льный кровоподтёк под правым глазом.
— Повторяю, предлагаем вам сдаться, — холодно бросил Курт. — Последний раз…
— Кто ты? — с трудом выдавил из себя охотник.
— Можешь считать меня Древним, — позволил себе улыбку пират.
— Хорошо, мы сдаёмся.
— Вот и отлично. Майк, Стэнли прекратить огонь!
Экран монитора погас. И Курт тяжело опустился в кресло.
— Они спасаются в капсулах, — сказал Майк через минуту. — Уцелевший истребитель пытается войти в гипер.
— Пусть уходят, — махнул Курт рукой и направился к выходу из рубки.
— И что теперь, собираешься пойти помолиться этому истукану? — нахмурившись, осведомилась Сандра, когда они с Куртом вернулись в кают-компанию.
— Вроде того, — пожал плечами рейдер.
— Я тебе ещё раз повторяю — это просто каменная глыба! Не живое существо, не разумное. Иначе я бы хоть что-то ощутила.
— Меня ты тоже не воспринимаешь сенситивно, — парировал Курт.
— Что? Я думала, ты применяешь какое-то экранирование…
— Нет. Кажется, мне следует рассказать тебе всё и ещё раз предложить высадить на любой планете по выбору. Потому что если всё случится так, как я задумал… Тебе нечего делать там, где мы окажемся.
— Разве я не член команды? — возмутилась девушка.
— Тебя ещё не было с нами, когда мы угодили в самые большие неприятности в жизни.
— Говори яснее, — потребовала Сандра.
— Как тебе известно, успешных рейдеров не так много, по пальцам перечесть. На это много причин. Большинство, совершив пару удачных нападений, просто уходят на покой. Другие продолжают рисковать и рано или поздно нарываются на патрули Флота. Чаще — рано.
— Это общеизвестно, — пожала плечами девушка. — Их беда — недостаток информации. Нужны точные сведения о перевозках, наличии частной охраны, маршрутах патрулей. Подозреваю, ты получаешь данные далеко не только от шурина — если, конечно, он не сам президент или хотя бы адмирал Флота. Сколько ты пиратствуешь? Лет десять?
— Дольше. Но тогда мы были ещё зелёными новичками, только-только собрали отряд. До этого каждый участвовал в паре вылетов в других группах, но в роли мелкой сошки. А мы хотели сразу сорвать куш и зажить роскошно. Но вместо этого нарвались на крейсер Флота. Нам удалось ускользнуть, но едва-едва, и корабль не избежал повреждений. Произошёл сбой гиперпривода.
— И вам повезло не оказаться рассеянными на атомы.
— Насчёт везения — вопрос спорный. Нас выбросило из гипера возле какой-то космической станции. Хотя… Мы с Майком до сих пор спорим — а вышли ли мы тогда из гипера? И если да — то куда, в какую реальность?
— Ты говоришь загадками. Или просто вешаешь мне лапшу на уши. В гиперпространстве невозможно держать стационарную базу. А о выходах в какие-то иные миры я ничего не слышала.
— Это мы не можем устроить в гипере базу. А вот Древние… В конце концов, они создали сами тоннели, которые до сих пор работают. Десятки, а может и сотни тысяч лет!
— Тоннели — искривления в пространственно-временном континууме. Это тебе не тропинка в лесу, которая может зарасти, если ей не пользоваться.
— Я пробовал составить карту известных гиперпереходов, — протянул Курт, не отреагировав на замечание собеседницы. — Если соединить точки линиями в определённом порядке, то получится подобие сети. Значит, все тоннели взаимосвязаны. Я проверял схему и нашёл неизвестные точки входа там, где они должны быть по плану.
— Неужели? — заинтересовалась Сандра. — И что находится в тех системах, куда они ведут?
— По-разному. Ничего экстраординарного я не нашёл. Кое-где пригодные для жизни планеты. В других местах — вообще ничего, пустой космос. Может, раньше что-то и было.
В этот момент включился экран, на котором появилось лицо пилота.
— Сандра, не верь безоговорочно всему, что болтает Курт, — вступил в разговор Майк. — Его схема как минимум не точна. Он угадал наличие тоннелей только в половине случаев. Это можно считать совпадением.
— Или другие проходы просто закрыты, вышли из строя, — возразил Курт. — И это укладывается в мою теорию.
— Ты вообще-то начинал говорить про какую-то станцию, куда вы попали, — напомнила Сандра. — Причём тут структура расположения тоннелей?
— А притом, что, по-моему, эта станция находилась в узловой точке, на пересечении коридоров гиперпространства. И именно она поддерживает их работу! — воскликнул Курт.
— Чепуха! — тут же возмутился Майк. — Гиперсеть и тоннели — это чисто условные названия, просто для наглядности. А по сути ты просто входишь в гипер в одном месте, а выходишь в другом. Сам полёт в тоннеле — не более чем субъективное ощущение, иллюзия, возникающая из-за того, что переход не мгновенный. А сеть существует только на карте, для ориентирования. Реально точки входа и выхода соединены попарно.
— Хорошо, а если так — то куда мы собираемся сейчас попасть? — насмешливо поинтересовался Курт.
— В психушку? — предположила Сандра.
— Курт, — вздохнул Майк. — Я не особенно верю в твою затею с идолом. А если ты прав, то будь любезен, формулируй свой запрос ему исходя из целей, а не места прибытия. В центр гиперсети мы не попадём, потому что никакого центра нет.
— Я потеряла нить разговора, — призналась Сандра. — Вернёмся к станции.
— Да, верно. Станция в узловой точке, — Курт покосился на Майка. Тот поднял руки, признавая свою неспособность переубедить капитана. — Станция Древних. Не сложно догадаться, что при виде неё нас обуяло любопытство, и мы сунулись внутрь.
— И повстречали предтеч? — уточнила Сандра.
— Хм, не уверен, — буркнул Курт. — Во всяком случае, мы никого там не видели.
— И не слышали! — поспешно добавил пилот.
— Я слышал! — закричал Курт.
— Галлюцинация, вызванная асфиксией, — пожал плечами Майк. И пояснил для Сандры: — На станции произошла авария, по нашей вине. Сработали аварийные системы, отсек загерметизировался, воздух откачали, чтобы предотвратить пожар. Мы с Куртом и почти вся команда застряли там. Кислород в баллонах почти заканчивался, когда нас вытащили. Курт крупнее меня, у него кислородное голодание началось раньше. С Древними поболтал в своих глюках.
— А не ты ли в бреду бормотал: «Пилот — часть корабля»? — взвился Курт.
— Я был ранен. А теперь я действительно часть корабля, — Майк усмехнулся и развёл руками.
Сандра покосилась на монитор. Она всё ещё не привыкла к виду Майка, «растущего» из пульта управления и не смогла сдержать эмоций. Заметив её гримасу, пилот обиженно нахмурился и отключил связь.
— Это случилось после того, как мы покинули станцию, — догадавшись о мыслях девушки, заговорил Курт. — Майк был ранен, но всё равно сел за пульт. Я точно не знаю, как именно происходили его изменения. Да если б даже я и видел это, то не смог бы описать. В человеческих языках нет нужных слов.
— Что это за изменения?
— У всех по-разному. Некоторые просто исчезли в одно мгновение. Предполагаю, что перешли в пространство с большим числом измерений. С другими процесс шёл постепенно, частично контролируемо. Зрелище то ещё, определённо не для слабонервных… Изменения коснулись не только тел, так что вызвал их не биологический вирус. Майк вот изменил пульт управления, а может и весь корабль. Он запрещает мне лезть в технический отсек, не говоря уж про сам пульт. Подозреваю, там внутри и не осталось никаких микросхем и проводов, а кнопки Майк жмёт просто по привычке или для вида, наверное, только тогда, когда я его вижу. Корабль послужил для него якорем, удержавшим в нашем мире.
— А ты сам? Ты вроде не изменился.
— Внешне — нет. Я слишком самовлюблён и эгоистичен, чтобы перестать быть самим собой, — хмыкнул Курт. — Ну и таблетки от кашля помогли. Этакий эффект плацебо. Но, думаю, медицинское обследование дало бы удивительные результаты. Я просто не хочу знать, чтобы продолжать верить.
— А все остальные исчезли?
— Стэнли ещё здесь, на корабле. Он держится, но уже не может вернуться в прежний облик. Он теперь наше секретное оружие. А некоторым даже понравились их новые возможности. Они покинули команду и зажили своими жизнями. Точно знаю, что двое — Меган и Джимми — пока в нашем измерении. С их помощью я и получаю большую часть сведений о перевозках. Но они не застревали внутри станции при аварии, оставались на корабле и вытащили остальных. Наверное, на них меньше подействовало то, что нас изменило. Чем бы это ни было.
— А что сказал тебе Древний?
— Он сказал: «Вы должны были умереть. Теперь вы живёте взаймы. Вы должны нам. Ничто не будет как прежде».
— Бред какой-то, — покачала головой Сандра.
— Да нет, всё логично и прямо в точку. Только взимать с нас должок Предтечи пока не являлись. Ну ничего, мы сами заглянем к ним в гости и уж отблагодарим за подарки от всей души, — зловеще усмехнувшись, изрёк Курт.
— Ну, допустим, перенесёт идол корабль к базе Древних, а что ты собираешься делать дальше? — поинтересовалась Сандра.
— Я предпочитаю решать проблемы по мере их поступления, так что буду действовать в зависимости от обстоятельств. Я ведь понятия не имею, с чем придётся столкнуться на станции, потому и строить какие-то планы бессмысленно, — отозвался рейдер. — Для начала нужно добиться толка от идола, чем я сейчас и займусь.
— Я с тобой.
— Нет, оставайся тут. Можешь наблюдать по монитору.
Рейдер вышел из кают-компании, оставив Сандру одну. Через несколько минут включился экран — видимо, об этом позаботился Майк. Изображение было разделено на четыре части, демонстрирующие вид с разных ракурсов с установленных в трюме камер. Глыба каменного идола по-прежнему покоилась на платформе автопогрузчика. Сандра слегка поморщилась при виде уродливого чудовища. Вероятно, дикари, придававшие статуе форму, представляли своего божка помесью разных животных, водившихся на планете или мифологических. Длинный нос, похожий на клюв, торчащие уши хищника, сложенные на груди когтистые лапы, куцые крылья — то ли первоначально задуманные такими, то ли обколотые и сглаженные временем, — приоткрытая пасть, полная клыков, узкие щели глаз под выпирающими надбровными дугами. Вряд ли кому-либо могло придти в голову просить подобное существо о каких-то благодеяниях или милостях.