В плену чужой страсти — страница 18 из 21

- Тебе надо поговорить с братом, - сказал он, уходя. - Исправь то, что можешь.


- О чем ты вообще думала? - прошептал Томас. Ребенок спал рядом в переносной люльке. - Фиктивный роман?

Он расхаживал взад-вперед перед красиво украшенной елкой в гостиной, а Сьюзен наблюдала за его движением, сидя на диване.

-Я с самого начала заподозрил неладное, но Линус убедил меня, что у тебя с Льюисом настоящие отношения. Я ушам своим не поверил, когда он обо всем рассказал мне вчера вечером. А еще и это… - Он указал на газету, лежащую на подушке рядом с ней.

- Я не виновата, - ответила Сьюзен. - У журналистов везде свои шпионы. Им надо было просто подслушать один-единственный разговор.

- Если я узнаю, что один из моих сотрудников слил информацию в прессу, я уволю его.

Сьюзен молчала. Она не стала выдавать Кортни и Джинджер, хотя ей очень хотелось это сделать.

- На что вы с Льюисом рассчитывали? - тихо спросила сидящая у кроватки Розалинда.

- На новый имидж, - ответила Сьюзен.

Шагая, Томас громко фыркнул от смеха.

- Он действительно изменился, - сказала она. - Только ему никто не поверит. Все ждут, когда он оступится.

- Поэтому, чтобы доказать свою надежность, он решил солгать прессе. Сказочно! - Ее брат закатил глаза.

- Это договорной роман, и этим постоянно занимаются актеры и спортсмены. Особенно если им нужен социально приемлемый партнер или проект для продвижения. Не удивлюсь, если чем-то подобным занималась моя мать.

- Ага, теперь давай брать дурной пример с твоей матери.

- Томас, - упрекнула его Розалинда.

- Все в порядке, - произнесла Сьюзен. - Белинда не образец для подражания.

- Давайте уточним, - спокойно сказала Розалинда. - По-твоему, Льюису надо было закрутить роман с кем-то вроде тебя, чтобы выглядеть респектабельно?

- Точно. Я полная противоположность тем женщинам, с которыми он имел дело. Если его увидят со мной, все сразу подумают, что он изменился. - Наплевать, что Льюис разбил ей сердце полчаса назад. Она будет защищать его до конца. - Ему нужно было изменить имидж, и это показалось ему лучшим и наиболее тонким способом, - продолжала Сьюзен. - И у него почти получилось. За него поручился Грэм Монкларк. Он предложил ему работу комментатора.

Сьюзен оставалось только надеяться, что Льюис не очень расстроился. На его месте она свернулась бы калачиком на диване и проплакала бы целую неделю.

Томас сел в кресло напротив нее.

- Я понимаю попытки Льюиса. Но почему ты согласилась ему подыгрывать? Что ты получила от этой затеи? Только не говори о рекламе компании, потому что мы оба знаем: это не может тебя стимулировать.

Она пожала плечами:

- Мне тоже захотелось сменить имидж.

- Что? - одновременно спросили Томас и Розалинда.

- Что вас шокирует? - спросила она. - Всем известно, что в семье Кольер меня не любят.

- Что-что? - переспросил Томас.

- Я всегда была чужой среди вас. Вы предпочли бы, чтобы меня не было.

- Этого не хочет никто, - сказал Томас. - Ты наша сестра.

- Сводная сестра, - напомнила она ему. - И я знаю, что сводила всех с ума. Люди в компании терпят меня только потому, что я твоя сестра.

- Я в это не верю, - произнес Томас. - Вчера вечером Линус сказал мне, что ты - королева бала.

- Потому что рядом со мной был Льюис. Когда я с Льюисом, я чувствую себя иначе. Я становлюсь привлекательнее.

- Поэтому ты согласилась с его затеей? - спросила Розалинда.

Сьюзен кивнула:

- Да, наверное. Я хотела, чтобы меня воспринимали иначе. Я решила: если люди поймут, что кто-то вроде Льюиса влюбился в меня, они сочтут меня симпатичной. И я больше не буду лишней и неудачницей.

- О чем ты говоришь? Ты не лишняя, - сказал Томас. - Ты наша сестра.

- Сводная сестра, - снова уточнила она.

- Все равно, - ответил он. - Ты не отвечаешь за свою мать.

- Но она всегда считала, что я погубила ее жизнь, - прибавила Сьюзен.

Он отмахнулся от ее слов:

- Мы с Линусом всегда считали тебя умной и сообразительной. Ты никакая не неудачница. Представь себе, что было бы, если бы твоя мать осталась и растила тебя. Вообрази, с какими проблемами тебе пришлось бы столкнуться.

Сьюзен не нашлась что ответить. Томас прав: если бы ее мать осталась, ей было бы только хуже. Все трое молчали несколько минут, прислушиваясь к тихому сопению ребенка.

В конце концов Томас наклонился вперед и положил руки на колени.

- Линус сказал мне вчера, что не поверил тебе. Ваши отношения не могут быть ненастоящими. Он видел, как вы смотрите друг на друга. Он считает, что ты соврала ему, чтобы избавиться от его расспросов.

Линус прошептал ей вчера, когда она поднялась на сцену:

- Ты не выглядишь так, будто притворяешься влюбленной.

- Он принял желаемое за действительное, - ответила Сьюзен. - Нам пришлось устроить шоу, чтобы все думали, что наши отношения настоящие.

- Должна признаться, мне ваши отношения не показались ненастоящими, - сказала Розалинда.

- Между нами ничего серьезного. Мы решили провести месяц вместе и повеселиться. У нас нет романа.

- И чем помогла тебе эта затея? - спросил Томас.

Сьюзен не ответила, уставившись на складки своего платья.

- Мне очень жаль, - сказал ей брат.

- Мне тоже. - Но прошедшие недели она чувствовала себя особенной. - Мне некого винить, кроме себя. - Она смахнула слезу и посмотрела на Томаса. - Я не хотела опорочить репутацию «Кольер». Я уйду из компании.

- Что? С какой стати? - спросил он. - Тебя никто не выгоняет.

- А как же ненужная огласка? Тебе надо что-то сделать.

- Я не стану увольнять свою сестру. Ты Кольер. И ты такая же наследница, как я и Линус. Неужели только я слушал дедушку, когда он приводил нас в музей компании?

Томас подошел и сел рядом со Сьюзен.

- Компания «Кольер» - семейное предприятие. Она существует четыреста лет. Мы переживем несколько недель шумихи в прессе. Кстати, нам это даже поможет в качестве бесплатной рекламы.

Сьюзен расплакалась и крепко обняла брата.

- Спасибо. - Она впервые по-настоящему почувствовала себя членом семьи Кольер.

- Пожалуйста. И не смей считать себя лишней в семье. - Томас встал и поправил свой свитер. - Я позвоню в офис и выясню, что там происходит. А потом мы с Розалиндой поедем за рождественскими покупками.

Наблюдая за тем, как брат поднимается в свой кабинет, Сьюзен почувствовала себя немного лучше. По крайней мере, со своей семьей она все решила.

Семья. Она снова и снова повторяла про себя это слово. Ей стало совестно. Льюис пытался доказать ей, как она важна для своих братьев, но она ему не поверила. Оказалось, что Льюис прав. Когда-нибудь она его поблагодарит. Если только увидится с ним снова.

Малыш Ноэль захныкал - настало время кормления.

- Прости, что потревожила тебя, - сказала она Розалинде и встала, чтобы уйти.

- Погоди-ка. - Настороженная невестка поднялась со стула. - Пора тебе услышать правду.


Глава 11


- Ты помнишь прошлое Рождество, когда ты читала мне нотацию? - спросила Розалинда. - Ты сказала мне, что я виновата в своих проблемах не меньше Томаса.

- Конечно, я помню.

- Ты высказала мне то, что никто другой не хотел говорить. То, что мне было неприятно слушать.

- Кто-то должен был это сделать.

- Верно, - сказала Розалинда. - И если бы ты этого не сделала, у нас, вероятно, не было бы нашего маленького рождественского чуда. - Она взяла ребенка на руки. - Поэтому я решила отплатить тебе за помощь.

Сьюзен напряглась:

- Как именно?

- Я скажу тебе правду, - произнесла Розалинда. - Как человек, одержимый психологией, ты ведешь себя глупо.

Сьюзен почувствовала себя так, словно ее ударили.

- Прошу прощения?

- Ты меня услышала, - сказала Розалинда. - Ты в самом деле считаешь себя уродиной, которую никто не любит? Если это так, то почему в этом году тебя пригласили на шесть свадеб?

- Я не знаю. Потому что я босс?

- Не-а. Босс - мой муж. И Томаса не приглашали на свадьбы.

Сьюзен всегда считала, что он не ходит на вечеринки из-за работы.

- Вероятно, они приглашали того, кто придет наверняка.

- А Линус? Неужели все подумали, что он тоже слишком занят?

Сьюзен не знала, что ответить. Все любили Линуса.

- В последнее время у него тоже много работы.

- Значит, было известно, что Томас и Линус не придут на свадьбы, а ты придешь, поэтому тебя приглашали? - Розалинда скрестила руки на груди. - Ты понимаешь, что ты говоришь?

Сьюзен открыла рот и тут же снова его закрыла.

- Приглашение меня как работника компании ничего не значит. Есть много причин, по которым приглашали именно меня.

- А вчерашняя вечеринка? Линус сказал, что ты общалась с лучшими.

Она уже объяснила им причину: Льюис был рядом с ней.

- Я была звездой весь месяц, поэтому со мной хотели поболтать.

- А может быть, - сказала Розалинда, - ты сама решилась поболтать с гостями?

Сьюзен нахмурилась.

- Я видела тебя на мероприятиях «Кольер», - продолжала ее невестка. - Ты забиваешься в угол и сторонишься гостей. Когда кто-нибудь подходит к тебе, чтобы поговорить, ты разговариваешь с этим человеком, но на этом все заканчивается. Ты избегаешь людей.

- Это неправда.

Розалинда выгнула бровь:

- Разве нет?

- Посмотрела бы я на твою реакцию, если бы тебя называли мегерой.

Розалинда удивилась:

- Кто тебя так называет?

- Все.

- Не верю.

- Ну, почти все, - принялась оправдываться Сьюзен. - Кортни и Джинджер. - По сути, только эти двое называли ее мегерой.

Неужели она позволила отвратительному мнению двух сплетниц испортить ей жизнь?

Нет, потому что ее проблемы начались еще в школе.

Она выдала Розалинде последний аргумент:

- Если я такая чертовски симпатичная, то почему мой телефон не разрывается от звонков с приглашениями? Почему я торчу дома все выходные?