В погоне за миражом — страница 57 из 62

Ад остался позади. Впереди их ждал дом.

Глава 82

В царившей за иллюминатором темноте Хелен ничего не видела, однако угадала момент, когда водные просторы сменила под крылом самолета родная земля. Она попыталась прикинуть, сколько времени назад покинула Лондон. По подсчетам выходил почти месяц. Прошедшие несколько недель показались жалкими мгновениями, превратившими ее в совершенно другого человека. Впереди ее ждала новая жизнь.

Когда колеса самолета коснулись бетонной полосы аэропорта Хитроу, Ивэн крепко обнял Хелен, зарылся лицом в ее волосы.

— У нас все будет хорошо, — прошептал он.

Откинув назад голову, Хелен посмотрела ему в глаза.

— Все будет отлично, Ивэн.

— Нас будут встречать мои коллеги. Тебя ждет куча вопросов. Говори им правду, Хел.

— Почему ты решил напомнить мне об этом?

— Потому что в противном случае тебя заставят ее сказать — не думай, будто такое невозможно. Вырвавшись из ада, ты не захочешь оказаться в преисподней.

— Не переживай. Меня не пугают твои коллеги. Мне нет никакого дела до Уоллеса, Рэнкина, Родди Кларка, Голдстайна, полиции и всего мира. После того, что я прошла, после того, как разыскала и вновь потеряла отца, мне уже ничего не страшно.


В зале прибытия их ждала невысокая женщина. Она стояла в стороне от толпы, строгая, решительная и неулыбчивая. В желтом свете ярких ламп лицо ее казалось болезненным. Среди вошедших в зал пассажиров ее глаза довольно быстро отыскали подтянутую фигуру Коннора, изучающим взглядом окинули Хелен Дженкс.

Тэсс Карлайл смотрела на приближавшихся Хелен и Коннора, однако с каждым их шагом черты лица ее смягчались. Внезапно они вновь стали твердыми, почти каменными. Хелен показалось, что таким должно быть лицо собственницы.

— Ивэн.

— Тэсс.

Тихие, сдержанные голоса, быстрый обмен взглядами. Затем Тэсс повернулась к Хелен:

— Хелен Дженкс, я полагаю? Или Уильямс, если верить паспорту?

— Дженкс, — ровным голосом ответила Хелен и, едва заметно пародируя только что прозвучавшую интонацию, спросила: — А вы?..

— Тэсс Карлайл, — с блеснувшим в глазах удивлением ответила та.

Женщины обменялись рукопожатием. Твердые пальцы Тэсс напомнили Хелен птичью лапку. Не малиновки или голубя, но грозного хищника — сокола.

— Нам туда.

Когтистая лапка подтолкнула ее в спину, и Хелен заметила, как одновременно с ними к выходу двинулись стоявшие чуть в стороне двое мужчин. В уголках упрямо сжатого рта Ивэна затаилась легкая улыбка.

На автомобильной стоянке они подошли к бежевому «лендроверу» с двумя небольшими антеннами на крыше. Один из сопровождавших раскрыл заднюю дверцу, кивком предложил Хелен забраться внутрь, уселся рядом сам. С другой стороны села Карлайл. Коннор устроился на переднем сиденье, сбоку от второго молчаливого мужчины, водителя.

«Лендровер» мчался по безлюдным еще улицам пробуждавшегося города. За месяц в Лондоне не произошло никаких перемен, и все же привычные архитектурные ансамбли казались Хелен почти нереальными. Так вот какова нормальная жизнь! Мир, из которого Хелен вернулась, и тот, что ее сейчас окружал, абсолютно ничто не связывало. Перешагнув границу, уже невозможно вернуться. С горькой иронией она подумала, что легенда о Воротах Солнца оборачивается истиной.

Ей уже не суждено стать той, прежней Хелен.

Глава 83

Пассажиры «лендровера» хранили молчание. Хелен постоянно ощущала на себе пристальный взгляд Тэсс Карлайл.

У дома на неприметной улочке на южном берегу Темзы машина остановилась. Карлайл приказала Ивэну дождаться ее в комнате на первом этаже, пол которого был устлан пестрым синтетическим ковром. Хелен же водитель провел в спальню, расположенную этажом выше.

— Здесь все, что вам может понадобиться. На вашем месте я бы поспал.

Повернувшись, чтобы уйти, мужчина с симпатией взглянул на Хелен и тут же превратился в обычного горожанина, чью внешность невозможно ни описать, ни хотя бы мало-мальски отчетливо вспомнить.

Она закрыла дверь. Снаружи в замке повернули ключ, послышались удаляющиеся по коридору шаги. Раздвинув шторы, Хелен обнаружила, что окно забрано решеткой.


— Итак, поведай, что удалось сделать.

Вопросительно подняв бровь, Тэсс из принесенного водителем термоса налила в чашку кофе, подвинула Коннору, налила вторую — себе, но пить не стала, начала беззвучно расхаживать по толстому ковру.

— От кого вы бежали?

— Уж слишком близко мы подобрались к Мальдонадо. Могу подтвердить, если есть такая необходимость, что он по уши в грязи. Пытался убить Хелен. Мы действительно бежали, но он нашел нас. Для того чтобы спастись, мне пришлось убить Анхела Рамиреса.

Ивэн почувствовал на себе испепеляющий взгляд Тэсс Карлайл. «Потребуется ей, — мелькнуло в его голове, — и она огнем выжжет из меня правду».

— Должна заметить, что своим идиотским поведением ты смешал нам все карты. Рамирес не мертв, но у него почти полный паралич.

— О Господи!

Единственное, чего мужчины типа Коннора боятся больше смерти, — это потери способности двигаться.

— Откуда тебе это известно, Тэсс?

Дурацкий вопрос, его не стоило задавать. Карлайл посмотрела на Ивэна с плохо скрытым пренебрежением.

— Не ты один работаешь в этом регионе, Коннор, есть и другие источники. Поначалу люди Мальдонадо пытались все скрыть, но поползли слухи о широкой охоте на двух беглецов. Что за игру ты там затеял?

— А чего ты ждала, Тэсс? Слепого следования сочиненным в кабинете инструкциям? Ты никогда не планируешь пролития крови, по твоим прикидкам все должно заканчиваться чисто и гладко, не так ли? Но теперь, когда ты получила свое, захотелось вдруг узнать скабрезные подробности, выступить в роли объективного судьи?

Коннор уже знал, что за этим последует: выговоры, предупреждения о служебном несоответствии, черные метки в личном деле. Чиновники, боящиеся лишь одного — опоздать на вокзал Ватерлоо к отправлению вечернего поезда, — другого просто не умеют. Они скрупулезно подсчитают все его расходы и потребуют разорвать контракт, снисходительно ожидая услышать слезные мольбы о прощении. Он же, Коннор, будет видеть перед собой в эти минуты лицо Джека Дженкса и его дочери — людей, которые положились на него, поверили ему. Опыт Дженкса, отдавшего «фирме» все и оказавшегося в результате всеми забытым, подтверждает: никто здесь не в состоянии понять, почему Ивэн нарушил их незыблемые правила и готов сделать это вновь и вновь.

— Оставь меня. — В его голосе звучала тихая ярость. — Живешь в этом мире — и живи. Посмотрим, куда приведут тебя инструкции и правила. Попробуй заняться конструированием роботов, готовых исполнять все твои желания.

— Брось, Ивэн! Дело вовсе не в моих желаниях. Ты прекрасно знаешь, что без правил не будет и самой игры.

— К черту игры! Мне их хватило! Я ухожу. Работа в офисе внушает мне отвращение, а как оперативник я вас уже не устраиваю. Я достаточно флиртовал со смертью, чтобы понять: пора ставить точку. Это не для меня.

— Все это далеко не так просто, Коннор, ты и сам знаешь. Если хочешь, чтобы тебя не смешали с дерьмом, придется все-таки смириться с некоторыми правилами.

Ивэн расхохотался:

— Неужели, Тэсс, ты всерьез считаешь, что я потеряю сон из-за дерьма, которое вы наберете в рот, чтобы плюнуть в меня? Вынужден разочаровать тебя — нет! Начатую мной игру я же и закончу. А вы все можете убираться к черту.

Глава 84

Они проговорили до темноты. В десять вечера Карлайл проводила Коннора в отведенную ему комнату, прилегла на пару часов сама, а в полночь открыла ключом дверь Хелен и зажгла свет. Хелен с трудом пробудилась от сна, и в том, как она поднялась с постели, как откинула с лица прядь волос, Тэсс увидела несгибаемую волю, которой обладала молодая женщина.

— Дайте мне одну минуту.

Не дожидаясь ответа, Хелен прошла в ванную, ополоснула водой лицо и вернулась к Карлайл. Обе уселись за небольшим круглым столом.

— Расскажите мне все, с самого начала и своими собственными словами, — приказала Тэсс, не сводя с Хелен глаз.

— А чьими бы еще я могла говорить?

— К примеру, Коннора. Или вы могли бы лгать, но, предупреждаю, это было бы совершенно напрасно.

— Вам придется выслушать довольно жалостливую историю.

— Я жду.

— Вы уверены, что в любом случае сможете развязать мне язык.

— В моем распоряжении есть весьма эффективные средства.

— Значит, вас интересует то, как я представляю себе правду. — Упершись локтями в стол, Хелен подалась к Карлайл. — Спрашивайте.

— Почему вы сбежали?

— Прежде всего потому, что Мальдонадо пытался убить меня. Во-вторых, я убила одного из его людей.

— Анхела Рамиреса?

— Да. По словам Ивэна, его звали именно так.

— Так это вы его убили?

Хелен мрачно улыбнулась.

— Но Коннор говорит, что это сделал он.

Она промолчала.

— Как же вам это удалось?

— Выходит, ваша осведомленность тоже имеет известные пределы?

Тэсс позволила себе снисходительно улыбнуться.

— Не верите? Могу продемонстрировать. Я занималась айкидо. Черный пояс, второй дан.

Они проговорили до рассвета. Хелен подробно отвечала на предельно четкие вопросы. Банк Голдстайна, махинации Уоллеса и Рэнкина, Мальдонадо, знакомство с Коннором, поиски отца и встреча с ним, бегство.

— Мне искренне жаль вашего отца, — сказала Карлайл, когда Хелен замолчала. — В сложном он сейчас положении.

— А вы разве не общаетесь с Мальдонадо? Неужели он не скажет вам, где мой отец, что с ним?

— Не скажет. Вынудить его дать информацию мы не можем. Он просто будет все отрицать.

— И нет никакой возможности договориться?

— Наши люди рассмотрят все варианты.

— Ваши варианты не вызывают у меня особого доверия.

— А вы держитесь подальше от всего этого. Вы и так уже натворили более чем достаточно.

— Понимаю. Сколько проблем возникло у вас с моим отцом! Конечно, мне следовало оставить его в джунглях дожидаться, пока вы пришлете ему заслуженную пенсию. Да, я здорово подвела вас. Что делать, я привыкла жить чувствами, а не калькуляциями. В отличие от вас.