В полночь упадет звезда — страница 18 из 73

Попазу вздохнул:

— К сожалению, вы правы! Я ведь через всё это прошел на русском фронте. Знаете, когда у человека неприятности, он всегда много говорит такого, в чем и сам-то не очень убежден. Но поверьте, что и мне не очень легко в этих условиях, когда дивизия находится в постоянном движении. Штабным ни до чего нет дела, они знают только свое: машины всегда должны быть на ходу, а если у тебя какая-нибудь машина застревает в дороге, кто виноват? Всегда бедный Попазу. Я уже не стану говорить, как достается, когда случается то, что случилось у меня.

— А что именно? — участливо спросил Уля, делая вид, что не понимает, о чем идет речь.

— Подождите-ка, да ведь вас еще не было тогда в штабе дивизии, и вы не знаете, что один из моих шофёров был убит?

— Нет, я слышал об этом. Мне рассказывали наши парни, но ведь они и сами ничего толком не знают.

Попазу нагнулся к собеседнику и, широко открыв свои синие глаза, доверительно прошептал:

— Какое-то вонючее дело со шпионажем.

— Не может быть?

— Когда в это дело сует свой нос Второй отдел, всё может быть. Они и меня крутили-вертели со всякими вопросами, точно это я его убил. Ей-богу, был такой момент, когда мне казалось, будто меня подозревают. He знаю, как я выдержал, чтобы не послать их ко всем чертям.

— Значит, здорово помучили вас. Но теперь-то, надеюсь, оставили в покое?

— Слава богу.

— Да, действительно, вам не повезло, младший лейтенант. Ну а все-таки, как вы думаете, мог быть этот шофёр шпионом?

— Кто? Пантелеймон? Да что вы! Я головой мог бы за него поручиться.

— А из-за чего же все-таки они его застрелили? Ведь не стали бы там, во Втором отделе, из-за пустяков сочинять целое дело.

Младший лейтенант улыбнулся с видом собственного превосходства:

— Вы, вероятно, не очень-то разбираетесь в этих делах. Если бы он был шпионом, зачем же надо было бы его убивать?

— Вы правы, я об этом и не подумал, — с невинным видом ответил Уля Михаи.

— Я вам скажу, но только строго между нами — у меня есть своя точка зрения на все эти дела. Конечно, я об этом не стал распространяться во Втором отделе. В таких случаях собственное мнение лучше держать при себе.

— Ну со мной-то вам нечего осторожничать…

— Конечно нет. Вот что я думаю обо всех этих делах… Во Втором отделе думают, что Пантелеймон сам был замешан во всей этой грязной истории и кто-то из их же шпионской компании прикончил его. Но Пантелеймон не был шпионом, даю голову на отрез. Но в то, что он был убит шпионами, я верю. И знаете почему? Наверное Пантелеймон что-то про них пронюхал. Вот они и поторопились его убрать.

— Я не очень-то разбираюсь в таких делах, как вы уже заметили. И мне кажется, что вы правы. Но вот что непонятно. Если Пантелеймон что-нибудь узнал, почему он сразу не сообщил об этом во Второй отдел?

— В том-то и беда, что шпион расправился с ним до того, как бедный Пантелеймон сумел связаться со Вторым отделом.

— Вот в это как-то трудно поверить, — возразил Уля Михай.

— Почему?

— Потому что я не понимаю, что могло бы ему помешать тотчас пойти во Второй отдел.

— Тотчас!.. Это ведь зависит от того, что вы подразумеваете под этим словом. Если вы хотите что-то сделать и откладываете на завтра — это значит, что вы не сделали задуманного «тотчас». Не скажешь, что дело сделано сразу, если вы отложили его и на час. Ну, а если вы отложили его всего на пятнадцать минут, не значит ли, что вы исполнили задуманное «тотчас»?

— Это зависит от срочности того, что вы хотите сделать. Да, иногда даже минута решает дело.

— Вы правы! Пример тому история с бедным Пантелеймоном. И все-таки я уверен, что он просто не успел сообщить Второму отделу о том, что узнал. Подумайте сами. Тот, кто убил его, здорово рисковал своей шкурой, но пошел на это, не дожидаясь подходящего случая. Почему? Не потому ли, что боялся опоздать с этим делом?

— Значит, Пантелеймон незадолго до той минуты открыл настоящего шпиона?

— Я так думаю.

— Насколько я помню, шофер был убит в то время, как он исправлял мотор?

— Точно.

— Неужели это было важнее, чем сообщить о своем открытии?

— Надо знать шоферов, чтобы понять Пантелеймона, которого так разозлил упрямый мотор, что он прежде всего решил найти повреждение. Это, знаете, вопрос чести для шофера.

— Как я понял, Пантелеймон сделал свое открытие именно во время последнего перехода.

— Наконец-то я вижу, что вы кое-что поняли.

Уля Михай вынужден был признать, не без удивления, что рассуждения младшего лейтенанта Попазу не лишены смысла и над ними надо подумать. Но сейчас следовало заканчивать разговор.

— Скажите, а этот Пантелеймон был хорошим шофером?

— Одним из лучших.

— А как же объяснить, что он не мог запустить мотор?

Младший лейтенант Попазу снисходительно улыбнулся:

— Дорогой мой! Моторы в некотором отношении похожи на людей. У каждого свой каприз.

— Это не объяснение.

Младший лейтенант, не отвечая, пожал плечами.

— Но известно хотя бы, какого рода была неисправность мотора?

— Я потому и сказал вам, что у моторов, как у людей, бывают свои капризы. Представьте себе, что на второй день шофер, который принял эту машину, сразу же за пустил мотор. Он отлично работал!

— Это точно?

— Абсолютно точно. Такие вещи случаются не впервые. Вас это удивляет?

— Удивляет? Н-да! Я и не знал, что моторы могут капризничать, как люди.

— Можете смеяться сколько вам угодно, но так оно и есть. Однако не пора ли переменить тему нашего разговора?

Понимая, что большего он не добьется, и боясь вызвать какие-нибудь подозрения, Уля Михай охотно согласился:

— Конечно!..

Они потолковали о положении на фронте, о том, сколько еще может продлиться война, вспомнили Бухарест, позлословили о некоторых офицерах, потом Уля Михай собрался уходить:

— Мне очень жаль, но пора идти. Боюсь, что господин капитан Смеу будет на меня злиться.

Младший лейтенант Попазу проводил его до ворот:

— Заходите, когда будет время. Вы же видите, какая у меня тут жизнь. С утра до вечера воюю со своими шоферами. Добрым словом не с кем обменяться. Тупеешь с каждым днем, черт побери! Скорее бы уж всё это кончилось!

ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАПРАЛА УЛИ МИХАЯ

Расставшись с младшим лейтенантом Попазу, Уля Михай поспешно направился к штабу дивизии. Он прошел почти полдороги, пока заметил в одном из переулков, пересекавших главную улицу, ту самую женщину, с которой встретился по пути в автороту.

Недолго думая, он свернул в переулок и зашагал ей навстречу, будто разыскивая нужный ему номер дома.

— Кого ищешь, солдат?

Уля Михай удивленно поднял брови, отчего лоб его покрылся морщинами, и ответил насмешливо, делая вид, что он только что заметил незнакомку.

— Не слишком ли ты любопытна, красотка?

Ему показалось, что женщина несколько опешила оттого, что он заговорил с нею по-венгерски.



«Черт возьми, — сказал он себе, — кажется, ей не по вкусу пришелся мой венгерский! Неужели я ошибся, и эта бабенка просто ищет случая познакомиться с солдатом?»

Он уже совсем было решился отступить, но женщина, оправившись от минутного смущения, подошла к нему почти вплотную и, ласково поблескивая зеленоватыми глазами, певуче заговорила:

— И скажи пожалуйста, что это ты так важничаешь, солдат? Спросила, потому что выручить тебя хотела. Авось быстрее найдешь то, что ищешь.

— Очень мило с твоей стороны, но боюсь, что помочь ты мне вряд ли сможешь. Мою пропажу найти труднее, чем иголку в стоге сена, потому что ищу я хорошенькую девчонку, а как ее зовут, и сам не знаю. Вот и попробуй найти ее в вашей деревне, где что ни девица — красавица.

Женщина весело расхохоталась:

— Неужели та, которую ты ищешь, красивее меня? Уля Михай отступил на шаг, словно решил получше рассмотреть свою собеседницу.

— Хочешь знать честно? — спросил он после того, как внимательно оглядел ее с ног до головы.

— Конечно.

— Красивее.

Женщина снова расхохоталась. На этот раз в ее смехе звучала явная насмешка.

— Вот и заврался, солдат! Нет в нашей деревне женщины красивее меня, кого хочешь спроси. Да и говоришь ты это только для того, чтобы подразнить меня. Я вижу, ты солдат шутник!

— Да нет же, я правду говорю, — возразил он. Женщина притворно надула губы и спросила с вызовом:

— Ну и что же, что красивей, так неужели она тебе нравится больше, чем я?

— А если больше?

— А Катушка тебе совсем-совсем не нравится?

— Чтобы на такой вопрос ответить, я хотя бы разок должен взглянуть на эту Катушку. Кто же она такая?

— А вот я сама! — и женщина снова весело расхохоталась.

— Я так и подумал. Я бы не мог сказать, что ты мне не нравишься. Ты красива, Катушка, и горе тому, кто полюбит тебя!

Катушка ответила на его слова новым взрывом смеха, который возникал неожиданно в уголках ее чувственного, яркого рта, в самой глуби глаз, всего ее гибкого, крепкого тела.

— Почему ты говоришь: горе! Мужчина, которому я приглянулась, не забудет меня никогда.

— Вот то-то и оно! Я думаю, если мужчина просто пройдет мимо тебя, то он должен перекреститься, если хочет уцелеть. Мне самому и то стало страшновато…

— Неужто ты такой уж трусишка, солдат!

Она теперь так близко подошла к Уле Михаю, что он слышал ее прерывистое дыхание.

— Это только когда я встречаю таких красоток, как ты, Катушка.

Катушка тихонько потянула его за пуговицу тужурки.

— Ну, не будь таким трусишкой, солдат, я тебя не съем. — И добавила чуть слышно: — Тем более, что ты мне нравишься…

«Не очень это видно по твоим глазам, красотка», — подумал Уля, а сам, с готовностью откликаясь на настойчивую ласку, взял женщину за руку и недоверчиво спросил:

— Неужели и вправду, Катушка?

— И ты еще не веришь? А из-за чего это я, скажи пожалуйста, вот уже четыре дня хожу за тобой? А ты всё делаешь вид, что не замечаешь меня! Ох, и зла же я была на тебя, ей-богу! Но зато уж теперь-то я тебя никому не отдам… — И, неожиданно схватив его под руку, она прижалась лбом к его плечу.