить. Мои слова не помогут, но попробуй утешиться тем, что впереди у нас еще очень много походов в разные прикольные места!

Хэруки вздохнула, и мы пошли дальше. Добравшись до ее дома, позвонили в звонок. Дед открыл.

— Деда, было так здорово! — Кинулась ему на шею Хэруки, — Спасибо, что отпустил!

— Хорошо, что ты вернулась в целости и сохранности, — Мягко сказал ей явно довольный дед. Потом он принюхался и поморщился, — Вы что, курили?

— Только пассивно, — Покачал я головой, потом поклонился, — Добрый вечер, Ринтаро-сенсей. Давненько не виделись, я соскучился!

— Соскучился он, — Фыркнул дед и скомандовал Хэруки, — Воспользуйся ванной на первом этаже.

— Хорошо! — Не стала она спорить и ушла в дом.

— Вам нужна помощь с краном? — Спросил я.

— Нужна. Пошли, — Ринтаро-сенсей повел меня в ванную второго этажа. Там уже лежал нужного размера ключ и запасной кран. Вообще, правильно он называется «смеситель», но «кран» гораздо удобнее.

Под пристальным взглядом сложившего руки на груди деда, я перекрыл воду при помощи находящегося за открытой панелью стены крана. Открутил гайки, снял смеситель, взял из коробочки новые прокладки, воткнул куда надо.

— Вы не подержите, Ринтаро-сенсей? — Попросил я о помощи. Можно конечно извернуться и справиться одной рукой и предплечьем сломанной, но зачем? Дед подержал, я закрутил гайки, вернул воду. Нормально, не течет. Потестил смеситель — полностью исправен.