В поисках Кристал, или Пережить отбор — страница 12 из 56

— Не знала, что у нас показ фамильного благосостояния запланирован на вечер… — задумчиво протянула Лидия, наклоняясь к Нейе.

— Конечно, надо же показать, кто здесь самая-самая. Это же Северфорн, они все такие. Всегда возле престола, но не теряющие надежду занять его тем или иным путём, — пояснила Дари, проскальзывая мимо, чтобы первой оказаться у лестницы. После прогулки по саду она заметила, в какой коридор свернула вдовствующая герцогиня, когда все девушки разошлись. Решив немного пройтись, чтобы её стоять на месте в томительном ожидании, Дари внезапно натолкнулась на стражника, перегородившего путь примерно на середине пути.

— Не положено! Участницам отбора заходить дальше запрещено.

— Я учту ваши слова, — Дари медленно развернулась и неспешным прогулочным шагом направилась к исходной точке. Судя по всему, данный коридор соединял между собой гостевое крыло и основную часть замка. По доносящемуся впереди хохоту девушка поняла, что участницы потихоньку начали спускаться в столовую. Развернувшись в очередной раз, Дари внезапно носки носу столкнулась с вдовствующей герцогиней.

— Вы что-то или кого-то здесь ищете, дорогая?

— Прошу простить меня за беспокойство, ваша Светлость, у меня возник один вопрос, который я не хотела бы озвучивать при других.

— И о чём же вы, Дарио, хотели спросить?

— Если вдруг кому-то из девушек станет плохо, особенно ночью, когда служанки удаляются спать, как можно вызвать лекаря?

Морин сузила глаза, пристально разглядывая Хорт-Оннорскую:

— Вы плохо себя чувствуете?

Дари возразила:

— Я заметила, что после прогулки одна из девушек неважно выглядела, в связи с этим и хотела уточнить, как следует поступать. Особенно если принять во внимание отсутствие комнаты служанки в предоставленных покоях или хотя бы общей спальни для прислуги на этаже.

— Что ж, резонный вопрос. Я обязательно подниму его после ужина, чтобы и другие девушки знали, что делать. Пока что могу сказать, что комната прислуги находится этажом ниже, как раз под покоями участниц. Что бы ни случилось, в первую очередь вызываете служанку, а она оповестит всех, кого нужно. Достаточно дёрнуть сонетку.

— Благодарю за ответ, Ваша Светлость, — Дари посторонилась, пропуская Морин вперёд.

Вдовствующая герцогиня хмыкнула, но ничего не сказала.

Прошмыгнувшая по коридору Хартин изобразила быстрый книксен и поспешила на своё место. Когда Дари вошла в столовую, Лирграм уже сидела подле Арлиз и что-то нашёптывала на ухо. Северфорн поджала губы и метнула разгневанный взгляд на другой конец стола, выражая явное недовольство.

Ужин прошёл более спокойно, чем обед. Вдовствующая герцогиня, как и обещала, упомянула о том, как вызвать прислугу, если что-то понадобится. Дари слушала её краем уха, обдумывая произошедшее за день. Слишком много непонятного и мало по-настоящему нужной информации, чтобы делать какие-либо выводы. Ещё и это испытание, назначенное на завтра. Что они там проверять будут? Дари настолько погрузилась в размышления, что покидала столовую уже последней. В коридоре и на лестнице было тихо, раздавался лишь стук её каблучков о мраморные ступени. Однако на верхней площадке лестницы её встретила Арлиз в компании с Мелианой и Мирандой. Позади неспешно поднималась Хартин, остановившаяся всего на несколько ступеней ниже.

— Вы что-то хотели, Арлиз Северфорн? — спокойно спросила Дари, бросая на Лирграм взгляд через плечо.

Брюнетка презрительно дёрнула щекой и прошипела:

— Не советую вставать у меня на пути, а тем более заигрывать с тётушкой короля, набиваясь к ней в подружки. Знай своё место и помалкивай! Ты здесь никто! И связей у тебя нет.

— Прости, Арлиз, но если я займу полагающееся мне место, то ты вынуждена будешь просить у меня прощение за сказанное на коленях. И родня вместе со связями не поможет. Я ни в коем случае не угрожаю и даже не предупреждаю. Просто прошу оставить меня в покое и не выдумывать глупости. А сейчас я хотела бы пройти к себе.

Арлиз резко выкинула вперёд руку. В свете магического факела блеснула узкая полоска металла…

Глава 19Итоги первого дня

Когда дворец уже готовился ко сну, Верент позвал в малый кабинет Фэйлона, Морин и Даррена.

— Сегодняшний день выдался достаточно суматошным, однако я всё-таки хотел бы услышать ваше мнение: кто что может сказать насчёт участниц или, может, заметил где какие мелочи, нюансы? Даррен только что вернулся из Наёмничьего квартала, даже переодеться не успел, поэтому решили начать с него.

— Мне пока сказать нечего, помимо перемещений я практически не общался ни с кем из девушек, был занят другими делами. Единственное, имел «счастье» пообщаться с герцогиней Хорт-Оннорской.

Верент прищурил серо-голубые глаза, с интересом посматривая на брата:

— И чем же это она так вывела тебя из себя?

У внешне спокойного Даррена ярко сверкнули глаза, выдавая внутреннее негодование: — Собственно, собой и вывела. Слишком дерзкая и острая на язык. Послушай меня, это самая неудачная кандидатура на роль невесты. Слишком независима. Будущая жена не должна себя так вести.

— И какой же, по твоему мнению, должна быть будущая жена? — с некоторой долей иронии ухмыльнулся Верент.

— Будущая супруга должна быть скромна, тиха и покорна, стать милым дополнением к супругу и не лезть не в свои дела, — словно вызубривший урок прилежный ученик, отчеканил Даррен.

— Это понятно, нас этому учили. А ты? Ты такую себе жену хотел бы или?

Иссиня-голубые глаза блеснули недовольством, спрятавшись под нахмурившимися бровями:

— А при чём здесь я? Мы же тебе невесту выбираем.

— Мне, — согласился Верент. — Но неужели такая тебя устроит? Подумай… Да, нас учили тому, что браки членов королевской семьи всегда договорные, и если между супругами возникнет хоть намёк на симпатию, то стоит считать это небывалой удачей. Но вспомни наших родителей: неужели ты хочешь повторения подобного и в своей жизни?

— Давай вначале тебя женим, а там уже и обо мне подумаем, — буркнул Даррен, откидывая назад длинные волосы цвета «соли с перцем».

— Кстати, как твои поиски?

— Пока никак. Через пару дней должна появиться новая информация.

Верент кивнул и обратился к секретарю:

— Фэйлон, удалось что-нибудь узнать по поводу нашего последнего разговора насчёт южных тканей?

Юноша протянул фиолетовую папку:

— Здесь перечень всех договоров, заключённых с герцогиней Хорт-Оннорской или от её имени за последние семнадцать лет. Ни в одном из них не было ни малейшего упоминания подобного рода. Кроме того, ни один из поставщиков не принимал заказов от её имени. А как Вы знаете, Ваше Величество, на ткани из Айеля и Тейля всегда существует предварительный запрос ввиду сложности их доставки.

— Опять Хорт-Оннорская… И здесь без неё не обошлось, — скучающе протянул Даррен. — Думаете, что она занимается контрабандой?

Верент пожал плечами:

— Такой вариант нельзя исключать. Может, пользуется старыми связями своего дяди. Тогда и история с её отцом может иметь определённый вес, несмотря на оправдательный приговор.

— А вот с этим обвинением, кстати, я бы повременил. Там дело шито настолько «белыми нитками», что их хвосты видны даже сквозь закрытую папку. Я ещё не до конца его изучил, но, думаю, смогу понять, с какой целью всё затевалось, — возразил Даррен.

— Даже так? Чем дальше, тем интереснее. Я уже хочу познакомиться поближе с герцогиней. Слишком часто её имя упоминалось за вечер, — Верент задумчиво потеребил бороду.

— Не думаю, что у тебя будет такой шанс. С большой долей вероятности она не сможет пройти завтрашнее испытание и вылетит с отбора, — скептически заметил Даррен.

— Никто ниоткуда не вылетит. Отбор не покинет ни одна девушка до оглашения результата. — Даже так… Переписываешь правила на ходу?

— Я так решил, — жёстко отрезал Верент.

— А вечер перестаёт быть томным… Мда…

Проигнорировав ехидное замечание брата, Верент обратился к Морин, всё это время внимательно следившей за племянниками:

— А вы что можете сказать, тётушка?

Морин поправила воротник бирюзового домашнего платья, напоминавшего больше халат:

— А что я могу сказать, дорогому племянничку, решившему вопреки сложившейся традиции жениться, если не по любви, то хотя бы по взаимной симпатии в кратчайшие сроки, да ещё и на одарённой девушке? Женись на деньгах! С ними хотя бы всё ясно: они либо есть, либо их нет.

Верент поморщился:

— Тётя…

Вдовствующая герцогиня Мэртверн оттянула в сторону белокурую прядь, выбившуюся из причёски, и отпустила обратно, наблюдая, как та повисла пружинкой. — Что тётя? Что тётя⁉ Такого серпентария я не имела счастья наблюдать ровно с тех пор, как преставилась моя дорогая свекровь, и все её дорогие подруженьки вместе с приживалками, наконец-то, покинули фамильный замок. Да простите меня за то, что я так о вашей бабке, но насколько помню, не очень горячо любимой. Нет, в былые годы на отбор девушки рвались, спали и мечтали о короне. А сейчас? Треть страждущих, треть амёбных и треть, которым замужество вообще не сдалось ни в каком виде. Я, конечно, предполагаю, что надо сказать за это большое «спасибо» вашему родному деду, да вертеться ему в своём саркофаге чаще и быстрее лопастей ветряной мельницы в ураган. Ну, ещё братцу вашему покойному Антуану, так вовремя покинувшему этот мир, хоть он тоже племянником мне родным приходился. Я всё могу понять. Драконы вырождаются, подходящих девушек с каждым годом остаётся всё меньше и меньше, а после завтрашней проверки, думаю, круг ещё сильнее сузится. Но, Верент, ты хорошо подумал?

Лазурные глаза сверкнули, выдавая раздражение их обладательницы.

— Это не обсуждается. Даже в сложившейся ситуации с ограниченным временем я хочу попытаться, — Верент сел за письменный стол и забарабанил пальцами по столешнице. — Что ж, твоё право. Но учти, желающие занять трон сидеть сложа руки не будут. Особенно учитывая сегодняшнее происшествие.