В поисках славы — страница 32 из 95

– Как насчет того, чтобы перестать быть такой змеей? – вставила Агата.

– Что бы ни произошло, я все еще я, – ответила Софи.

– Да нет же, я не про этих голубков говорила, – повысила голос Дот.

Девушки повернули головы к Богдену и Уильяму, которые шли позади всех. Смуглый, низенький, коренастый Богден. Длинный, тощий, светловолосый Уильям. И так уж им «хорошо» вместе, что они не то что разговаривать – смотреть друг на друга не могут.

– Шутница ты, Дот, – поморщилась Анадиль.

Дот усмехнулась и весело присвистнула.

– Все, хватит, хорошенького понемножку, – проворчала Эстер и тоже полезла к ним под шубу. Губы у нее посинели от холода, щеки покрылись инеем. – Итак, Сториан пишет нашу волшебную сказку, наши жизни подвешены на ниточке, каждая секунда дорога, а мы топчемся здесь вслепую как…

Она не договорила, потому что сквозь вой ветра и пургу донесся крик:

– ЭКСКУРСИИ! ЭКСКУРСИИ ПО АВАЛОНУ! ПРЯМО ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС!

Девушки удивленно переглянулись, каждая подумала, что голос послышался только ей.

– ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ АВАЛОН И ЕГО ТАЙНЫ! ЛУЧШИЕ ЭКСКУРСИИ ПО ГОРОДУ!

Софи распахнула шубу, девушки выбрались из-под нее и сквозь метель увидели метрах в двадцати перед собой маленький киоск, крытый высохшими пальмовыми ветками и с покосившимся белым прилавком. Подойдя ближе, они прочитали укрепленную над прилавком вывеску:



Эджубеджу, как выяснилось, оказался жирным лысеющим бобром, сильно потевшим даже на таком морозе.

– Замерзли? Заблудились? Не знаете, что делать? В таком случае вы попали именно туда, куда нужно! Я Эджубеджу, известный как экскурсовод номер один во всех Лесах! – заученно затараторил он. – Об Эджубеджу отлично отзываются многие знаменитости: Аладдин, Робин Гуд, Питер Пэн… Вот, взгляните на их отзывы!

Он схватил со своего заваленного газетами прилавка какой-то покрытый мелким, неразборчивым шрифтом листок и полсекунды демонстрировал его, после чего поспешно убрал, неловко свалив при этом часть газет прямо на снег. Агата взглянула на них и успела краем глаза прочитать крупные заголовки:



Задней лапой бобер проворно запихнул газеты под прилавок:

– Эджубеджу может рассказать об Авалоне буквально все! Знаете ли вы, что находитесь на родине Леди Озера и что это Леди Озера выковала Экскалибур? Знаете ли вы, что она прячет в своем озере тело покойного короля Артура? Известно ли вам, что Леди Озера считается самой красивой женщиной во всех Лесах? Я бы очень хотел, чтобы моя жена была похожа на нее, но, к сожалению, моя жена похожа на меня. Хи-хи.

– Это как если бы наша Дот в бобра превратилась, – тихо сказала Эстер, толкнув локтем в бок Агату. Дот все-таки услышала и огрызнулась, обернувшись к ней:

– А знаешь, в кого ты могла бы превратиться? В одну из тех мелких шавок, которые считают себя грозными, а все остальные собаки считают их жалкими.

Эстер сердито хмыкнула, но промолчала.

– …Эджубеджу может предложить вам выполненные лучшей тушью и украшенные позолотой карты ручной работы, на которых указаны все достопримечательности Авалона, и эксклюзивные сувениры для вас и всей вашей семьи, – продолжал трещать бобер. – Могу ли я предложить вам, прелестные леди и достопочтенные джентльмены, пятизвездочную экскурсию, включающую ланч в нашем буфете и пятидесятипроцентную скидку на экскурсию, которую, я надеюсь, вы совершите в следующий раз? Туры в сопровождении экскурсовода проводятся в одиннадцать утра, в час, в три и в пять часов пополудни. Сейчас… э… – Он поднял голову, чтобы взглянуть в серое небо. – Вам очень повезло: сейчас как раз время отправиться на такую экскурсию. Итак… У нас три ведьмы, блондинка с подругой в бандане, двое симпатичных парней и еще один парень, похожий на хорька, с прелестной девушкой в розовом платье… Всего девять персон, по три монеты с каждого – это будет… это будет… – Эджубеджу вытащил из-под прилавка треснувший абак и принялся перекладывать в нем разноцветные камешки, то и дело роняя их…

– А могли бы вы просто сказать, как нам пройти к замку? – нетерпеливо спросила его Агата.

– Но это было бы то же самое, что дать вам карту, – ответил Эджубеджу. – Девять карт по одной серебряной монете – это девять серебряных монет, верно?

Софи решительно выступила вперед и медленно, как для слабоумного, сказала, наклонившись к бобру:

– Послушай, ты, Абракадабра. Нет у нас серебряных монет. А если бы и были, я не дала бы тебе ни одной – а вдруг ты схватишь ее и сбежишь? И вообще что-то не помню, чтобы я тебя видела здесь, когда в последний раз приезжала на Авалон.

– Эджубеджу востребован во всех Лесах, – не сдавался бобер. – Удивлен, что об этом неизвестно студентам школы Добра и Зла. Впрочем, я слышал, что их новый декан сама ничего не знает.

Глаза Софи потемнели от гнева.

– Когда Гиневра и Ланселот исчезли после коронации и их объявили в розыск за вознаграждение, многие люди ринулись сюда, потому что именно здесь они укрывались до того, как появиться в Камелоте. Но остров Авалон очень велик! И всем искателям награды прежде всего необходимо было найти замок Леди Озера, – продолжил бобер. – Горячее было времечко! Но сейчас поток приезжих схлынул, я вот и сам подумываю теперь вернуться отсюда к семье, в Этернал Спрингз. Там теплее… – Он помолчал, а затем добавил, глядя на Софи: – Что ж, если у вас нет серебряных монет, чтобы заплатить за экскурсию, я могу взять вашу шубу.

– Только через мой труп! – отрезала Софи.

– А что вы возьмете за карту? – спросила Агата.

– Один ее сапог, – указал бобер на Николь.

– Зачем вам мой сапог? Тем более один? – удивилась она.

– Положу в него кое-что, – коротко ответил Эджубеджу и больше ничего не добавил.

Николь не раздумывая прислонилась спиной к прилавку и с помощью Хорта стащила с ноги свой промерзший сапог. Агата отдала его Эджубеджу, а тот вручил ей взамен грязную мятую карту с жирными пятнами от еды.

– Выполнена лучшей тушью и украшена позолотой? – презрительно хмыкнула Софи, взглянув на карту.

– Слегка потерлась от времени. Ворота, как видно по карте, прямо впереди перед вами. Идите – и вскоре упретесь в них.

– Выходит, мы с самого начала шли в нужном направлении?! – рассердилась Агата.

Бобер широко ухмыльнулся, показав мощные желтоватые клыки.

– Ладно, пусть подавится своим чертовым сапогом, и давайте пойдем, – проворчала Софи. – И так слишком много времени потеряли с этим дураком.

Но едва они двинулись вперед, как за их спинами вновь раздался голос Эджубеджу:

– Несколько дней назад сюда еще один студент приходил, говорил о всегдашниках и никогдашниках. Задавал кучу вопросов. Красивый сероглазый парень. Хотел найти замок Леди Озера. Вероятно, ваш знакомый.

Все путешественники дружно остановились и переглянулись друг с другом.

Но назад обернулась только Агата.

– Мы берем организованную экскурсию, – сказала она.


– Агги, ту шубу подарила мне баронесса Хаджибаджи, – ворчала, стуча зубами от холода, оставшаяся теперь в одном легкомысленном открытом матросском платьице Софи. – Уникальная шуба, сшитая по моей мерке. Баронесса преподнесла ее мне после того, как я согласилась зачислить в мою школу ее дочь Агнешку. Между прочим, эта Агнешка тупая как пень, а обаяния в ней не больше, чем в ноготке на мизинце. И вот теперь благодаря тебе я осталась без шубы. Зато с Агнешкой.

– Да что ты так убиваешься из-за какой-то шубы! – отмахнулась Агата. – Меня гораздо больше волнует то, что мы остались без оружия.

Им действительно пришлось это сделать согласно правилам проведения экскурсий, как объяснил им бобер, который вылез из своего киоска и теперь вел их группу за собой. Разумеется, он уже успел укутаться в снятую с Софи шубу.

– Я дал вашему товарищу карту и рассказал, как добраться до замка, но с тех пор так его и не видел, – рассказывал бобер на ходу. – Надеюсь, он не заблудился. Только напрасно он не купил организованную экскурсию. На острове легко заблудиться, ведь здесь, кроме Леди Озера, никто не живет. Слишком холодно. Даже холоднее, чем в Ледяных равнинах. Между прочим, Авалон в переводе означает «Яблочный рай». Это легко запомнить, потому что единственная еда здесь – это яблоки. Особенные яблоки, разумеется, потому что они растут прямо в снегах…

– Взгляните туда, – услышала Агата голос Анадиль. – Это же герб Камелота!

Посреди бескрайнего заснеженного поля стоял серый в яблоках конь, привязанный к деревянному столбу. У него на спине было кожаное седло, а поверх него накинуто одеяло с вышитым на нем гербом: два орла, охраняющих меч. Конь не обратил на путников никакого внимания, он был занят более интересным делом – с хрустом жевал яблоки ярко-зеленого цвета из стоящей перед ним корзины.

– Это, должно быть, конь Чеддика, – сказала Дот.

– До чего же вы догадливая, Леди Всезнайка, – съехидничала Эстер, не забывшая, очевидно, их недавней перепалки. – Но если это конь Чеддика, то кто решил его накормить? Корзина полна. Яблоки на вид свежие, будто их только что сорвали.

О том же самом только что подумала и Агата. Сорвать эти яблоки сегодня утром Чеддик не мог, потому что был уже мертв. А если не Чеддик, то тогда кто?

У нее заныло сердце. Вскоре они увидят ворота замка Леди Озера. И не только их. Труп Чеддика они тоже увидят.

А вдали уже показался наконец белоснежный, словно вырезанный из кости замок. Казалось, он парит на краю крутого обрыва над штормовым серым морем. Волны с грохотом разбивались, набегая на скалы, и им вторили гулкие удары огромных железных ворот, которые бил о камни сумасшедший ледяной ветер.

Бум! Бабах! Бабах!

– Ворота открыты? – удивленно спросила Агата.

– Леди всегда открывает ворота для Эджубеджу. Она когда-то предоставляла убежище моей семье. Она хорошо меня знает, – поспешил ответить бобер. – Видите скалу, которая окружает замок? Это не простая скала. Это скала Раккари. На ней не действует никакая магия. Только магия Леди Озера…