В поисках Нигера — страница 29 из 49

ов-шаамба и туарегов племен кель-ахаггар и кель-ифора, давних и непримиримых врагов кель-аджер. Впрочем, на Хатиту уповали больше Батерст и Уоррингтон. Сам он вовсе не предполагал сопровождать Лэцга до Томбукту, речь шла только о землях кель-аджер, и встретиться с путешественником он намерен был в Феццане. А добираться туда Лэнгу предлагалось самостоятельно.

В первые недели своего пребывания в Триполи Лэнг еще не знал всех этих подробностей, да и заботил его в основном один вопрос: когда можно будет отправиться из Триполи? Но ответа ему пришлось прождать полтора месяца. Обнаружилось, что и влияние Уоррингтона при дворе паши Юсуфа не так уж велико. Конечно, не считаться с мнением консула самой могущественной (и самой опасной) державы на Средиземном море паша не мог. Не исключено даже, что он испытывал к Уоррингтону и определенную личную симпатию. И все же отсюда было еще далеко до полного подчинения воле британского «друга». Тем более и обстановка в Средиземноморье заметно переменилась: французы мало-помалу оправились после унизительного поражения в 1815 году, и теперь консулу его величества приходилось все чаще сталкиваться с соперничеством французские представителей. Какой бы политик не воспользовался такими переменами! И паша пользовался — причем так усердно, что в письмах этого периода Уоррингтон постоянно жалуется на противодействие со стороны Юсуфа.

Сказалось это и на судьбе экспедиции Лэнга. По сравнению с тем, как относился паша всего за три года до этого к «миссии в Борну», его поведение очень изменилось. И все. что касалось Лэнга, превращалось и предмет долгой и очень раздражавшей майора волокиты. Паша недаром сказал ему при одной из встреч: «Если ты желаешь идти через пустыню, тебе придется открывать дверь серебряным ключом». Серебряный ключ понадобился путешественнику уже в Триполи — во время длительных и трудных переговоров Уоррингтона с Юсуфом смета экспедиции все время «уточнялась», пока не выросла примерно вдвое против того, что предусмотрел Лэнг перед отъездом из Англии. Паша требовал все большие и большие суммы за свое покровительство (фактически он даже в Гадамесе, не говоря уже о Томбукту, ничем не смог бы помочь Лэнгу). Делать было нечего, приходилось соглашаться, но уже 21 мая, всего через две недели после появления в Триполи, майор написал Батерсту письмо, несомненно очень неприятное для такого самолюбивого человека, каким был Лэнг. Он почтительно просил его лордство извинить за то, что вынужден намного превысить составленную в Лондоне смету, поскольку она оказалась заниженной (он при этом еще не знал всей суммы, которую запрашивал паша и которую скрепя сердце посулил тому Уоррингтон).

Впрочем, сам консул был настроен весьма оптимистично и совершенно серьезно уверял Лэнга, что предстоящий тому путь «столь же прост и безопасен, как и дорога от Лондона до Эдинбурга» (или: «столь же безопасен, как дорога из Лондона в Париж»). И Лэнгу ничего не оставалось, как в одном из своих инеем на родину грустно пошутить, что в таком случае, как ему кажется, подсчитать путевые расходы было бы не труднее, чем определить стоимость места в почтовой карете или на пароходе. Надо сказать, что полковника Уоррингтона вообще отличало редкое невежество в представлениях о политической реальности, существующей за пределами Триполи. Все ему представлялось простым и легким, и путешествия через Сахару — в том числе. Так он думал сам, и это же стремился внушить своим соотечественникам, когда те собирались отправиться из Триполи на юг.

Пожалуй, больше, чем трудности и опасности пути через пустыню, полковника беспокоили отношения, завязавшиеся между Лэнгом и Эммой Уоррингтон, средней дочерью консула. За два дня до отправления Лэнга из Триполи полковник своей консульской властью об венчал молодых людей. Кстати, этой трагической любви Уоррингтон был впоследствии немало обязан той известностью, какую он получил в европейской литературе о путешествиях по Африке.

Лэнга помимо неопределенности собственных дел угнетало еще отсутствие известий с другой стороны Африканского материка. Для него Нигер всегда оставался главной целью путешествия, несмотря на официальное наименование экспедиции — «миссия в Томбукту». И перспектива продвижения к Нигеру наперегонки с Клаппертоном нисколько не радовала. К тому же Лэнг чувствовал, что Клаппертон относится к нему точно так же. Недаром тот всячески оттягивал момент ознакомления соперника с результатами своего путешествия, хотя имел на сей счет категорическое распоряжение самого лорда Батерста. Соперничество с Клаппертоном нередко заставляло Лэнга быть несправедливым в суждениях о нем. Только гораздо позднее, в конце долгого и трудного пути по пустыне, запоздалое сознание общности цели заставило Лэнга изменить свое отношение к этому тоже незаурядному человеку, с которым ему так и не суждено было встретиться.

В начале июля Лэнг перебрался из Триполи в поселок Таджура, примерно в восемнадцати километрах от города, и здесь заканчивал последние приготовления. К этому времени стало очевидно, что придется нарушить инструкции Батерста: министр считал, что экспедиция обязательно должна пройти через Мурзук, столицу Феццана, а оттуда — прямо двинуться к Томбукту. Конечно, сегодняшние карты показывают нам, что, следуя по такому маршруту, пришлось бы пересекать самые трудные для путешествия области Сахары. Но в министерстве колоний в 1825 году карту Африки представляли себе еще довольно приблизительно. И к тому же Батерст довольно логично полагал, что удачный опыт Миссии в Борну», двигавшейся на юг этим путем, как-то повышает шансы Лэнга на успех. Но в июне в Триполи появился некий Бабани, купец родом из Гадамеса, который, как он утверждал, долго жил в Томбукту. Сколько времени он в действительности там провел, мы, пилимо, так никогда и не узнаем, но несомненно одно: желая набить себе цену, купец в разговорах с Лэнгом и Уоррингтоном все увеличивал продолжительность своею пребывания в этом городе. И если в переписке по поводу экспедиции вначале говорилось о девяти годах, то в первом письме Лэнга лорду Батерсту, отправленном с дороги, речь шла уже о тридцати…

Как бы то ни было, а Лэнгу Бабани казался очень полезным попутчиком. Притом сам купец с большой охотой соглашался сопровождать майора до Томбукту. Он обещал, что там покровителем путешественника будет его, шейха Бабани, большой друг — Сиди Мухаммед ал-Мухтар, вождь могущественного арабского племени кунта, и этот Сиди Мухаммед сумеет в полной безопасности доставить Лэнга на побережье Бенинского залива. Бабани старался вовсе не бескорыстно: за содействие экспедиции Лэнга ему было обещано в общей сложности около четырех тысяч талеров, то есть примерно восемьсот фунтов. Ради такого гонорара можно было и приукрасить предстоящую дорогу, что Бабани и делал. Он сулил доставить Лэнга из Гадамеса в Томбукту то за сорок, то за шестьдесят шесть дней. И этим немыслимым срокам верили все — и сам Лэнг, и Уоррингтон, и их высокий покровитель лорд Батерст. При этом никто как будто не вспомнил о почти сорокалетней давности докладе консула в Триполи Трэйла. Еще в 1788 году Грэйл сообщал в Лондон, что от Гадамеса до Кацины — девяносто дней пути, а ведь расстояние от Гадамеса до Томбукту побольше расстояния от Гадамеса до Кацины!

Но все кончается, окончилось и изводившее Лэнга ожидание. 16 июля 1825 года его караван выступил из Таджуры на юг. Основываясь на рассказах Бабани, майор предполагал, что будет хорошо принят в Томбукту, а оттуда водным путем доберется до области Яури, го есть примерно до тех мест, в которых трагически закончилась вторая экспедиция Парка. А дальше он намеревался по воде или по суше достигнуть устья Нигера.

Первые недели пути как будто оправдывали самые оптимистичные надежды путешественника. Караван двигался довольно быстро и без всяких осложнений, и Лэнг с удовольствием предвкушал свои будущие успехи в исследовании внутренних областей Африки, а также те чины и награды, которые последуют за этими успехами. Как раз на одной из первых стоянок ему доставили письма из Лондона: один из друзей майора доводил до его сведения содержание своего разговора с Клаппертоном. Лэнг довольно резко прореагировал на упоминание имени соперника. В ответных письмах он злорадно перечисляет все сплетни о Клаппертоне, которые мог собрать в Триполи и по дороге, и мимоходом упрекает того в неудаче, за которую Клаппертон никак не мог нести ответственности: ему ведь просто не позволили дойти до Нигера. Но благоприятные впечатления первых дней путешествия внушили Лэнгу несколько пренебрежительное отношение к возможностям Клаппертона. «Меня смешит мысль, что он может достигнуть Томбукту раньше меня. Как он может на это надеяться?.. Я уверен, что честь решения проблемы предназначена мне», — заканчивает майор.

По мере того как экспедиция удалялась от Триполи, Лэнг начинал приобретать полезный, но не всегда приятный опыт путешествия по Сахаре. 13 августа 1825 года, во время стоянки на северной окраине Феццана, он пишет Уоррингтону, что ему никогда еще не случалось иметь дело с такими «жадными бродягами», как старейшины селений, через которые проходил караван. Если им уступать, то довольно быстро кончатся все деньги, отпущенные на «миссию в Томбукту». Покровительство паши Юсуфа немногого стоило в месяце пути от его столицы, а ведь паша получил от экспедиции немалые деньги как раз за то, чтобы обеспечить Лэнгу благожелательное отношение этих старейшин.

Непосредственной причиной горестного удивления Лэнга послужили события в селении Бир-Серхет, куда экспедиция пришла 8 августа. Надо сказать, то, что здесь произошло, было довольно типичным для нравов большой караванной дороги.

Шейх потребовал полтораста талеров. Лэнг отказал: считалось, что такого рода расходы уже оплачены через посредство Юсуфа Караманлы до самого Гадамеса. Шейх промолчал, но когда пришла пора двигаться дальше, оказалось, что нельзя выступать без дополнительных верблюдов и увеличенного запаса воды. Поневоле пришлось обратиться к шейху, ведь без его разрешения у жителей нельзя было получить ни того, ни другого. Хозяин селения с готовностью дал согласие… на двойную против обычной цену. Выхода не было, и Лэнг безропотно заплатил.