— Может быть… Всё может быть… А позови-ка, пожалуйста, Зейлан, если она ещё не ушла.
— Сейчас посмотрю, — Серлина чмокнула Вортона и вышла из кабинета.
Спустя минут пять дверь распахнулась, пропуская наёмницу. Сбросив на подлокотник кресла плащ вместе с маской морока, жгучая брюнетка недовольно сверкнула своими янтарными глазами, заметив, как Серлина присела рядом с Вортоном.
— Вы чего таверну без пригляда оставили? Не ровен час, разнесут ведь по камушку. Опять миловались, голубки?
— Как разнесут, так и ремонт оплатят. Правила все знают. А кто подзабыл, тем Раиха напомнит. А мы закрепим, чтобы неповадно было. Рад тебя видеть, Зейлан, Пустынная Колючка ты наша.
Наёмница вздохнула, поправив на шее чёрную перевёрнутую косынку с закреплённым на ней амулетом:
— Вот что ты за посредник, Вортон? Сам имя дал, сам же стебёшься.
Мужчина развёл руками:
— Извини, но не припомню ни разу, чтобы ты пришла без возмущённого бубнежа.
— Ладно. Чего звал? А то меня заказчик вызвать может в любую минуту. И так отгул впервые за два месяца со скрипом дал, пришлось даже пару пунктов контракта напомнить.
— Ты случайно не в курсе, что за новые контракты взяли на днях Кристал и Сесиль?
— Хмм… Даже так? Вообще-то, ни первая, ни вторая не планировала брать очередной заказ.
Вортон несколько раз щёлкнул пальцами, то призывая огонёк, то убирая:
— Значит, не знаешь…
Зейлан покачала головой.
— Это связано с тем, что тебя сегодня искал какой-то заказчик? Я краем уха слышала.
— И не просто заказчик, а Сам Главный Советник по Безопасности явился собственной персоной.
Девушка с интересом посмотрела на пару перед собой:
— Это что, ему наши девочки понадобились? Вот дела… Там случайно драконы с неба не посыпались, когда он решил их нанять?
— Не обеих. Только Кристал. Готов даже контракт перекупить. Поэтому хочет найти всех предыдущих заказчиков, чтобы вычислить последнего.
Ошарашенная Зейлан подставила под щёку ладонь, словно придерживая отвисающую челюсть:
— Он совсем дурачок, да? Или они там во дворце все такие, с прибабахом? Жаль, не у меня спросил. Я бы ему адресов накидала по доброте душевной, чтобы годик по горам, да по полям побегал, раз больше заняться нечем, а времени свободного уйма.
— Если у тебя не срослось с одним из дворцовых стражников, то не надо судить по нему остальных «оттуда», — попробовала успокоить подругу Серлина.
— У меня не срослось? О нет! Это у него со мной не срослось! Не готова я торчать у очага, варя похлёбки и с томлением ожидая, когда же там любимый соизволит вернуться со службы. И соизволит ли, а не пришлёт вестника, что ещё месяц, минимум, будет вынужден оставаться в стенах дворца до особого распоряжения! — вспылила Зейлан, гневно притопывая ногой. — Даже ты, Серлина, готовкой не занимаешься.
Блондинка пожала плечами:
— А зачем? У нас же кухарка есть. Она всегда с запасом готовит. Если захочется чего-то иного, то без проблем приготовит отдельно.
— Вот! А я даже озвучить не смогла, что могу себе полный штат прислуги позволить на ближайшие лет двадцать спокойно! — Зейлан шлёпнулась в кресло и закинула ногу на ногу.
— Сама служанкой прикинулась. Какие вопросы?
Вортон с любопытством наблюдал за обеими девушками.
— Да никаких. На аристократку же не тяну. Горожанкой прикинуться не догадалась, тем более что платье не то было. А тут стражник… По форме… — Зейлан раздражённо стукнула кулаком по подлокотнику.
Серлина старалась держать серьёзное лицо, ибо каждый знал страсть её подруги к стражникам. Ну, и ещё морякам. Но тех рядом с Наёмничьим кварталом не так часто встретишь. Поэтому Зейлан частенько уходила на задание с «разбитым сердечком», но возвращалась неизменно готовая к новым любовным приключениям.
Артефакт на руке наёмницы дёрнулся. Девушка тут распрощалась с Серлиной и Вортоном, извинившись, что заказчик вызывает.
Серлина подошла к зарешечённому окну и посмотрела на небо:
— До рассвета ещё время есть… Меня днём в таверне не будет. Но к ночи, думаю, вернусь.
Вортон едва заметно напрягся:
— Ты куда-то собралась на весь день?
— Хочу слетать к родным Сесиль. Вдруг что-то интересное сболтнут случайно.
Вортон встал с кресла и обнял девушку, зарывшись лицом в золотистую макушку:
— Хорошо. Буду ждать…
Глава 23Свидание
Когда Дари под руку с королём покидала зал, она успела заметить перекошенное от злости лицо Арлиз. Похоже, что выходка со шляпной булавкой была лишь началом. Северфорн не упустит шанса устроить какую-нибудь пакость снова. Надо будет как-нибудь аккуратно предупредить Силли, Лидию и Нейю, чтобы были готовы к возможным сюрпризам. Особенно Силли, ведь её имя назвали сразу же вторым в списке свиданий.
В саду Дари почувствовала себя намного лучше и спокойнее, чем зале. То ли сказалось завершение действия артефакта с его проверкой, то ли само по себе обилие зелени подействовало, то ли Верент воспользовался какими-то чарами. Вот о последнем думать не хотелось. Как жаль, что магией пользоваться нельзя. И артефактами тоже.
— Дарио, Вы с таким любопытством рассматривали зал, что-то привлекло ваше внимание?
— Довольно интересное оформление, Ваше Величество… — осторожно ответила Дари, пытаясь понять, как себя вести с королём.
— Любите архитектуру?
— Немного.
Верент свернул на неприметную боковую дорожку, уводя Дари с центральной аллеи.
— Если хотите, могу показать дворец. Смею заверить, у нас есть на что посмотреть, Дарио.
— Благодарю за предложение, Ваше Величество.
— Верент. Можете называть меня просто по имени, когда мы вдвоём. Скажите, Дарио, а как вас дома обычно называют? Не полным же именем…
Предложение короля обращаться к нему так, как обычно дозволялось лишь ближнему кругу, немного ввело девушку в ступор.
— Дари.
— Да-а-ри… Такой вариант вам больше подходит, — Верент немного растянул имя, будто смакуя. — Какие же у вас интересы, Дари, раз к архитектуре вы, как я понял, не испытываете особой радости, как я понял.
Дари внутренне напряглась, чувствуя, что ступила на тонкий лёд, не начав восторгаться дворцом.
— Прошу меня простить, если я что-то не так сказала, Ваше…Верент.
По лицу Верента скользнула лёгкая улыбка:
— Что вы, Дари, наоборот: если бы в ответ я услышал восторги, то не поверил бы.
— Почему? Разве не так полагается реагировать девушкам на малейшие знаки внимания со стороны вероятного жениха? — Дари посмотрела на короля, пытаясь понять, к чему он клонит.
— От любой другой девушки это было бы ожидаемо. Но не от вас. По крайней мере, исходя из того, что говорили другие о герцогине Хорт-Оннорской. Теперь же я хочу составить своё личное мнение. Но вы так и не ответили на мой вопрос.
— Обычно я занимаюсь делами герцогства.
Верент лукаво прищурился:
— А в свободное время?
— Как правило, либо читаю, либо гуляю. Ничего особенного, как видите.
— Любите книги? Может, в таком случае посещение дворцовой библиотеки вас заинтересует?
Неужели так просто? От волнения у Дари сердце забилось быстрее, и она с трудом сдержалась, чтобы сохранить невозмутимость.
— С удовольствием воспользуюсь вашим предложением, Верент.
Мужчина тихонько рассмеялся, заметив блеск в глазах у девушки.
— Просто потрясающе. В то время, когда другие мечтают о нарядах и драгоценностях или хотя бы о перспективе очаровать меня, вы радуетесь возможности засесть в библиотеке с книгами!
Дари прикусила нижнюю губу от волнения:
— Я не хотела вас обидеть. Меня, несомненно, удивило ваше внимание к моей персоне, и как-то даже не знаю, как правильно себя повести в данной ситуации…
Верент остановился и встал напротив девушки:
— Просто будьте собой. Это намного интереснее искусственного притворства.
— Боюсь, что в таком случае вас очень быстро постигнет разочарование. Я как-то не привыкла бывать в обществе и могу случайно что-нибудь не так сказать или сделать…
— Не стоит переживать, Дари, мне известно, что вы не бываете ни на балах, ни на вечерах, принятых в кругу аристократии. Однако за модой точно следите…
Дари понадобилось несколько минут, чтобы понять, к чему клонит король. Она грустно покачала головой:
— Вот оно что… Обратили внимание на платье, в котором я прибыла во дворец. Действительно, откуда у владелицы едва сводящего концы с концами герцогства деньги на дорогие ткани. И наверняка выяснили, что у столичных поставщиков я их не заказывала…
Верент смущённо развёл руками:
— Каюсь, был грех. Любопытство заело.
— И вы решили, что я занимаюсь какими-нибудь тёмными делишками? Контрабандой, например. Особенно если учесть репутацию моей семьи. Простите, Верент, но тут вынуждена разочаровать. Противозаконным ничем не занимаюсь. Ткани мне достаются в качестве процента по партнёрскому договору.
— По моей просьбе такой вариант тоже был проверен, однако ничего подобного в Регистрационной палате не обнаружили. Итак, Дари… — Верент внимательно посмотрел на девушку, ожидая ответа.
— Боюсь, что запрос был неверно сформулирован. Искали же договоры с герцогиней Хорт-Оннорской? Более, чем уверена. А договор был заключён между Дарио Нэртин и Андреасом Вэйтом.
Верент усмехнулся, с досадой дёрнув уголком рта:
— Надо же, как просто…
— И эффективно. В данный момент, даже эффектно, — Дари не смогла сдержать улыбки, наблюдая за королём.
Верент нахмурился. Его лицо приобрело задумчивое выражение.
— Постойте, Дари, имеете ли вы ввиду выходца из пиратской семейки Вэйт, промышляющей у Юго-восточных островов? Кажется, после того, как их глава отошёл в мир иной, на его место встал его сын и две дочери…
Дари пожала плечами:
— Меня мало интересуют слухи. Могу сказать лишь одно: с тех пор, как мы подписали партнёрский договор, и я оплатила, а также продолжаю оплачивать ежегодную лицензию, капитан Вэйт занимается поставками тканей и специй. Так что все подозрения беспочвенны.