В поисках Дори — страница 10 из 14

– Ракушки... – сказала она, что-то припоминая.

ВЖУХ! Ещё одно воспоминание настигло её. Но в этот раз оно отличалось. Оно было ясным как день, ведь она сама была в том же месте, что и в воспоминании! Пока картинки сменяли друг друга в её голове, ей казалось, что всё происходит прямо вокруг неё. Как будто призраки её самой в детстве, Дженни и Чарли плавали с ней, разыгрывая сценку. Она видела, как родители выкладывают ракушки на песке в длинную линию, проходящую совсем рядом. Дори завороженно наблюдала, словно заново переживая прошлое.

– Теперь, если ты потеряешься, Дори... – сказал Чарли.

– Просто... плыви за ракушками, – сказала Дженни.

– Эй, смотрите! Ракушки! – сказала маленькая Дори, заметив их.

Поражённая Дори поплыла за призрачными видениями, следовавшими за ракушками. Тропинка вела через коралл, огибая его, и тогда...

Дори увидела изгородь из водорослей и тут же узнала её, а видения поблекли и растворились.

– Мой дом, – сказала она. – ЭТО МОЙ ДОМ! – Она в предвкушении рванулась к нему. Она думала, что секунду спустя уже увидит родителей. – МАМ! ПАП! – кричала она. – Я дома!

Каждый взгляд на место, где она выросла, вызывал новое воспоминание. Когда она оказалась на переднем дворе, призраки снова появились. Она смотрела, как маленькая Дори развлекается, играя с родителями в прятки. Когда Дори взглянула на свою коралловую спальню, она увидела, как маленькая Дори говорит по-китовьи через трубу.

Но как только призраки памяти исчезли вновь, Дори оглянулась, чувствуя себя смущённой и обеспокоенной, и в её голову пришла ужасная мысль. Где её родители? Она проплыла через отверстие в живой изгороди, крича их имена. Потом она заметила сиреневую ракушку в песке, и ещё одно живое воспоминание захватило её. Дори смотрела на призраков, снова разыгрывавших сцену у неё на глазах.

– Мамочка, смотри, сиреневые ракушки! – радостно сказала маленькая Дори.

Дженни и Чарли остановили её, прежде чем она подплыла к ракушке.

– Милая! – сказала Дженни. – Поток! Поток. Ты должна держаться подальше от потока. Правда, Чарли?

Юная Дори посмотрела на песчаный скат за ракушкой, а мимо пронёсся сильный поток воды, согнувший водоросли.

– Это очень важно, Дори, – сказал Чарли. – Мы видим поток и говорим...

Родители смотрели на неё, дожидаясь ответа, но маленькая Дори, казалось, не понимала.

Воспоминание снова поблекло, и Дори поплыла к сиреневой ракушке, что-то припоминая.

– Поток, – тихо произнесла она.

Когда она подплыла к сливной трубе, всплыло новое воспоминание и призраки появились ещё раз.

Она увидела, как маленькая Дори тихо напевала что-то в кровати и остановилась, услышав мамин плач.

– Мамочка? – позвала обеспокоенная малышка. Она подплыла к спальне родителей и заглянула туда.

В спальне плакала Дженни, а Чарли пытался её успокоить. Хотя сейчас Дори была в полной безопасности, Дженни не могла избавиться от ощущения, что должно произойти что-то ужасное. Они совсем не знали, что малышка Дори не спала и подслушивала их разговор.

– Что с ней будет? – спрашивала Дженни, продолжая всхлипывать. – Ты думаешь, она сможет справиться одна, Чарли?

– О, милая. Всё будет в порядке, – сказал Чарли.

Маленькая Дори в отчаянии оглянулась вокруг, пытаясь найти что-то, что бы всё исправило. Она не хотела, чтобы мама грустила! Она заметила вдалеке сиреневую ракушку и быстро поплыла к ней.

– Мамочка любит сиреневые ракушки, – шептала маленькая Дори.

Она пыталась поднять ракушку и услышала, как родители испуганно кричат её имя. Маленькая Дори повернулась и увидела их лица, полные страха, и в ту же секунду струя потока налетела на неё и утащила в пещеру! Она кричала им, но поток мгновенно пронёс её сквозь тьму пещеры и выбросил по другую сторону. Малышка Дори оказалась в большом синем океане совсем одна.

Когда воспоминание закончилось, у Дори на глазах были слёзы. Призраки исчезли в последний раз. Она не могла в это поверить – она вспомнила всё. Теперь она знала, как потеряла родителей. Она в панике огляделась.

– Это я во всём виновата, – с болью произнесла она. – Мои родители... это я их потеряла.

– Где твоя бирка? – резко спросила её крабиха-соседка, вернув Дори в реальность.

– Что? – переспросила Дори.

– Твоя бирка. Её нет. Ты поэтому не в Карантине? –напирала Кэрол.

Дори посмотрела на плавник, где раньше была бирка.

– В Карантине?

– Да. Туда забрали всех голубых рыб-хирургов. Верно, Билл? – Крабиха обратилась к мужу, который подравнивал водоросли клешнями.

– Ага. Грузовик отвезёт их в Кливленд на закате, – ответил Билл.

– Что? Нет! – в панике воскликнула Дори. – Мои родители там, в Карантине? Их отправляют в Кливленд? Но я только добралась сюда!

– О, в Карантин несложно попасть. Нужно просто плыть по трубам, милая, – сказала Кэрол.

Дори обернулась и с ужасом посмотрела на сливную трубу.

– О, но я не смогу.

Кэрол выглядела смущённой.

– Но почему?

– Я забуду, куда плыву, и я, я... не могу быть там, где мне никто не поможет.

– Что ж, тогда ты застряла здесь, – прямо сказал Билл.

– Этим ты никому не поможешь, Билл, – сказала Кэрол. Она повернулась к Дори. – Если ты хочешь туда попасть, попробуй. Всё будет в порядке.

Дори нахмурилась и беспокойно оглянулась на трубу.

– А вы могли бы, э, объяснить, как попасть туда? По трубам?

– Конечно, милая. Два поворота налево и один направо. Всё просто.

Когда Кэрол уплыла, Дори принялась стучать плавниками по вискам, пытаясь вбить указания себе в память.

– Так, два поворота налево и один направо... У меня получится. Два налево и один направо. – Подплывая к трубе, она крепко зажмурила глаза и повторяла: –Два налево и один направо, – снова и снова, пытаясь собраться с силами.

Решившись, Дори глубоко вдохнула и протиснулась в трубу, напевая про себя:

– Два налево, один направо. Два налево, один направо.

Погружаясь в одиночестве в темноту, она продолжала повторять эти слова.

Глава 16

– Два налево и один направо, – сказала Дори, повернув за угол. – Два налево и один... направо? Чёрт. Лево и право. – Совсем скоро она запуталась и забыла дорогу. – Погодите-ка. Я уже поворачивала налево?

Дори начала паниковать.

– О нет. Вот это и случилось. Ладно, погоди, погоди. – Она снова поплыла, снова и снова поворачивая налево, пока не оказалась на том же самом месте. – Так. Я потерялась. Это слишком сложно. Я не могу запомнить. Я всё забываю! Я навсегда застряла в трубах! Трубы! Друзья по трубам. Друзья по трубам? ДРУЗЬЯ ПО ТРУБАМ!

Судьба и Бэйли болтали через перегородку между бассейнами. Бэйли пытался объяснить Судьбе основные принципы подводного плаванья.

– Иии... плыви, плыви, плыви, – пропел Бэйли.

Судьба нерешительно проплыла мимо Бэйли.

– Ну, я не уверена! – сказала она.

– Доверься мне, я не дам тебе ни во что врезаться... Стена! – быстро предупредил Бэйли.

Судьба замерла на месте, едва не врезавшись в стену.

– Какой в этом смысл? – разочарованно спросила она. – Я никогда не научусь нормально ориентироваться!

– Ещё как научишься! – подбадривал Бэйли. – Если не получится здесь, то и в океане не получится. А теперь сосредоточься как следует, ладно? Стена! – предупредил он снова.

Но было слишком поздно. Судьба врезалась мордой прямо в стену.

Внезапно из труб раздался голос.

– СУДЬБААААА!

– Дори? – Судьба быстро повернулась к ближайшей трубе. – Ты там?

– Я заблудилась в трубах, а мои родители в Карантине! – сказала Дори по-китовьи.

– Держись, Дори! – ответила Судьба.

Она повернулась к Бэйли и попыталась убедить его использовать эхолокацию.

– Ты же знаешь, что она не работает! – захныкал Бэйли.

– Прекрати уже и попробуй сделать эту штуку, «уууу», как Дори говорила, ладно? – сказала Судьба.

– Но мне кажется, что у меня не получится...

– Не подводи меня, Бэйли!

Бэйли округлил рот и попытался. «УууУУУуууУууУУУууууууУУ!» Но ничего не произошло, и он перестал.

– Ну же, Бэйли. Что ты мне только что сказал, а? Сосредоточься как следует! – сказала Судьба.

Бэйли попробовал снова, но быстро растерял пыл.

– Я чувствую себя глупо.

– Бэйли, – резко сказала Судьба.

– Прости, – сказал он и начал снова. – УУУУуууУУУх... –И тут что-то произошло. –Я что-то вижу! –закричал Бэйли. За-работало! В его голове появилось изображение труб, похожее на рентгеновский снимок. Как будто у него была встроенная ЗВ-карта, которой он мог управлять. – УУУууууууУуу... Так, пошло. УууууУууу... О, да! УУууу... Это потрясающе! УУууу... Я вижу Карантин! Уууу... Я всё вижу! И тебя вижу!

– Он тебя видит! – передала Судьба по трубам по-китовьи.

– Моя жизнь похожа на радугу! – воскликнул Бэйли, радость которого лилась через край.

– Бэйли! –крикнула Судьба, напоминая ему о задании.

– Так! Пусть Дори плывёт налево! – сказал он.

Бэйли продолжил применять своё особое умение, а Судьба направляла Дори к Карантину. У них получалось!

Вдруг Бэйли почувствовал что-то.

– УУууууу... У меня кружится голова! Ууууу... Подождите! УуууУУУуу...

– Что такое? – обеспокоенно спросила Судьба.

Бэйли ахнул.

– Святой Нептун! Она там не одна! – Он не знал, что это было, но видел, как что- то движется в сторону Дори.

– Плыви! Плыви в другую сторону! – прокричала Судьба.

В панике они попытались убедить Дори уплыть от движущейся фигуры, но она направлялась прямо к ней!

– Нет! Дори! Разворачивайся! – вопила Судьба.

Бэйли закрыл глаза.

– О, я не могу на это смотреть!

– Ааааааа! – закричала Дори.

– Ааааааа! – повторили Судьба и Бэйли.

И тут в трубах Дори услышала нечто совершенно неожиданное.

– Дори? – прозвучала пара голосов.

Это были Марлин и Немо.

Две рыбки-клоуна принялись вместе обнимать Дори, а Бэйли зарыдал.