В плену звезд — страница notes из 52

Примечания

1

Хан Соло – один из главных героев киносаги «Звёздные войны»

2

Питта – малышка. (Авторский перевод с рианского. Вымышленный язык, на котором разговаривает Шейн и представители его расы)

3

Гуньши – травоядное существо, обладающее неприглядной внешностью и отвратительным запахом. Обитает в заповедниках Фарагона.

4

Хал брасс манн – Будь они прокляты. (Авторский перевод с доннрского. Вымышленный язык, на котором говорит Барк и доннры – представители его расы)

5

Жавда – плотоядное существо с огромное пастью. Обитает в шахтах Ремена.

6

Нанкун – аналогия земного ругательства «Чёрт!» (авт. перевод с рианского)

7

Недху нанкун! – аналогия земного ругательства «Катись к чёрту!» (авт. перевод с рианского)

8

Келль – льдинка (авт. перевод с рианского)

9

Тхарр бьенн нанкун! аналогия земного ругательства «Чёрт бы его побрал!» (авт. перевод с рианского)

10

Питта некха мьурикк – Малышка, отлично выглядишь (авт. перевод с рианского)

11

«Это не те дроиды, которых вы ищете», – фраза, которой сопровождал применение способности обмана разума Оби-Ван Кеноби, персонаж киносаги «Звездные войны»

12

Торва – аналог земного грубого обращения к женщине «легкого поведения» (авт. перевод с каруна)

13

Сабранн – священная (авт. перевод с шарионского)

14

Дакхар! – Проклятье! – (авт. перевод с шарионского)

15

Шелмма – омовение (авт. перевод с одного из гелиодорских языков)