— А в Наёмничий квартал никто и не сунется из них. Во-первых, они не самоубийцы, чтобы нарушить мой приказ. Во-вторых, у нас с Вортоном уговор, что как только в квартале начнёт что-то происходить — сразу ставить меня в известность. С вашим подходом к организации безопасности и управлению вычислить чужака не составит труда. Вортон, кстати, уже интересовался, поднимать ли «своих» нам в помощь. Пока что я дал «отбой», но он с другими посредниками наготове. Переживает за тебя и девочек.
— Это да. За нас он любого порвёт голыми руками, как и мы за него, — Дари зевнула и прижалась к Даррену.
— Раньше я думал, что придётся просить твоей руки у лорда Крайана, а теперь понимаю, что ещё и у Вортона.
Девушка сонно хмыкнула:
— Боишься?
— Нет. Несколько кругов терреннанта я же прошёл, а из-за тебя, между прочим, до финала так и не добрался. Так что за тобой должок. Натурой.
— Не-е-е, не выйдет. На арене можно только драться…
Даррен лукаво улыбнулся:
— А я о чём? Хотя мне твоя мысль понравилась…
— Дар!!!
Утром в спальню заглянула Зила, но увидев, как Даррен затягивает шнуровку на белоснежном платье Дари, ехидно улыбнулась:
— У госпожи новая служанка? Что же не предупредили? Ну, я так понимаю, моя помощь не потребуется. Его Величество просил передать.
Она протянула шёлковый шейный платок фиолетово-синего цвета.
Дари свернула тончайшую ткань несколько раз вдоль, а затем намотала на левое запястье на манер широкого браслета.
— Все готовы?
— Да. Даже Вдовствующая герцогиня Мэртверн настояла на своём присутствии. Полчаса назад её сопроводил до ворот мужчина, похожий на лорда Крайана. Целую и невредимую.
В комнате раздалось два облегчённых выдоха.
— Город? — с некой долей иронии в голосе поинтересовался Даррен.
Зила поковыряла пальчиком стол:
— Можно сказать, что цел. Так, несколько домов просело… Где раньше проходил подземный Лайонейский канал. Тот, что зигзагом буквально прошивал весь Танэр…
— Несколько? — осторожно поинтересовалась Дари, пытаясь представить размер разрушений.
— Да. Сильно несколько. А так — все.
Посмотрев на вытянувшееся лицо подруги, Зила быстренько отговорилась внезапно возникшими неотложными делами и юркнула в щель между дверью и косяком.
— Это же мне ещё лет сто контракты непрерывно брать, чтобы ущерб покрыть… — простонала Дари.
— Любимая, ты, кажется, забыла, что я беру на себя все твои проблемы. И финансовые в том числе. К тому же жизнь тётушки, как и любого, кто принадлежит к Контрейлам, так или иначе — бесценна, — Даррен поцеловал девушку в висок. — в крайнем случае выставим счёт главному архитектору. Что недоглядел за состоянием домов столицы.
— Дар, но так нельзя! Он же не виноват!
— Да? Я уж было собрался возродить былую славу о коварстве Контрейлов… Ты меня расстроила… — с наигранной грустью ответил Даррен.
— Ты несносен!
— Скорее — «не сдвигаем». Фамильное упрямство. Придётся смириться. Я не виноват, что из всех возможных черт именно оно передаётся из поколения в поколение.
Дари театрально всплеснула руками:
— Ещё и с этим мириться? Ужас. Как много условий. Я, наверное, точно не сгожусь тебе в жёны.
— Дари-и-и! — угрожающе прорычал Даррен, разворачивая девушку лицом к себе.
— Что? Не могу же я опозорить королевскую семью своей неспособностью запомнить столько нюансов… — Дари состроила невинное выражение лица, и лишь смешинки в глазах выдавали её с головой.
— Ещё одна такая провокация, и я стащу с тебя это треклятое кольцо, а потом и платье сорву… И докажу, как ты неправа, пытаясь меня убедить, что мы друг другу не подходим. И так еле сдерживаюсь, глядя на платок Верента на твоём запястье.
— Я попрошу дядю не давать согласие на брак. И Вортона, — хлопнула ресничками Дари.
— Это если у тебя силы останутся. Я буду оч-ч-чень убедителен и настойчив, любимая.
— Деспот.
— Я предупреждал!
— Тиран!
— Угу.
— Ледышка ходячая!
— Это с другими. А рядом с тобой даже камни способны оплавиться.
— И кто эти «другие»? — девушка опасно сузила глаза.
— Хочешь составить список кандидаток? Ты же, если мне память не изменяет, по охране и защите, а не по убийствам.
— Ничего, — прошипела Дари. — Переквалифицируюсь на время. Вторая специальность ещё никому не вредила.
— Вот Зила зря ушла. В парикмахерском искусстве я не силён. Обычно дамы сами поправляли себе волосы. Надо бы позвать твою подругу обратно…
— Да-а-ар!
Даррен рассмеялся и прижал Дари к себе, крепко, но аккуратно:
— Когда ты ревнуешь, ты просто восхитительна!
— А в остальное время — нет?
— Опять провоцируешь?
Дари покачала головой:
— Морально готовлюсь к предстоящему. Нужно было хоть немного напряжение снять, подурачиться. Тем более что мне сегодня придётся играть в открытую.
— Напряжение обычно по-другому снимают…
— Дар! Ты опять за своё?
— И опять, и снова. Всегда. Вечно, любимая, вечно. Хоть немного расслабилась? — Даррен помассировал плечи девушке.
— Да. Сейчас Зила придёт. Она знает мои привычки, поэтому и оставила нас вдвоём на некоторое время.
— Все-то о ней всё знают, один я без инструкции вслепую тычусь, — буркнул Даррен.
— Но также интереснее, — Дари накрутила локон на указательный палец, в очередной раз дразня мужчину.
Через пять минут в спальню снова зашла Зила и, усадив Дари в кресло, принялась укладывать ей волосы.
— Раз ты под надёжной охраной и в опытных руках, пойду переоденусь. Может мне всё-таки встать на объявлении результатов отбора рядом с тобой?
— Нет, всё должно идти по протоколу. Девочки подстрахуют.
Даррен кивнул и, открыв портал, ушёл к себе.
— Что Сесиль?
— По твоей просьбе приглядывает за Мирандой.
— Отлично. Как остальные?
— Сильвия, увидев «шедевр», долго ржала в открытую так сильно, что потом еле смогла изобразить скорбное выражение лица. Лидия ехидно улыбается, предвкушая что-то грандиозное, но украдкой пожелала Нолану удачи, пообещав, если с ним что-то случится, цитирую: «Достать с того света и самолично убить ещё пару раз». Нейя вся в Фэйлоне, сияет, как начищенный медный чайник, спускаясь из облаков на эту землю лишь по двойному запросу и тычка локтем. Слушай, а они мне нравятся. С огоньком девчонки, если снять с их мозгов романтический туман. Так, что там дальше… Змеищи шипят и плюются ядом, остальные на разных стадиях увлечения приглянувшимися ещё на балу кавалерами. В общем, всё, как всегда. После возвращения Вдовствующей герцогини часть стражей рассредоточилась по дворцу, остальные остались в городе. Вроде как кто-то из людей Вортона заметил подозрительную активность в одном из районов Танэра.
Дари насторожилась:
— Про участниц отбора поняла. В каком квартале кипиш?
— Вроде на Тро-Аста. Но ты не волнуйся, ребята с собой ведьму захватили. Точнее, она оказалась с ними, когда к Вортону с докладом пришли. Чую, будет весело. С огоньком, так точно!
— Даже не сомневаюсь. Учитывая, что с ними ещё и Серлина, истосковавшаяся по активным действиям…
— М-да, Танэр… Я запомню тебя целым. И буду хранить таким в памяти, когда буду ходить по улицам, спотыкаясь о руины… — с иронией заметила Дари, прекрасно зная, с какой дотошностью Вортон и Серлина подходят к любому делу.
Сверкнул портал, и в спальне оказался Даррен.
— Нам пора.
Глава 64Результаты
Даррен сопроводил Дари в Малый тронный зал, в котором согласно традиции уже собрались все министры и участницы отбора в ожидании объявления результатов. Зила, прикрытая маскировочными чарами невидимости, бесшумно следовала следом. Едва Дари заняла место среди девушек, Даррен прошёл к возвышению и встал справа от пустующего трона. Слева по традиции расположилась Морин.
— Ну, что Соттес, крутила-крутила шашни с королём, а в итоге, максимум, что тебе светит, учитывая, что Нэртин в белом и с «контрейловским» платком на руке — почётное звание королевской подстилки для утех… — прошипела где-то сзади Арлиз. Сильвия молчала, лишь отряхнула пару невидимых пылинок с бело–персикового платья. Дари внимательно обвела взглядом зал. Собрались все, ждали лишь Верента.
Наконец, двери распахнулись, пропуская короля. Верент, облачённый по такому случаю в праздничные одежды тёмно-лазурного цвета, расшитые сапфирами и александритами, подошёл к трону, встав к нему спиной:
— Сегодня я собрал вас всех здесь, чтобы объявить о результатах отбора и сделанном мной выборе. Дарио Нэртин, герцогиня Хорт-Оннорская прошу вас подойти и встать рядом.
Дари расправила плечи и, гордо подняв голову, направилась к Веренту. В зале воцарилась тишина, было слышно лишь, как что-то хрустнуло, и в ту же минуту на белоснежном лифе Дари начали расплываться кровавые разводы. Она согнулась от внезапно нахлынувшей боли почти пополам и начала медленно оседать на пол. К ней сразу подскочил Верент вместе с господином Тремо, маячившим до этого неподалёку.
Несколько участниц отлетели в стороны, а Мелиане за спиной заломила руки, сбросившая с себя чары Зила:
— Не желаете ли показать, что там у вас в карманчике, сударыня?
Даррен, заметив, как Дари потихоньку начала снимать колечко-артефакт, с непроницаемым лицом подошёл к Артенгейл и, проведя ладонями по платью, вытащил из правого потайного кармана, спрятанного в складках юбки, колдовскую куклу.
— И как это понимать?
— Пустите! Отпусти, я сказала!!! — красивое лицо Мелианы перекосило от злости, ноздри хищно раздувались, а сама она продолжила вырываться из рук Зилы. — Я! Это я должна была стать королевой, а не Нэртин! Я проиграла, зато она сдохнет! Сдохнет! Сдохнет!
Даррен поднёс куклу почти к самому носу, внимательно разглядывая каждую деталь:
— А вот, кажется, и ответ, куда делась кровь Дарио после первого нападения. Вопрос в другом: а как вы оказались на месте нападения. Никому ведь не было сказано, где именно оно произошло.