За деликатесной меч-рыбой, поданной с изысканным гарниром, которым так славился шеф-повар «Мейнсейла», Ники атаковала Джека бесчисленными вопросами, на которые тот терпеливо отвечал. Он с легкостью говорил о ресторанах, музеях, достопримечательностях Чикаго — одного из больших городов страны, в котором она никогда не бывала.
Все шло так хорошо, что Ники не решалась задавать ему вопросы о личной жизни, которые вертелись у нее на языке. Когда он женился? На ком? Как долго длился его брак? Неужели с тех пор, как он овдовел, у него были лишь мимолетные встречи с женщинами? Убрав тарелки со стола, официант подал торт на двоих с единственной свечкой.
— Поздравления от вашего спутника, — промолвил он.
Лицо Ники вспыхнуло от радости.
— Спасибо, Джек.
— Не за что. Загадай желание.
— Непременно, — ответила Ники.
Роскошный торт они запивали кофе с калуа. А потом к их столику подошли метрдотель и шеф-повар — они настояли на том, чтобы распить бутылочку шампанского в честь ее дня рождения. К тому времени когда Джек с Ники встали из-за стола, было уже около полуночи, и в ресторане больше никого не осталось. Ники казалось, что она парит в воздухе, пока они шли по вестибюлю, а она держала Джека под руку.
Выйдя из ресторана, они словно очутились в романтической сказке. Огромная желтая луна висела прямо над ними, прохладный ветерок играл в листьях пальм и ерошил блестящие волосы ее высокого спутника.
— Это действительно был божественный вечер, — заметила Ники.
— Мне тоже он понравился, — улыбнулся Джек. — Ты не жалеешь, что не устроила большого сборища гостей?
— Ничуть. А ты не жалеешь о том, что я вынудила тебя составить мне компанию?
— Ни капельки.
Пробежав пальцами по рукаву его пиджака, Ники прижалась к Джеку и подняла на него глаза.
— Я могу исполнить свое желание? — тихо спросила она. — Поцелуй меня.
В ответ на это Джек взял ее за подбородок и наклонился к ней.
— А ты позволишь мне загадать желание в эти последние минуты твоего дня рождения?
— Разумеется, — шепотом сказала Ники.
— Не искушай меня, пожалуйста. — С этими словами Джек отпустил ее и двинулся к «феррари».
Ники потрясенно застыла на месте и спустя несколько секунд направилась вслед за ним.
Но едва она приблизилась к нему, Джек загородил ей путь рукой.
— Не подходи, — приказал он. — Тут кто-то побывал.
Ники перехватила взгляд Джека и увидела орхидею, заткнутую за «дворник». Внезапно романтическое очарование вечера исчезло, а ночь стала темной и холодной. Девушка качнулась, когда Джек подошел к машине, вытащил цветок из-за «дворника» и отбросил его в кусты.
— Я не вижу записки, — проговорил он. — Зато на капоте появилась огромная царапина. Ее могли нанести только отверткой или ножом. Стой. Я должен все проверить.
Вытащив фонарик из потайного кармана, Джек поднял капот и осмотрел мотор.
— Кажется, здесь все в порядке, — заметил он.
— Господи… Мы можем уехать отсюда?
— Подержи-ка это, Ники. — Скинув пиджак, Кантрелл бросил его девушке. Когда она поймала его, он снял с себя кобуру с пистолетом. — Я осмотрю машину снизу. — И, опустившись перед «феррари» на землю, Джек стал медленно заползать под него.
— Что, черт возьми, ты ищешь? — не приближаясь к автомобилю, громко спросила Ники.
— Ничего особенного, — ответил он. — Я просто хотел проверить… Ага!
— Что? — вскричала девушка. — Что там?
Выбравшись из-под автомобиля, Джек быстро подошел к ней.
— Этот сукин сын вывел из строя тормозные колодки.
Ники судорожно вцепилась в пиджак, прижимая его к груди, но холодный ужас сковал все ее члены. Подумать только, они могли бы поехать по извилистой горной дороге без тормозов!
— Он достанет меня… — прошептала она.
Джек ласково положил руки ей на плечи, однако Ники почти не заметила его прикосновение.
— Он достанет меня! — закричала Ники. — На похоронах Эда Колемана он оставил мне записку, в которой написал: «Ты следующая». Он не преувеличивал!
Джек сжал ее лицо в ладонях. Его сильные руки были на удивление нежными.
— Взгляни на меня, Ники. Он не поймает тебя, поняла? Я не позволю ему этого.
Ники смотрела на него горящими глазами. Ей так хотелось поверить его словам, но страх, охвативший ее, был сильнее. Похоже, клоун безжалостен.
— А сейчас мы вернемся в ресторан и позвоним в полицию, — сказал Джек. — Этот парень становится опасным.
— Что ты имеешь в виду? — пролепетала Ники.
Джек нахмурился.
— Это уже не просто охота, — заметил он. — Это покушение на убийство.
Убийство! Как только это слово пришло Кэтрин в голову, образ Джека стал постепенно таять и исчезать в темноте, как огни удаляющегося поезда.
Кэтрин с усилием возвращалась в реальный мир из мира Ники и Джека. Через мгновение она ощутила руку Элиота, лежавшую у нее на груди. Выбравшись из-под нее, Кэтрин тихонько встала с постели, пошла в ванную и зажгла там свет. Когда ее рука потянулась к крану, сверкающий луч метнулся по стене к ее лицу.
Девушка посмотрела на кольцо на своей левой руке, и тут ей вспомнилось все — и «Пуганз порч», и вечер сюрпризов, и планы сыграть свадьбу в сентябре. Глаза ее тотчас наполнились слезами.
«Все должно быть не так», — говорил ее внутренний голос. И удивительный сон еще подливал масла в огонь ее тайных сомнений. Подумать только, все было таким четким и ясным. Она словно наяву видела царапину на капоте «феррари».
Кэтрин охватил леденящий ужас, когда Джек сказал, что клоун нанес очередной удар. Слезы текли из-под прикрытых век Кэтрин, когда она представила защитника Ники. Но надо смотреть правде в глаза.
Джек существовал исключительно в мире ее грез. И если ей грозит опасность разбиться на машине, то лишь она одна сможет помочь себе.
Понедельник, 11 июля
Наряд полиции, возглавляемый лейтенантом Танакой, прибыл в яхт-клуб после звонка Джека. Полицейские забрали «феррари» и вернули его на ранчо через два дня. Остин, Мелроуз, Мэлия, Джек и Ники собрались в кабинете, чтобы выслушать отчет полиции.
— На машине мы обнаружили лишь отпечатки пальцев мисс Палмер и мистера Кантрелла, — заявил Танака. — По сути, ничто не говорит о том, что кто-то намеренно испортил автомобиль. Тормозные колодки пришли в негодность, а это значит, что они могли отказать сами по себе.
— Ну да, как и седельный ремень Ники два месяца назад, — холодно заметил Джек.
— Вы можете что-то сделать? — поинтересовался Остин.
— Да, — вмешался Мелроуз. — Например, установить наблюдение или еще что-то в этом духе?
— Я понимаю ваши чувства, — проговорил в ответ Танака. — Но я практически бессилен. Орхидею не принесешь в суд в качестве весомого доказательства, а все остальное — исключительно предположения. — Он приветливо посмотрел на Ники. — Вы заядлая путешественница, мисс Палмер. Может, вам стоит покинуть острова на время — пока клоун потеряет к вам интерес?
— А что, если он его не потеряет?! — вскричала девушка. — Что, если он отправится вслед за мной?! Здесь, дома, меня по крайней мере окружают друзья.
— Воля ваша, — пожал плечами Танака. — В таком случае давайте обсудим защиту дома. Я видел охранную сигнализацию. Она хорошая?
— Естественно, — кивнул Остин. — Я купил последнюю модель в прошлом году.
— Отлично. А телохранители?
— На ранчо круглые сутки дежурят патрули, — сообщил Остин.
— Ну да, составленные из тройки старых ковбоев, — заметил Мелроуз. — Они мои ровесники и такие же медлительные.
Танака снова посмотрел на Ники.
— У вас есть деньги. Наймите себе толкового частного телохранителя.
— Толкового телохранителя? — нахмурившись, переспросил Остин.
— Да… — задумчиво произнесла Ники, поднимая глаза на Джека. — Я даже знаю, где его найти.
Остин шагнул вперед и вперил взор в Кантрелла.
— Если ты хочешь, чтобы тебя охранял профессионал, я сам найду кого-нибудь. Ты ничего не знаешь об этом парне.
— Видел бы ты, как он владеет карате, — покачала головой Ники.
— Таэквондо, — едва заметно улыбнувшись, поправил ее Кантрелл.
— Я проверял Джека, перед тем как нанять его, — заметил Мелроуз.
— Вы не возражаете, если он оставит обязанности вашего шофера? — спросила Ники и, получив в ответ отеческое подмигивание, повернулась к Джеку: — Ты согласишься? Я щедро оплачу твои услуги.
— Мне уже хорошо заплачено, — пробормотал Джек, переводя взгляд на Мелроуза, который поспешил сказать:
— Ну тогда считай, что больше не служишь у меня шофером.
— Таэквондо, серьезно? — осведомился Танака, оглядывая Джека с головы до ног. — Черный пояс?
Джек коротко кивнул.
— Если я стану телохранителем, то должен быть ближе к Ники. В квартире при гараже я буду слишком далеко от нее.
— Я приготовлю вам комнату для гостей, — заговорила Мэлия, перехватив яростный взгляд Остина. — Она напротив покоев Ники.
— Почему меня никто не слышит?! — вскричал Остин, переводя пылающий от злости взор с Мэлии на Ники. — Я же сказал, что сам найду кого-нибудь подходящего!
Ники быстро подошла к дяде, заглянула ему в глаза и уверенно сказала:
— Я хочу, чтобы моим телохранителем стал Джек.
Вечером, после ужина, за которым Остин сидел с недовольной миной, а Мэлия, как обычно, делала вид, что ничего особенного не происходит, Ники помогла Джеку перенести его вещи из квартиры в гараже в комнату напротив ее покоев. Впрочем, вещей у него было немного — самыми громоздкими оказались два ящика с его бумагами и мистическими романами. Опустив один из них на пол его новой спальни, Ники вытащила оттуда книгу в бумажном переплете.
— «Безголовый труп», — с отвращением прочитала она.
Джек посмотрел на нее из-за дверцы шкафа, стоявшего в противоположном конце комнаты.
— Между прочим, это замечательная вещь.
Ники бросила книгу назад в ящик.
— Полагаю, автор погрешил против хорошего вкуса.