— А не ошибемся? Два дня осталось.
— Все три страны облететь не успеем. В республике шаманы, и мне туда совсем не хочется, да и, насколько помню, нет у них рек, только озера, болота и море.
— Бурундия?
— У тех есть. Фом, а карта королевств у нас осталась или все вещи утеряны?
— В твоем рюкзаке осталась.
Фомка снял со спины вещмешок и открыл его, позволив мне нырнуть внутрь и порыться, ища карту. Вытащив наружу сложенный аккуратным квадратиком план, я занялась пристальным изучением местности.
— У бурундийцев две крупных реки: Желтая и Красная, они пересекаются примерно в центре страны и в разных направлениях текут дальше. Здесь нет ни одного наименования, напоминающего о чем-нибудь, связанном с небесами. В республике действительно нет крупных рек, даже названий не указано.
— А что с Романтией?
— А здесь очень много, — ответила я, проводя пальцем по пересекающимся голубым линиям, испещрившим страну вдоль и поперек.
— Как называются?
— Река Вдохновения, Летней музы, Голубая и река Отдохновения божеств… ни одного источника с небесным названием.
— У этой реки может быть не одно название.
— Возможно, — я вгляделась в карту, пытаясь найти хоть какую-то подсказку, — вот здесь, на окраине государства, где проходит гряда холмов, тоже есть река. Она почему-то выделена желтым цветом.
— А называется?
— Река Времени.
Мы с Фомкой уставились друг на друга, пытаясь осмыслить полученную информацию.
— Слушай, — выдвинул предложение сыщик, — думаю, вернее всего будет пересечь границу Романтии и узнать у местных о преданиях, связанных с Небесной рекой. У тебя больше не осталось подсказок?
— Не осталось. Во время своего последнего явления он вообще со мной попрощался.
— Что значит попрощался? — напрягся напарник.
— Это значит, что он тянул время до твоего прилета и сказал, что подумывал жениться напоследок, перед своим исчезновением.
— Та-а-ак, — протянул Фомка, нехорошо протянул. Мне тоже было не по себе из-за этого прощания с артефактом.
— Фом.
— Что?
— Как ты вырвался? — решила отвлечься от тягостных раздумий. — Сработала моя подсказка?
— Сработала, — ухмыльнулся напарник, — тебя увели из комнаты, и на меня тут же Мордефунт насел, стал пытать насчет ковра, вытянул информацию и отрядил со мной послушников, чтобы те забрали волшебную вещь и доставили в храм. Когда мы пришли на место, нас там уже ждали.
— Дай угадаю, представители антиволшебной секты?
— Они самые.
— Их Липид предупредил, он ведь в комнате во время разговора присутствовал.
— В общем, насели на меня с обеих сторон, а я показал место, где зарыл свой рюкзак. Золотое правило сыщика — не прячь все яйца в одной корзине. Они там затеяли потасовку, выясняли, кто первым отроет мой рюкзак, а я вытащил из-под камня твой, потом достал спрятанный в ветвях дерева ковер. В этот момент сказался перевес в силах, антиволшебники стали одерживать победу, отобрали рюкзак у послушников, открыли — и не нашли в нем ковра. Я еле успел докрутить последнюю ниточку, как они всем скопом бросились ко мне. Одна парочка уцепилась за ковер с обеих сторон, насилу отодрал, уж очень настойчивые ребята оказались. Отправил обоих на макушку дерева. Кстати, один — послушник, а один — сектант. Может, пока сидят, договорятся о взаимодействии?
— Ага, и организуют всеобщую секту, в которой одни будут изымать магические вещи, а другие прятать их в храме.
— А почему именно Небесная река, Аленка?
— В ней хотят утопить артефакт. Согласно Ирийским сказаниям, это единственное место, где возможно от этой магической вещи избавиться.
— М-да, плохо дело. Значит, какой-то фанатик уже торопится к этой реке, а мы еще не знаем, где она находится.
— По крайней мере, в нашем королевстве новая гильотина и гуманные методы лишения жизни, это тебе не костер, — очень оптимистично заявила я.
Фомка искоса глянул и ответил:
— Отдохнуть тебе пора, Аленка, такой энтузиазм меня пугает.
Глава 12РЕКИ, ГОРЫ И ПОЛНАЯ РОМАНТИЯ
Мы пили. Нет, не так. Мы ПИЛИ! Сидели и запивали стресс. То есть пили и пили. И делали это совершенно безбожно, потому что поминали недобрым словом всех последователей божественного провидения.
— Фом, я пас, — заплетающимся языком сказала напарнику и попыталась сползти под стол, но сыщик поймал меня за шиворот и аккуратно уложил мою опьяневшую голову щекой в салатик. Он, конечно, хотел устроить ее рядом с тарелкой, но промахнулся, а я не стала протестовать и попутно решила закусить кусочком огурца.
— Эй! — махнул рукой Фомантий. — Человек! Тащи еще пинту адского пойла!
— Позвольте заметить, друг, вы не правы, — раздался совсем рядом вкрадчивый голос, и к нам за столик кто-то присел. Я не видела кто, но, судя по голосу, кто-то мужской.
— Вы ведь не из Бурундии родом? Хотя пьете знатно.
— Повод есть, — пробурчал напарник.
— Я заметил, ваша спутница немного устала, позвольте составлю вам компанию, ведь питье в одиночестве уничтожает в алкоголе великую социальную функцию.
— Седай, — дал добро Фомантий.
— Разрешите поделиться советом опытного выпивохи. Сначала следует заменить напиток. Поверьте, в карте вин данного питейного заведения имеются куда более изысканные марки. Я предлагаю вам остановиться на нектаре. Что скажете?
Фомка сказал: «Угу».
— А лучшей закуской к этому дивному, выдержанному напитку послужит амброзия. Правильная закуска не крадет градус, да и алкоголя поместится больше. Более того, в верно подобранном блюде удобней дремать, ведь, право слово, предлагать даме салат в качестве подушки неэстетично.
Буквально через пару минут расторопный разносчик принес нам все указанные кушанья и напитки, а мне заменили тарелку на другую, с чем-то воздушным, мягким, с изумительным запахом.
Я не стала протестовать, ведь люди проявили заботу, да и кисловатый запашок огурца начал раздражать.
— Так ты бурундиец? — продолжил разговор мой напарник.
— Все верно. Я исследователь. Путешествую по разным странам в поисках новых неизведанных напитков, чтобы составить самую полную карту вин в мире. А каким ветром вас навеяло в эту удивительную страну?
— Фольклор изучаем, — жуя, ответил Фома, — предания местные про реки.
— Да вы что?
— Угу.
— Значит, вы тоже исследователи?
— Похоже на то.
— Эй, человек! Мне и моим коллегам по две пинты нектара, самого лучшего! Я угощаю! — щедро предложил бурундиец.
Мне тоже поднесли две кружки и поставили рядом. И хотя я была не в состоянии составить компанию, но, опять же, внимание люди уделили, и я снова обошлась без протестов.
В этот миг к нашему столику подошел еще кто-то и тоже мужской.
— Пиванис!
— О, добрый друг! — судя по хлопкам, старые знакомые крепко обнялись и приветственно похлопали друг друга по спинам.
— Друзья, — а это уже бурундиец обратился к нам, — позвольте представить хозяина данного заведения.
— Я узнал тебя по заказу и вышел приветствовать, — радостно сообщил приятелю хозяин.
— Я встретил коллег, и мы не могли не воздать почестей лучшему нектару в Романтии. Они исследователи рек. Собирают старые предания. Друзья, лучше Брутуса никто вам не расскажет о легендах королевства. Верно я говорю, добрый друг?
— Верно! Сколько историй люди носят в таверны, чтобы в пьяном угаре обогатить ими умы всех, кто готов слушать! Самая глубокая истина кроется на дне винной бутылки.
Надо же, я полагала, там кроется осадок. Однако послушать опытных людей мы готовы в любое время. Профессиональная привычка.
— Ты присядь, присядь, мой друг. Только осторожней, здесь дама.
— Прошу прощения, — обратились ко мне, — не имел намерения вас потеснить. Впрочем, в дружной компании теснота не повод для обиды.
Экий философ этот хозяин питейного заведения! Он меня даже не подвинул, не то что потеснил. Дыхнул разве что в мою сторону.
— Выпьем, друзья! — раздался счастливый голос бурундийца Пиваниса. — За наше знакомство.
Все дружно выпили.
— Вы чувствуете, друг мой, как тонко вкус амброзии вплетается в дивный букет нектара? — уточнил бурундиец у сыщика.
— Вплетается, — малоразборчиво подтвердил Фомка.
— Как полагаете, девушке удобно? Может, шея затекла? Не стоит ли повернуть голову в другую сторону?
— Подожди немного, Пиванис. Крепкий сон женщины укрепляет бодрый дух окружающих ее мужчин, поэтому сначала заменим тарелку. Кто, как не эти хрупкие создания, вдохновляет нас покидать теплые дома, на дружеские застолья? Однако даме не полагается спать в одном и том же блюде. Разносчик, новую тарелку! Все за счет заведения, и не желаю слышать протестов.
Нет, я знала, конечно, что лучший способ получения информации — это хороший собутыльник из местных, однако столь вежливые и философские личности вгоняли меня в ступор. Бурундиец был до неприличия мил, а хозяин слишком любил блеснуть красноречием.
— Нет, нет! Я плачу! Это мои коллеги.
— Даже не спорь!
А мы до преданий сегодня доберемся?
Кажется, я и правда задремала под равномерный гул пререканий, потому что проснулась, когда меняли блюдо и очень бережно поворачивали мою голову в другую сторону.
— Говорят ведь, что вино и мудреца сведет с ума, — рассуждал тем временем хозяин.
— Что верно, то верно, — поддакивал бурундиец. — Пить нужно с толком. Вот был у нас один умелец, хороший рыбак, а как-то отправился на рыбалку после двух кувшинов отборного хмельного напитка и вместо реки оказался в море. В Бурундии моря отродясь не водилось, поэтому как он там оказался, никому до сих пор не известно. Но мало того, он приметил в море дельфинов и недолго думая решил с ними искупаться. Сиганул с борта, и, как только ближайшего дельфина ухватил за плавник, так и распознал в нем акулу. Насилу тогда спасся.
— У нас таких баек не перечесть. Чего только люди во хмелю не творили!