— Слушай, леди розочка, поменьше думай об этом. Твое дело ублажать мужа в постели и дарить ему наследников, что ты еще хочешь? Зачем тебе быть рядом с ним в походе, под дождем и ветром? Ты сможешь найти для него слова ободрения, когда он придет к тебе после погребального пира, пьяный в грязь, и злой как демон? Ты будешь готовить ему пищу и сама есть ее, стирать его рубашки и перевязывать его раны, даже если они будут вонять, как отхожее место?
— Для этого у лорда Свайлса есть слуги.
— Конечно. Поэтому в походе ты ему не нужна. Так что тебе остается только то, что я сказала. Не очень много, правда?
— Не слушай ее, Али. — Эрминфея взяла сестру под руку. — Пойдем, тебе надо переодеться, а то ты заболеешь.
— Я готова делать все, что она сказала. — Алифейна нырнула в огромную ночную рубашку и забралась в постель, укутавшись одеялом. — Я умею лечить раны, ты же знаешь. А пьяный Рори хуже любого демона.
— Но от Рори ты могла убежать или пригрозить ему, что пожалуешься отцу. — Возразила Эрмина. — Муж — другое дело.
Али сжалась под одеялом, мигом растеряв всю уверенность.
— Прекрати, Эрми! — Заплакала она. — О Всеблагой, он так ужасен! И дело не в его лице, но у него такие злые глаза! И как он смотрит на нас, как будто ненавидит весь наш род! Я боюсь его! Я не хочу от него детей!
— Не выходи за него! — Прошептала Эрмина. — Али, не выходи за него!
— Как я могу? Я не могу ослушаться отца.
— У отца еще много дочерей. Почему именно ты?
— Потому что моя очередь, и довольно об этом. Это мой долг, и ты знаешь, что это такое, Эрминфея! — Алифейна решительно села на кровати. — Он полюбит меня. Клянусь Всеблагим, я растеряла последний разум. Я наследница рода Дерквиль, я красива, умна, и знаю все, что должна знать леди, и даже немножко больше. Он не пожалеет, что женился на мне.
— Он-то не пожалеет. — Скривилась Эрминфея. — Зато ты здорово пожалеешь.
— Он полюбит меня. — Упрямо повторила Али. — Я видела, как отец объезжал диких коней. Много терпения и непреклонности. И он покорится.
— Свайлс не конь, Алифейна! — В бешенстве крикнула Эрмина, вскакивая с кровати. — Демоны изуродовали не его лицо, а его душу! Я не могу представить тебя с ним, у меня взрывается голова, и кажется, что сердце остановится, когда я закрываю глаза и вижу вас вдвоем!
— Перестань, успокойся. — Голос сестры наполнился мягкостью. — Рори говорит, все женщины ночью одинаковы, значит, и мужчины тоже.
— Да ну? Все мужчины ночью избивают своих жен?
— Он этого не сделает. — Али побледнела. — Эркъекерг лорд, а не крестьянин. А я леди, а не девка из придорожни.
— Ты просто слепа! — Зло крикнула Эрмина и выбежала из комнаты сестры, чтобы тут же попасться отцу.
— Пойдем со мной, прелесть моя. — Лорд Дерквиль потащил Эрмину в свои покои и швырнул ее на ковер. — Что это ты наговариваешь сестре, глупая девка? Хочешь, чтобы она заболела от беспокойства? Брак со Свайлсом дело решенное, а если ты будешь строить свои козни, я велю запереть тебя в комнате до самой их брачной ночи.
— Отец! — Эрмина на коленях подползла к лорду Дерквилю и обняла его ноги. — Прошу! Умоляю! Не допусти этого брака!
Крайне удивленный ее поведением лорд неловко двинул коленом.
— Ну, полно-полно, поднимись. Не годится гордой леди валяться в ногах даже у отца, как какой-нибудь крестьянке. Встань, и не смей рыдать! У меня и без того дел хватает, еще и тебя утешать нет времени. Да встань же, пока я не выволок тебя за волосы на потеху слугам!
— Отец. — Эрмина быстро встала. — Свайлсу все рано, кто будет его женой. Только не Али. Она моя лучшая подруга, самая родная, я не могу… я просто не могу…
— Это не тебе решать, что ты можешь, а что нет. — Лорд стукнул кулаком по бедру. — Не смей больше с ней разговаривать о браке, не то я тебя в самом деле запру.
— Я поняла, отец.
— Довольно, ступай! И благодари Всеблагого, что я занят, не то я велел бы выпороть тебя за этот дерзкий взгляд!
Серебряный цветок резал пальцы, жадно пил кровь, но взамен приносил облегчение. Эрмина тяжело дышала, у нее разрывалось сердце. Кружилась голова, и она не понимала, что с ней происходит, такие сильные чувства никогда еще не разрывали грудь юной леди.
Ведьма поглядела на нее с таким ужасом, когда она вошла в пещеру, будто за спиной у Эрмины стоял сам Сатана.
— Я не буду делать ничего, что ты попросишь. — Сразу сказала отвратительная старая карга. — Убери деньги, что я на них здесь куплю? Даже за все ваше золото ни один демон Свайлса не польстится на мои высохшие прелести, а без этого мне не хватит силы.
— Они не должны быть вместе! — Свирепо прошептала Эрмина. — Слышишь, ты? Этой свадьбы не должно быть! Я никогда у тебя ничего не просила! Я сделаю все, что захочешь!
— Ты ничего не знаешь. — Глаза ведьмы блестели в свете зеленого пламени. — Глупая девочка. Все уже свершилось и идет так, как должно.
— Я велю повесить тебя. — Пригрозила леди Эрминфея, остро чувствуя свою беспомощность.
— Что мое — мое. — Таинственно улыбнулась старуха.
— Что это значит?
— Это слова не для лордов, моя леди, в вас слишком жидкая кровь. Вот варвары — другое дело, да, совсем другое. Эта кровь покорит королевство… уходи, юная Эрминфея, я ничем не могу тебе помочь.
Осталось последнее средство, но к нему Эрмина была не готова, а до свадьбы оставалось меньше десяти дней. Али трясло от напряжения, и служанки варили для нее успокаивающий отвар. Лорд Свайлс не хотел хоть сколько-нибудь улучшить положение и смотрел на Али едва ли ни с презрением. Эрминфея только подливала масла в огонь, но ничего не могла с собой поделать, как только она видела лорда Скалу, как звали его варвары, ее язык сам собой начинал сыпать колкостями, из-за этого она с Алифейной даже немного подрались.
— Лорд Свайлс, я могу с вами поговорить?
Без доспехов лорд выглядел немногим менее внушительно, и Эрмина, понадеявшаяся, что ей будет не так страшно, разочарованно вздохнула про себя.
— Что такое, злой цветочек? — Поинтересовалась Кар Харст.
— Уйди! — Топнула на нее ногой Эрмина, доведенная до бешенства.
— Слышала, пошла вон, Кар, со мной желает говорить леди! — Хмыкнул Свайлс и приглашающим жестом откинул для Эрми полог своей палатки.
Варварка в ответ показала весьма недвусмысленный жест.
— И не вздумай растрепать об этом всему лагерю! — Крикнул ей в спину Свайлс и повернулся к Эрминфее. — Ну?
— Я думала, вы будете со мной более вежливым. — Упрекнула его леди.
— Очень зря. — Свайлс задернул полог и указал Эрмине на стул. — В замке Дерквилей — да, но здесь мои правила. Так что говори, что тебе нужно, и проваливай.
— Я прошу вас! — Смешалась девушка. — Я ведь не одна из ваших варварок!
— Действительно, они не позволяют себе столь много.
Эрминфея смешалась еще больше. Лорд Свайлс смотрел на нее с ненавистью, еще большей, чем на Алифейну.
— Никогда не задумывалась, цветочек, в чем между вами разница? Варварки знают, что за все приходится платить. Они знают цены и не спешат торговаться. Но ты… ты набрала большой кредит, даже не задумываясь, что это не даром.
— Я прошу прощения за все.
— За что? — Вкрадчиво уточнил Свайлс.
— За все. — Твердо повторила Эрмина. — Мне хотелось сделать вам больно. Вы сделали больно мне. И я расплачивалась. Но теперь… пожалуйста, не женитесь на Али.
— Ннэ? — Совсем по-варварски цыкнул Свайлс. — Не вижу причин.
— Пожалуйста. — Прошептала Эрмина, чувствуя, как к горлу подступают слезы. — Не надо. Я прошу вас… умоляю вас! Этот брак не принесет вам счастья.
Казалось, ее слова позабавили лорда.
— Очень мало вещей в этом мире может принести кому-то счастье. Это все?
— Я настаиваю.
Теперь лорд рассмеялся уже в открытую.
— Или ты зарежешь меня?
Движение было молниеносным, Эрмина вскрикнула и нож выпал из руки, которую она прятала в складках платья. Таким сильным не был даже муж Сорн.
— Демон! — Обвиняюще крикнула она.
— Немного. — Согласился Свайлс и снял рубашку, в свете лампы блеснула чешуя на левой стороне груди.
Он медленно поднял нож и приставил к горлу Эрмины. Леди застыла, на смея пошевелиться, лезвие на нем было отточено на совесть. Взгляд у лорда Скалы был обманчиво спокойным, но Эрмина вознесла про себя молитву Всеблагому, чтобы он дал ей быструю смерть.
— Ну что, злой цветочек, где же твои шипы? Надеюсь, твоя сестрица будет такой же злюкой. Ненавижу страх.
— Не смей к ней прикасаться! — Тут же вспыхнула леди Эрминфея. — Ну, пожалуйста! Я умоляю вас, лорд Свайлс, не женитесь на ней! Столько женщин, почему должна быть именно она?
— Эрмина! — Разъяренный отец влетел в палатку. — Это переходит всякие границы! Ты наказана! Лорд Свайлс, я прошу прощения, это сущий Сатана, слишком много общения с братьями, и она уже мнит себя мужчиной!
— Да, я так и понял. — Свайлс почесал обожженную щеку и отпустил Эрмину.
— Но ты не мужчина. — Наставительно изрек лорд Дерквиль.
— Конечно нет! — С ненавистью выдохнула Эрмина. — В отличие от мужчины, я не боюсь смотреть ему в лицо!
От пощечины зазвенело в голове, удар в живот сапогом пришелся по бедру, девушка успела вовремя увернуться.
— Уведите ее и заприте в башне, той, в которой мои предки держали неверных жен. — Распорядился лорд Дерквиль. — Вставай, подлая дрянь!
Эрмина еле поднялась, цепляясь за стол, успев увидеть откровенный восторг на лице Свайлса. Люди отца подхватили ее под руки и повели прочь из палатки.
— Ндэ, а вы еще говорите, что это мы дикие. — Обратилась Рут к Герку, с усилием разгибая спину.
— Разве ваши отцы не бьют непослушных детей?
— Наши женщины не выходят за тех, кто им не нравится! Что за глупый обычай отдавать девиц по старшинству? Я бы прирезала Скалу брачной ночью, а не тряслась, как твоя леди Али.
— Если бы он тебе позволил. — Скептически парировал Хмель.