В погоне за истиной — страница 33 из 63

— Значит, нужно раздобыть соответствующее контрзаклинание!

— Или свиток Тишины.

— И чем мощнее, тем лучше! Чтоб с гарантией загасить чужую ворожбу!

Оставив дискуссию, грозящую затянуться надолго, Эрик подошёл вплотную к борту и оглядел простиравшуюся под ним океанскую гладь. Отсюда они спрыгнули тогда, а во-он там дельфины опрокинули лодку с преследователями, дав возможность уйти от погони. Мысль, давно уже бродившая где-то по закоулкам сознания, наконец созрела до воплощения её в реальность.

— Жозе! Колечко Водного Дыхания ещё у тебя?

— Да, — не без удивления откликнулся латиноамериканец. — Хочешь воочию заценить красоты подводного мира?

— Типа того.

— Давай колись, здесь все свои, — хохотнул Гека. — Наверняка тайный умысел имеешь, знаю я тебя!

— Имею, даже не стану спорить. Хочу осмотреть дно под тем местом, где «чёрные» за бортом оказались.

— На хрена? Понравился их гарпун?

— Неплохая вещица, — лукаво согласился Эрик. — Но куда больший интерес представляют орудовавшие им.

— Не понял… они ж смотались отсюда!

— Возможно, не все.

— Хочешь сказать, те двое утонули? — заинтересовался Джо.

— Скорей всего. Голову на отсечение не дам, но весьма вероятно. Тогда думали лишь о спасении, но вспоминая детали, понял — «чёрные» явно не умели плавать! Оказавшись в воде, вели себя так, будто это совершенно чуждая для них стихия. Даже не пытались цепляться за собственную посудину. И когда волна страха чуть улеглась, на поверхности их уже не было.

— Наверное, подобраны под шумок.

— Если только телекинезом — другой лодки у колдуна не имелось. Но что-то сомнения гложут — эти помощники для него не более чем расходный материал. Вспомни — вместо спасательных мероприятий нас принялись обстреливать файерболами.

— Ага, даже не заботясь о точности попаданий. Словно всё равно, по кому стрелять. Свои пострадают — сами виноваты. Знаешь, твоя идея мне уже нравится! Вот оно — решающее доказательство правоты наших слов! Посмотрим, как запоют Мастера, когда продемонстрируем им ТАКИХ утопленников.

— Боюсь огорчить вас, амигос, но от них в лучшем случае остались лишь скелеты. Даже без хищных рыб найдётся немало существ, с удовольствием поедающих мертвечину.

— Возможно и нет — смотря, насколько прочна защитная одёжка.

— Тогда есть шанс, — кивнул Жозе. И, немного подумав, — приходилось погружаться на большие глубины?

— Нет, но надеюсь справиться.

— Лучше не пробуй. Даже с Водным Дыханием тренировки нужны — запаникуешь с непривычки, и пиши пропало. А тут за бортом не менее пятидесяти метров. А кое-где и под сотню. Поэтому давай я. Если доверяешь, конечно.

Интонации последней сказанной фразы предполагали в случае отрицательного ответа огромную душевную обиду.

— Пожалуйста, — без особых сожалений уступил Эрик. Действительно, кому как не бывалому охотнику за жемчугом обыскивать морскую пучину? Тем более если сам более-менее сносно плавать научился здесь, на острове, и нырял исключительно на мелководье?

— Покажешь, где оно произошло?

— Разумеется.

— Тогда предлагаю не откладывать, прямо сразу и посмотреть. Или у кого срочные дела?

Друзья переглянулись, но никто не предложил отложить на потом.

— Будьте на корабле, а я смотаюсь до замка и обратно, — и не тратя лишних слов, Жозе проворно скатился вниз по верёвочной лестнице, с разбегу оседлав бревно, на котором приплыли сюда.

Идея насчёт собственной лодки после скоропостижной кончины Баджиной скорлупки вдохновляла лишь поначалу: быстро построить качественное плавсредство у них не получилось. С плотом тоже не стали заморачиваться — решили, достаточно и одного брёвнышка нужной длины и ширины, чтобы спокойно разместиться небольшой группе и не соскальзывать во время движения. Подходящим объектом сочли старую сосну, клонившуюся к земле под тяжестью обвивших её лиан. По словам Джо, ей недолго оставалось — корни уже начали подгнивать, и вскоре от сильного порыва ветра дерево рухнет. Только потому и взялись рубить его — иначе рука не поднялась бы.

Полезная способность — читать ауры. Лишь прирождённым друидам присущая, с оттенком грусти подумал Эрик. Захоти он сделать своим призванием магию Природы, кое-каких успехов рано или поздно несомненно бы достиг. Равно как и его приятель, уже сделавший свой выбор в её пользу. Но вряд ли им сравниться с потомком коренных американцев — разумеется, если тот продолжит развивать свой дар, не станет зарывать в землю.

— Скажи, а ты мог бы проверить ауру корабля на предмет замаскировавшихся чужаков?

— Наверное, да, — присев на ближайшую корабельную бочку, Джо извлёк из походной сумки пенал с «фирменной» трубкой и пачкой табака внутри. — Дерево, из которого он построен, давно мертво и безмолвно, подобно камню бесплодной пустыни. Поэтому на его фоне любое живое существо сразу же ярко засветится. Будь оно совсем рядом, я бы почувствовал, даже не напрягаясь, но если в трюме и ведёт себя тихо — придётся постараться. Впрочем, спешить пока некуда, вряд ли Жозе обернётся раньше, чем через два часа.

И, неторопливо раскурив трубку, погрузился в созерцательность.

— Пойду-ка ещё раз осмотрюсь по углам, — пройдясь взад-вперёд, Гека забрал у Эрика магометр. — А ты пока за товарищем приглядывай. Замедитируется, не сразу среагирует, если вдруг чего.

Потомок краснокожих, впрочем, очнулся быстро.

— Никого, — отрешённо сообщил он. — Кроме шастающего по нижней палубе Геки. И ещё мелюзги разной типа букашек да ракушек, ко днищу прилепившихся. Ну и водоросли, само собой.

— А если некое создание ведёт себя активно, но ауры не имеет, сможешь его учуять?

Джо ответил не сразу.

— Сложно сказать. Насколько знаю, даже немёртвые сохраняют остатки присущего им когда-то биополя. Инопланетяне? Я не настолько хороший в них спец. Но предполагаю — своя аура присуща и им. Пусть даже совершенно чужеродна нашей.

— А роботы?

— Иное восприятие. Словно железистый привкус. И вместо радужной оболочки — переплетение сине-фиолетовых линий.

— Неужели любая техника при биосканации выглядит так?

Вновь пауза.

— Нет. Только когда подключена к источнику электричества.

— А если управляется механикой или паром?

— Тогда вряд ли засеку. Мёртвое железо почти не излучает. Лишь остаточный след неестественности происхождения. Опытные друиды, наверно, смогли бы найти его, даже в землю закопанное. Кстати, общий фон ауры на корабле тоже чуть-чуть искусственный. Но — на самой грани восприятия. Опять же понадобится профи, чтобы точный диагноз поставить.

— Но почему тогда Мастера, которых мы привели на корабль, не заметили этого?

— Они искали не там, где надо. Или даже не пытались, заранее настроенные на недоверие.

Да уж, точнее не скажешь.

— Значит, как с теми колючками на месте портала — засохли, а присутствие чужеродности ещё некоторое время сохранялось. Кстати, совсем забыл: травку ту мы с Гекой видели совсем недавно! В день прибытия, незадолго до нашей стычки с колдуном и его бандой.

Опять лукавишь, одёрнул себя Эрик. Не то чтобы совсем из памяти выпало, просто за чередой последовавших событий задвинулось в дальний угол. Желание вначале разыскать информацию о планете, с которой прибыло загадочное растение, так и осталось нереализованным: с ходу не получилось, а теперь ещё куча проблем добавилась сверху. Но при первой же возможности…

Гека, похоже, тоже промолчал — от удивления собиравшийся сделать затяжку Джо вытащил трубку изо рта и всем корпусом развернулся к нашему герою.

— Видели? Где?

— В оранжерее дядюшки Пехо. Обирра шипанутая называется. Чтоб не загнулась, он её в солевом растворе держит.

— А откуда она у него?

— Сказал, привёз кто-то с Тифирэ. Кто именно, уточнять не стал, лишь равнодушно прокомментировал — не самый ценный экспонат в коллекции. Ну и мы наседать не стали, чтоб не ответный интерес не нарываться.

— Полагаю, ты уже навёл справки насчёт местечка, откуда колючки родом.

— Жаль разочаровывать, но увы: навскидку пробежался — нет ничего, придётся лазить серьёзно.

И если б только насчёт Тифирэ!

— Разыщешь рано или поздно, — расслабленно пообещал Джо, раскурив свежую порцию табака и вновь принимая позу отрешённости. — А если поделишься найденным, буду очень рад.

Трудно не уловить скрытый сарказм. Наверняка подозревает, что Эрику известно намного больше сказанного. Однако вытягивать из собеседника информацию считает ниже своего достоинства — захочет, и так расскажет, а нет — его дело, но в другой раз пусть не ждёт ответной откровенности. И как разубедить, когда и сам теряешься в догадках?

Затянувшуюся паузу прервало появление Геки.

— Эх, ничего интересного! Весь трюм облазил, даже под мешками смотрел. И магометр молчит как прирезанный. В ближнем диапазоне естественно.

— Давай и я с ним прогуляюсь. Вдруг повезёт больше.

Не столько ради желания утереть нос приятелю, похвалившись успехом, сколько чтобы развеять неприятный осадок финальной части беседы.

— Держи. Если чего пропустил случайно — с меня бутылка!

— Лучше две. Хотя откуда у тебя…

— Ради такого случая и три выставлю. Главное — товар должен того стоить!

Пустая бравада, призванная скрыть душевную боль. И зачем завёл разговор про ту поганую травку…

Решив отложить посещение трюма, где до сих пор не слишком-то приятно пахло, на потом, Эрик начал с кают верхней палубы, предназначавшихся для пассажиров и «офицерского состава». Едва ли тут могло найтись что-либо ценное — в процессе реставрации парадные помещения корабля вычищали с особой старательностью, заодно заделав все щели и обработав составами от гнили. Впрочем, оставшиеся от пиратов сокровища волновали его куда меньше, чем следы недавнего присутствия заезжего мага со «свитой». Прекрасно сознавая тщетность попыток отыскать что-либо стоящее, он рассматривал убранство кают, заглядывая в укромные уголки. Кроме пыли, ловить нечего.