— Смотри, — Кавариэль рассмеялся, словно это была шутка. Он точно был безумен.
Он двигался так быстро, что я не успела отреагировать, едва смогла вдохнуть, и он опустил мою клетку в бочку.
Глава семнадцатая
Когда нам было пятнадцать, Хуланна пришла домой пьяной, и в следующий день я увидела, как мама плакала за домом.
— Что такое? — растерялась я. Случилось что-то хуже?
— О, Элли. Я переживаю за твою сестру, — сказала она. — Она ненавидит это место. Сильно. И теперь она и ее друзья выпивают у круга камней.
— Думаю, ты приняла это близко к сердцу, — мягко сказала я. — Наши друзья порой выпивают. Так уж… так уж они делают.
Я не знала, откуда они брали выпивку. Мне не говорили о таких собраниях заранее.
— Ты не понимаешь, — лицо мамы было бледным. — Скандтон — место на краю другого мира. Мы не можем ослаблять защиту. Никогда. Никто из нас. Особенно там.
Она же шутила? Мы жили на окраине. Если хотелось испытать восторг, приходилось неделями ехать ко двору королевы Анабеты и биться за место с рыцарями. Тут такого восторга не было.
— Особенно где?
— Обещай, что ты не пойдешь с ними, Элли, — отчаянно сказала мама. — Обещай!
— Конечно, — сказала я, потому что мне было все равно. Охота была интереснее того, что делали друзья Хуланны. Моя мама просто зря расстраивалась.
Я не слышала о других собраниях. Это не означало, что их не было, просто никто не звал туда Элли Хантер.
Глава восемнадцатая
Мой нос наполнился вином, и я пыталась вытолкать его, не потеряв слишком много воздуха.
Я подплыла к вершине клетки, но она была погружена полностью, и, хоть я била по куполу клетки, спасения не было.
Легкие горели.
Паника наполнила меня, кричала в моей голове, как демон, поднявшийся из ада.
Я металась у купола клетки, хотя знала, что выхода не было. Я не могла сдаться. Железо не поддавалось моим ударам.
Я была беспомощна.
Впервые в жизни я ощущала чистый страх. Укол безумия, прогнавшего разум, надежду, укравшего все, и осталась только я, дрожащая и уязвимая. Умирающая.
Тут я умру. В бочке с вином. Только в Фейвальде могли утопить в вине без повода. Я плакала бы, если бы у меня был воздух.
Мое тело отдернулось от крыши от внезапного движения.
И я вдруг оказалась в воздухе, вино лилось вокруг меня. Я упала на пол клетки, кашляя, красное вино лилось из моих легких. Они ужасно болели. Слезы катились из глаз, смешиваясь с вином. Слезы ужаса и облегчения лились вместе. Радость, что я могла дышать. Ужас, что он мог сделать это снова.
Я вдохнула и не успела закричать, как снова оказалась в вине.
Ужас исказил мысли. А с ними и ощущение времени. Ощущение себя. Ощущение всего. Мои глаза широко открылись, искали спасение в глубинах вина.
А потом вернулся воздух, и я прижалась к полу клетки, всхлипывая в ужасе, едва смогла перевести дыхание, и все повторилось.
Я перестала считать, сколько раз он топил меня.
Когда меня подняли в последний раз, он что-то говорил. Черные точки плясали перед моими глазами, я пыталась сохранить сознание, но слышала его голос. Он уже не был милым. Это был голос зла.
— Лозы. Лозы с виноградом на них. Видите? Видите, что она может сделать даже с забродившим виноградом тут? Потому вы украли ее для нас. И эту силу мы возьмем, когда война снова придет в Фейвальд. Но эта война не будет маленькой. Эта война покончит со всеми предыдущими войнами.
Вокруг меня зазвучали веселые вопли.
Мои ослабевшие легкие втянули воздух.
Мои глаза приоткрылись, и я увидела лозы винограда, тянущиеся из бочки, большие ягоды свисали гроздьями с них.
Я обмякла в луже вина, теряя сознание.
— Ты ее убил? Если она мертва, проку не будет, — я удивилась, очнувшись от голоса Верекса, еще больше удивилась тому, что была жива.
Я промокла. Кто-то залил клетку водой, чтобы смыть липкое вино с меня и всего остального. Какая забота. Они могли сразу не топить меня, но нет, забота была в том, что потом меня помыли. Когда я подумала, что Фейвальд не мог стать хуже, он преподал мне новый урок жестокости.
— Они крепче, чем ты думаешь. Ты не представляешь, через что я заставил пройти ее сестру после брака с ней. Боль закаляет их. Так они лучше подходят для этого мира.
Верекс хмыкнул. Клетка двигалась, но у меня не было сил выпрямиться. Я прижалась к полу клетки, замерзшая и слабая, как новорожденный котенок.
— Тебе понравится эта история, Верекс. Я расскажу по пути.
— Я лучше покажу армию, которую мы собрали тут, — ответил Верекс. — Если мы будем союзниками, мы должны оценить силу друг друга. Мой лейтенант тут с полным отчетом.
— Мы готовы идти по одному вашему крику, лорд Верекс, — отозвался голос. Он звучал как женщина-фейри, которая жевала камни на завтрак. — Тысяча силачей. Оружие наготове. Големы вооружены. Палатки можно убрать и переместить одним приказом.
— Тебя обманом заманили в брак? — спросил у лейтенанта Кавариэль чарующим голосом. Он заигрывал со всеми женского пола? Я не могла ненавидеть его еще больше… но могла попробовать. — Я могу поспорить, что ты подумывала позволить какому-то уродливому фейри Сумерек обмануть тебя.
— Вы меня недооцениваете, лорд Кубков, — прорычала Лейтенант. Мне не нужно было видеть ее, чтобы понять по тону, что она скалилась. Молодец. Она была во главе армии. Зачем ей давать дураку, как Кавариэль, заманить ее в брак?
Мои щеки пылали. Я врала себе. Разве я не покраснела, дрожа, впервые увидев Кавариэля, как сделала и моя сестра? Но теперь я знала лучше. Я не буду больше верить внешности.
— Тебе не нравится наша хорошая традиция? — прямо спросил Кавариэль.
Напряжение собралось в воздухе. Что она скажет? Даже я видела, что их союз с Двором Кубков был непрочным. Если она не так ответит, они не получат войну. Может, я могла как-то словом привести к расколу между ними.
Я села, кашляя. Думай, Элли, думай!
— Она жива, — прорычал Верекс, глядя на меня. Он был рад.
— Ты ее понесешь, лейтенант, — Кавариэль махнул на меня. Его голос был наглым. Если бы я видела его лицо, я плюнула бы в него. — Неси ее в Зал. Я посмотрю на твою армию с высшим лордом Верексом. Накрой клетку тканью, когда придешь туда.
Я едва успела заметить лицо Лейтенанта. Ее рукав был из толстой кожи с кружевом, похожим на высохшую кровь. Она несла клетку низко, и та задевала ее ногу в кожаных штанах, пока женщина шагала вперед.
— Тысяча — не такая и большая армия, — сказала я. Лучше ее разозлить. Тогда я придумаю, как направить злость на Двор Кубков.
Она сплюнула в сторону, почти попала по клетке.
— Ты ничего не знаешь, зачарованная смертная. Тысяча — большая армия в Фейвальде. Тут нас не так много. Вряд ли всех нас соберется на десять тысяч. Конечно, есть големы, но они не сражаются.
— Почему? — спросила я.
— Только фейри без чести направят бездумное орудие против врагов. Мы убиваем своими руками. В чем радость победы, если ты не видел боль в глазах врагов?
— О, да, я вижу проблему, — сухо сказала я.
Она молчала, и я попробовала снова:
— Почему Кавариэль думает, что вас можно обманом выдать замуж? Вы известны глупостью?
Клетка задрожала. Ой. Я, похоже, перегнула палку.
— Радуйся, что мой долг — защищать тебя, иначе даже клетка не помешала бы мне раздавить тебя.
— Он сказал, что думал, что тебя можно обмануть.
— Ты ничего не знаешь, смертная. Все браки фейри начинаются с того, что один заманивает другого обманом. Как еще убедить кого-то отдать свободу? Конечно, некоторые фейри позволяют обман. Но я осторожна. Я никому не дам поймать мою ладонь при падении, чтобы случайно не дать свою руку в браке. Я стараюсь не говорить так, чтобы слова приняли как клятву.
— Так точно неудобно жить, — отметила я.
Она фыркнула.
— Честно говоря, лучше бы они оставили меня в покое. Я предпочитаю жизнь при Пире — хорошая еда, большой костер, спальный мешок и кровавый бой. Но, скажи, разве смертные в твоем мире не заманивают в брак обманом?
— Мы спрашиваем друг друга.
Она подняла клетку и посмотрела на меня. Удивительно, она выглядела молодо, хотя мышц было больше, чем на всех женщинах, кого я видела. Ее кожа была тусклого зеленого цвета, а нижние клыки торчали изо рта, но она все еще была поразительно красивой. Я выглядела как уродина, не она. Она выбрила на голове все, кроме полосы черных волос посередине, и на коже были татуировки завитков и зубов. Прядь волос она заплела в маленькие косы, из которых собрала большую косу, похожую на канат. Она испачкала косу чем-то, похожим на высохшую кровь.
— Ты говоришь правду, — сказала она через миг. — Как скучно. Лучше пусть обманывают, чем умоляют. Нельзя уважать того, кто просит. Фейри должен быть хитрым, уметь забрать то, что он хочет, не надеясь на щедрость других, ведь ее мало.
— Он сказал, что обманул мою сестру.
Это меняло ситуацию. Каково было Хуланне попасть в новый мир и оказаться обманом в браке с фейри, который решил ее «закалить». Я поежилась.
Ей тоже было всего семнадцать. Она хотела жить не в городке с деревенским парнем. Разве это стоило такого наказания? Но она прибила нашего отца к дереву.
На высоте, пока меня держали как фонарь, я видела армию. Их палатки стояли ровными рядами, костры горели, но не ярко. Големы двигались вокруг палаток, готовили и чинили одежду, убирали и носили грузы. И воины фейри в нарядах для боя состязались под вопли зрителей или играли за низкими столами.
— Ваши воины впечатляют, — сказала я. И не врала. Даже худший из них мог переломить меня надвое. — Их не нужно много, когда каждый силен.
— Именно, — заявила она.
— Жаль, что Кубки так плохо их ценят.
— Почему ты думаешь, что они плохо нас ценят?