В плену чужой страсти — страница 16 из 21

- Я знаю, обычно ты обедаешь у себя в кабинете, но я решила отметить свадьбу. Ты присоединишься к нам хотя бы разок? - Мэри и другие женщины обедали в ресторане каждый вторник.

- Хм, может быть, - ответила Сьюзен.

Мэри просияла:

- Отлично.

- Эй, детка, я хочу выпить, пока очередь у бара не слишком длинная, - сказал Хэнк. - Мы поговорим с вами позже.

Сьюзен подождала, пока пара уйдет в бальный зал, потом повернулась к Льюису.

- Странно, что я согласилась пойти на обед и рассматривать свадебные фотографии. Кроме того, я удивлена, что Мэри меня пригласила.

- Вероятно, она заметила, как ты изменилась, - ответил Льюис. - Поздравляю! Значит, мы оба стали другими, как хотели.

- Наверное. - Сменив тему, она спросила: - Как твоя деловая встреча?

- Я расскажу позже. Когда у нас будет возможность поговорить, - ответил он.

- А нельзя поговорить сейчас?

- Нет. - Он покачал головой. - Сегодня твой день. Я помогу тебе спровоцировать зависть у всей компании.

- Я никогда не стремилась к этому, - сказала Сьюзен.

- Какова же твоя цель? По-моему, ты говорила, что хочешь кое-кому утереть нос.

- Ну, отчасти.

- Что ты имеешь в виду? - Он сосредоточенно смотрел на нее, словно пытался прочесть ее мысли. И заправил прядку волос ей за ухо.

- Я вряд ли смогу выразить это словами, - сказала она ему.

- Попробуй.

- Хорошо, но не здесь. - Оглядевшись, она увидела, что лестница пуста. Наверху явно никого нет. Большинство гостей по-прежнему слонялись возле бара. - Иди за мной.

- Здесь уютно, - сказал он, когда они вышли на улицу. - Мне нравится ход твоих мыслей.

- Я не хочу, чтобы нас услышали, - объяснила она. На крыше было пусто, если не считать бармена, который спрятался от холода за пластиковой стеной бара.

Пламя костра в яме ярко вспыхнуло. Сьюзен подвела Льюиса к дивану.

Едва они сели, как из своего убежища вышел бармен с клетчатым одеялом.

- Добро пожаловать на крышу! - произнес он, протянув одеяло Льюису, который тут же накрыл им Сьюзен и себя.

- Не хочу, чтобы ты простудилась, - тихо сказал он у ее виска.

Она вздрогнула, но не от холода.

- Что вам принести? - спросил бармен. - Я советую вам взять горячий шоколад с мятой. Он поможет вам согреться.

- Не надо, - ответил Льюис. - Мы согреемся сами.

Он положил ноги Сьюзен себе на колени. Она ахнула, когда его холодные руки коснулись ее ног, а потом прижалась к его груди. В его объятиях она чувствовала себя в безопасности.

- Теперь, - сказал он, - назови мне причину, которую тебе не выразить словами.

На секунду Сьюзен забыла, о чем они говорили.

- Я ненавижу эту вечеринку. - Она положила голову ему на плечо. - Я вообще не люблю вечеринки, но эту особенно. Обычно я придумываю оправдание и остаюсь дома, но в этом году Томас не оставил мне выбора.

- Почему ты избегаешь вечеринок?

- Разве это непонятно? - Она всегда была одна. Казалось, что гости боятся разговаривать с ней. - Вспомни свадьбу Мэри и Хэнка.

Льюис нахмурился:

- На вечеринках ты чувствуешь себя жалкой неудачницей?

- В точку. Гости болтают друг с другом, а я с глупой улыбкой гадаю, пригласит ли меня кто-нибудь присоединиться к ним.

- А сама ты боишься к ним присоединиться.

- Не боюсь. Скорее, я ощущаю барьер между собой и людьми, и это неспроста. Я могу подойти к ним, но буду чувствовать себя аутсайдером, которому нечего сказать. Ты видел Мэри. Она говорит со мной только о работе. А из всех сослуживцев она относится ко мне лучше всех.

Было неловко слушать, как Сьюзен жалуется. Ей не нравилось откровенничать. Однако она охотно делилась своими мыслями с Льюисом. Она не понимала, почему рядом с ним у нее развязывается язык.

Она продолжала:

- Обычно мне все равно, что думают коллеги и сотрудники. Мне не обязательно с ними дружить. Хотя иногда… Вот поэтому я остаюсь дома.

- Ты можешь проводить время со своей семьей, - сказал он.

- Я стараюсь, но Томас любит вечеринки, а у Линуса своя дружеская компания. На их фоне я выгляжу как грустная младшая сестра.

- Итак, ты согласилась подыграть мне не только для того, чтобы отомстить завистницам, но и чтобы не чувствовать себя одинокой. Ты это хотела мне сказать?

- Вроде того. - Слова по-прежнему казались ей неубедительными. - Ты когда-нибудь хотел быть человеком, которого все замечают? В хорошем смысле.

- Ты хочешь быть крутой? - спросил Льюис.

- Из твоих уст это звучит по-детски.

Хотя он, наверное, прав.

Она почувствовала, как большой палец Льюиса гладит ее бедро, медленно и размеренно. Она расслабилась.

- Не крутой, а особенной, - наконец сказала она. Льюис открыл рот, чтобы возразить, но она остановила его, покачав головой. - Мои братья, мать и даже отец, когда он был жив… Люди обращали на них внимание. Людей волнует мнение Кольеров. Я тоже хочу, чтобы со мной считались, - тихо произнесла она.

Льюис уставился на женщину, прижавшуюся к его боку. Почему она не считает себя особенной?

- О, дорогая, - прошептал он, убирая тонкую прядку с ее лица.

Он понимал, что она имеет в виду: это было ощущение своей неполноценности. Ожидание момента, когда тебя объявят чужаком и попросят уйти. И хотя Сьюзен меньше всего должна так себя чувствовать, он знал, что ему не удастся ее переубедить.

Она спустила ноги с его коленей, немного отстраняясь, и ему это не понравилось.

- Ты знаешь, сколько сослуживцев хотели поговорить со мной с тех пор, как мы начали встречаться? Теперь они смотрят на меня по-другому. А Кортни и Джинджер из кожи вон лезут, пытаясь привлечь мое внимание. Пусть это глупо, - сказала она, - но мне нравится внимание. Вот почему я хотела, чтобы ты пришел со мной на вечеринку. Возможно, это мой единственный шанс стать популярной.

- Я бы ни за что не назвал тебя глупой, - ответил он.

Она принялась ковырять пальцем клетчатое одеяло.

- Если желание быть популярным - преступление, тогда будет виновато полмира.

Включая его самого.

- Но ты ошибаешься, - продолжал он. - Чтобы иметь весомое мнение, не надо быть в центре внимания.

Как он и ожидал, она тихонько усмехнулась.

- Ты можешь получать столько лести и популярности, сколько захочешь, но на самом деле тебе необходимо только одобрение дорогих тебе людей. Даже одного человека.

- Тебе легко говорить…

- Ты не знаешь себе цену. Ты дорога своей семье. Я знаю, ты не веришь в это, но ты важна для своих братьев. А Мэдди…

Она улыбнулась при упоминании своей племянницы.

- Мэдди - мой маленький ангелочек.

Льюис подумал, что еще одним ее ангелочком скоро станет Ноэль. Сьюзен не настолько ужасна и непривлекательна, как она думает. На самом деле она потрясающая.

Если бы кто-нибудь сказал ему несколько недель назад, когда они обсуждали их затею, как хорошо ему будет со Сьюзен, Льюис не поверил бы. Он не добился бы и половины успеха, если бы она не была рядом с ним.

Глядя на нее сейчас, когда вокруг нее мерцали белые огни, он подумал, что никогда не видел ничего прекраснее.

- Ты важна для меня, - сказал он. Благоговение в его голосе не могло передать его чувства. - Очень.

По ее взгляду он понял, что она ему не верит.

Ну, он знает лучший способ убедить Сьюзен. Притянув к себе, он поцеловал ее.

- Давай сбежим, - тихо произнес он.

- Я не могу. Я обещала Томасу. - Ее аргумент был бы намного убедительнее, если бы она не целовала его в ответ. В конце концов, она отстранилась от Льюиса. - Кроме того, я хочу танцевать.

Льюис внимательно посмотрел на ее слегка взъерошенные волосы и припухшие губы. Любой, кто ее увидит, поймет, чем она занималась на крыше.

Ну, она же хотела привлекать внимание.

Когда они вошли в бальный зал, Линус поднялся на сцену, чтобы произнести речь. Увидев их, нетерпеливым взмахом руки пригласил Сьюзен присоединиться к нему. Льюис отступил в тень и наблюдал, как она торопливо идет в переднюю часть бального зала. По крайней мере десять человек повернули голову в ее сторону.

Она подошла к сцене, и Линус что-то прошептал ей на ухо. Заметив, как она покраснела, Льюис догадался, о чем речь.

- Я обещаю, что не задержу вас, - обратился Линус к гостям. - Вы предпочитаете есть и пить, а не слушать кого-нибудь из Кольеров. Но мы с моей сестрой Сьюзен отнимем у вас несколько минут, чтобы поблагодарить вас. Этот год стал для компании «Кольер» судьбоносным. Благодаря вашим усилиям компания будет преуспевать не только в наступающем году, но и, если повезет, еще четыреста лет!

Когда вежливый смех утих, он поднял бокал:

- Компания «Кольер соуп» была бы ничем без наших сотрудников. Поэтому от имени Томаса, Сьюзен и себя, а также всего руководства я благодарю вас и желаю вам счастливого Рождества и Нового года. А теперь развлекайтесь.

Гости зааплодировали, и диджей включил музыку. Льюис подождал, пока Сьюзен сойдет со сцены, и подошел к ней.

- Теперь мы можем пойти домой? - Он уже знал ответ, но хотел снова увидеть, как Сьюзен смущается и краснеет.

Проходящий мимо них Линус произнес:

- Спасибо, что пришел, Льюис. Поговорим позже, Сьюзен.

Льюис нахмурился и посмотрел на нее:

- У тебя проблемы?

- Ничего страшного. Хотя ты мог бы предупредить, что у меня растрепался пучок.

- Разве? Я не заметил. - Он положил ей руку на талию. - По-моему, все в порядке.

Хотя ты выглядишь немного растрепанной. - Опустив голову, он прошептал: - Как будто ты целовалась на крыше.

Она сильнее покраснела. Жаль, что им не удастся снова побыть на крыше наедине.

- Раз мы остаемся, - сказал он, - что мы будем делать: есть или танцевать?

Словно по волшебству, диджей включил рождественскую песню о любви. Руки Сьюзен обвили шею Льюиса.

- Танцы, - сказала она.

Отлично. Они уже поели и пообщались с гостями. Жаль, что Сьюзен не видела себя глазами Льюиса. Она очаровательная и забавная, и абсолютно бесхитростная.