В поисках Дори — страница 5 из 14

Марлин прокричал это так громко, что два тучных морских льва, Хлюп и Ластер, с храпом проснулись. Они спали на камне поблизости и были не в восторге, что их потревожили.

– Эй! Вы двое! Замолчите! – крикнул Хлюп.

– Да, мы тут пытаемся спать, – добавил Ластер. – И вы прервали мой любимый сон!

– Где тебе снится, как ты лежишь на этом камне? – спросил Хлюп.

– Ага.

– О, люблю этот сон.

– Э, простите, – сказал Немо. – Привет. Мы пытаемся...

Марлин перебил его.

– Сынок, сынок, сынок... – прошептал он, пытаясь отогнать Немо подальше. – Это морские львы. Они хищные по природе. Они могут прыгнуть на нас в любой момент!

Один из морских львов широко открыл рот и лениво зевнул во всю пасть.

– Они выглядят не особо прыгучими, – сказал Немо.

– Они хотят, чтобы ты так и думал. Пусти меня вперёд, я сам с ними поговорю, – сказал Марлин. Он прочистил горло и подплыл ближе ко львам. – Простите. Мы беспокоимся за нашу подругу. Это ресторан? – Марлин указал на большое здание позади камня.

– Не, приятель, не ресторан, – сказал Хлюп, хихикая. – С вашей подругой всё в порядке.

– Точно? – спросил Марлин.

– Это больница для рыб. Голос сказал, что её спасут, вылечат и освободят, – сказал Хлюп.

– Ага, и моргнуть не успеешь, а её уже выпустят, – добавил Ластер.–Мы-то знаем.

Они подняли хвосты и продемонстрировали прикреплённые к ними бирки.

– Паразиты в носу, – пояснил Хлюп.

– А у меня анемия, – сказал Ластер.

– Нас подлечили и отправили по своим делам, – сказал Хлюп.

Мартину полегчало.

– Слава богу.

– Конечно, всё в порядке, не переживай ни о...

Внезапно за их спинами показался тощий морской лев с зелёным ведёрком во рту и начал, хихикая, карабкаться на камень.

– Джеральд! Уйди прочь с камня! Прочь! Прочь! Прочь! Прочь! Прочь! – залаял Хлюп.

– Эй! – заорал Ластер. – Проваливай, Джеральд!

Хлюп и Ластер продолжали вопить, отпугивая Джеральда от камня.

Тощий морской лев прыгнул обратно в океан.

Как только он пропал, Хлюп и Ластер снова повернулись к Марлину.

– Не переживай, – продолжил Хлюп. – Это место–Институт морской жизни: Жемчужина Морро-Бэй в Калифорнии.

– Она была права! – воскликнул Немо. – Ну, пап, кажется, Дори может не только забывать.

– Спасибо, Немо, – с сарказмом произнёс Марлин. – Спасибо за это, сынок.

– Как нам попасть внутрь? – спросил Немо.

– Погодите-ка. Вы хотите попасть внутрь Института? – спросил Ластер.

– Очень-очень! Там наша подруга, совсем одна. Она потеряна и напугана. Она не поймёт, что ей делать, – сказал Марлин.

– Оу, – сказал Хлюп и усмехнулся. – Мы знаем один способ.

– Правда? – спросил Марлин.

Внезапно Хлюп и Ластер принялись ворковать.

– Ууу-руу. Уу-руу-рууу!

– Что они делают? – спросил Немо.

– Не знаю, – сказал Марлин. – Звучит жутко.

Глава 8

Внутри института Хэнк нёс Дори в кофейнике по пустому бетонному коридору.

– Хэнк, я так рада, что встретила тебя, – прошептала Дори. – Это как будто... судьба.

– Тссс, – раздражённо сказал Хэнк. – В миллионный раз тебе говорю, это не судьба.

– Я что, уже говорила «судьба»? – спросила Дори. – Прости. Я думаю, я так нервничаю, потому что скоро встречу родителей. Я не видела их уже... Я даже не знаю, как долго, потому что, ну, понимаешь, у меня проблемы с...

– Краткосрочной памятью! – перебил её Хэнк. Ему до смерти надоело слушать, как Дори говорит одно и то же. – Слушай, давай помолчим, ладно? Я не люблю разговаривать. Не люблю болтать, и всякие вопросы, и... – Хэнк продолжил не своим голосом: – «О, как дела? О, у меня всё в порядке, а у тебя как? И у меня всё в порядке». Вот тебе новость: НИКТО НЕ В ПОРЯДКЕ!

Вдалеке зазвонил телефон. Они услышали, как кто-то ответил на звонок:

– О, у меня всё в порядке. А у тебя?

Хэнк скорчил гримасу. Он заглянул за угол и увидел сотрудника, сидящего за столом с телефоном.

Дори оглядела коридор.

– Хэнк, смотри! – сказала она. В рамке на стене напротив офиса сотрудника висела карта Института. – Там карта!

– Тссс. План следующий: ты посмотришь на карту и выяснишь, где живут твои родители, – сказал Хэнк. – А я сяду в грузовик и отправлюсь в Кливленд. Поняла?

– Поняла, – сказала Дори. – Можешь повторить первую часть?

– Просто смотри на карту, – резко сказал Хэнк. Он тихо подполз к карте и поднял Дори вверх, чтобы она могла разглядеть её поближе.

– Посмотри на все эти экспозиции, – сказала она, глубоко впечатлившись. – Как можно обойти весь парк за день? Серьёзно.

– Выбери уже, – прошептал взбешённый Хэнк.

Пока Дори изучала карту, сотрудник выехал на своём кресле в дверной проход и вздохнул. Он всё ещё говорил по телефону и, очевидно, был раздражён.

– Серьёзно, Джерри, поверить не могу, что я убедил маму взять тебя на работу. Ну, что может быть легче, чем найти осьминога? – сказал он своему собеседнику. Откинувшись в кресле, сотрудник посмотрел прямо на Хэнка с Дори! Но Хэнк моментально замаскировался и поднял кофейник так, что казалось, будто Дори была частью рисунка на карте. Сотрудник даже не заметил, что что-то не так.

– Разумеется, я его не видел, – продолжал сотрудник. – Если бы я начал искать, то уже нашёл бы его... – Затем он покатился на стуле обратно к столу и скрылся из виду.

Хэнк с облегчением выдохнул и снова принял свой обычный вид.

– Хэнк! Вот ты где, – сказала Дори.

– Быстрее! – прошептал Хэнк.

Дори читала надписи на карте.

– Может, они живут в Детской зоне. Я бы там жила.

– Нет, никаких детей! – воскликнул Хэнк. – Дети за всё хватаются, а я не собираюсь из-за тебя потерять ещё одно щупальце!

– Ты потерял щупальце? – спросила Дори. – Ну, значит, ты не осьминог. Ты – семиног. Может, я ничего не помню, но считать я умею.

– Быстрее! – повторил Хэнк. Его терпение было на исходе.

Дори вернулась к карте и замерла, когда увидела рисунок сиреневой ракушки.

– Эй, смотри. Ракушки, – сказала Дори. Внезапно ещё одно воспоминание возникло в её голове!

Дори увидела себя маленькую. Она искала что-то на песке вместе с родителями.

– Эй, смотрите! Ракушки! – сказала маленькая Дори. – Папочка, вот ракушка для тебя.

– Замечательно, Дори! – сказал Чарли. – Ты нашла ещё одну.

– Правда?

– Да, правда, – сказала Дженни. – У тебя уже так хорошо получается.

Маленькая Дори смотрела, как её отец кладёт ракушку в ряд с другими. Ракушки вели к двери их кораллового дома.

– Эй, смотрите. Ракушки, – снова сказала Дори.

Дженни хихикала, глядя, как маленькая Дори плывёт по ракушкам к двери.

– Эй, я здесь живу, – сказала она.

– Да, именно так, – сказал Чарли.

– Я люблю ракушки, – сказала Дори.

– Верно, милая, – сказала Дженни, смеясь. – Как думаешь, ты сможешь найти мне ещё одну ракушку? Больше всего я люблю сиреневые.

Маленькая Дори осмотрелась вокруг и заметила сиреневую ракушку прямо за оградой из водорослей.

– Мамочка, смотри! Фиолетовые ракушки! – сказала она и поплыла к ограде.

После этого воспоминание поблекло и расплылось. И Дори снова оказалась в настоящем.

– Сиреневые ракушки! Сиреневые ра... – Дори замерла, пытаясь восстановить дыхание. – Хэнк, в моём доме была сиреневая ракушка! – сказала она.

– И что? В половине экспозиций есть сиреневые ракушки.

– Нет, нет... ты не понимаешь! Теперь я её вспомнила! Она любила сиреневые ракушки! И очаровательно смеялась. А папа был очень приветливым, – сказала Дори.

Вдруг в коридоре раздались звуки приближающихся шагов. Кто-то шёл прямо к ним!

– А теперь из-за твоего дурацкого воспоминания нас поймают, – сказал Хэнк.

Хэнк побежал по коридору, опираясь на все семь щупалец, чтобы передвигаться по полу как можно быстрее. Соображая на ходу, он спрятался за дверью. Вдруг появилась сотрудница с ведром в руке и пошла в их сторону!

– Всё ещё думаешь, что это судьба? – прошептал Хэнк. С каждой минутой ему всё меньше нравился план Дори.

Не успела Дори ответить, как сотрудница прошла в дверь. Хэнк скользнул в сторону. Когда сотрудница спустилась по лестнице, она заметила склизкий след.

– Уф, – простонала она. – Этот осьминог снова сбежал? Ладно, где ты? – Она опустила ведро и стала смотреть по сторонам.

Хэнк снова замаскировался, прильнув к перилам лестницы.

– Видишь, что ты натворила? – прошипел он. – Хуже и быть не может!

Взгляд Дори упал на ведро сотрудницы, и она ахнула, прочитав на нём надпись: «СУДЬБА»! Пока сотрудница продолжала поиск Хэнка, Дори в голову пришла идея.

– Хэнк! У меня предчувствие! Я думаю, мы должны залезть в ведро.

– Нет, стой, – нервно прошептал Хэнк.

– Серьёзно. На нём написано «Судьба», это она и есть.

– Нет, нет, нет, нет, нет! – запротестовал Хэнк.

– Мы должны попасть в это ведро, – решительно заявила Дори. Хэнк отказывался, но она продолжала настаивать.

– Не прыгай в это ведро! – предупредил Хэнк.

Дори приготовилась к прыжку.

Хэнк попытался её остановить, но она не обратила на него внимания и, перевернув кофейник, выскользнула из него и аккуратно приземлилась прямо в место назначения. Судьба.

Дори плавала в окружении нескольких дюжин застывших серебристых рыбок.

– Эй, ребята? – позвала Дори. – Я ищу свою семью. – Рыбы безжизненно всплывали брюшком вверх. – А, отличная идея, – сказала Дори. – Притворимся мёртвыми.

Сотрудница так и не смогла найти Хэнка и наконец сдалась. Она вздохнула, подняла ведро и продолжила путь.

Дори болталась из стороны в сторону, двигаясь вместе с водой, а сотрудница несла её всё дальше.

– Ох, ребята, у вас отлично получается. Мне нужно моргнуть, – сказала Дори серебристым рыбкам. – Как у вас получается так долго держать глаза открытыми?

Хэнк в панике смотрел, как сотрудница уходит, и тут же отправился вслед за ней. Но она шла так быстро, что он не мог за ней угнаться. Он быстро оглядел комнату, чтобы понять, что делать. Он обхватил одним щупальцем трубу под потолком и, цепляясь за трубы, полетел по воздуху, нагоняя упущенное время. Когда сотрудница была уже у двери, он попытался запрыгнуть в ведро с приманкой. Но не рассчитал время! Он промахнулся мимо ведра и врезался в дверь, ко