В постели с незнакомцем — страница 21 из 22

Кит накрыл ладонью ее руку, лежавшую на его щеке.

— Я еще не знаю, страдаю ли я тем же, что было с Лео, или нет. Я не позволил врачам огласить диагноз. Прежде мне надо было сказать тебе, что я буду любить тебя, что бы ни случилось. — Он вздохнул, собираясь с силами, готовясь быть честным до конца. — Когда я узнал о Лео и его болезни, меня напугала эта перспектива. И я оттолкнул тебя, но не учел, что уже слишком поздно. — Кит беспомощно покачал головой. — Это уже свершилось.

Софи приподнялась на цыпочки, положила руку Киту на затылок и наклонила его голову, чтобы еще раз поцеловать любимого.

— Мы не можем обойтись друг без друга, — сказала она, и их губы вновь соединились.

* * *

Когда они через некоторое время вошли в автобус, Рейнбоу сидела за столом, ела тосты и изучала карты.

Она улыбнулась Киту так спокойно и приветливо, словно ждала его:

— Привет, я Рейнбоу, мама Софи.

Софи вдруг поняла, что мать назвала ее по имени — впервые, может быть, с тех пор, как они сели в поезд, идущий в Ньюбери.

— А я Кит.

Он наклонился, положил руку на плечо Рейнбоу и поцеловал ее в щеку так, будто это была самая естественная вещь на свете. Когда Кит выпрямился, щеки Рейнбоу были только чуть-чуть светлее ее темно-розовых волос. Софи еще никогда не видела, чтобы мама краснела.

Рейнбоу быстро доела тост и встала:

— Я собиралась вернуть Хилари кастрюлю из-под супа. То есть если вы позволите… — Она пригладила пальцами волосы, взяла карты и пошла к двери. — Она хотела, чтобы я ей погадала, так что я могу задержаться.

Софи подождала, пока мать закроет дверь, и только тогда расхохоталась:

— Моя мама наверняка думает, что мы сейчас сорвем друг с друга одежду и устроим сексуальную оргию.

Кит медленно провел пальцем по ее щеке:

— Заманчивая идея.

Струи желания потекли по позвоночнику Софи, но она улыбнулась:

— Потом. Сначала позвони.

Кит кивнул:

— Хорошо. А можно получить кофе?

— Если повезет, — со смехом ответила Софи, открывая дверцу маленького шкафчика над раковиной. — В этом доме пьют травяной чай.

Кит огляделся.

— Мне это очень нравится, — медленно произнес он. — Не чай, конечно, а автобус.

Софи встала на цыпочки, чтобы дотянуться до верхней полки.

— Здесь прохладно… — Софи взвизгнула, когда его рука легла ей на талию, а губы — на шею у затылка. — И куда быстрее можно затащить тебя в постель, чем в Элнберге.

Она повернулась лицом к Киту, чтобы вернуть поцелуй. Но когда их губы встретились, Софи опустила руку в задний карман его джинсов и достала телефон:

— Звони.

Она зажгла газ, поставила кастрюлю на плиту и отвинтила крышку небольшой баночки с растворимым кофе. Кит у нее за спиной сел на диван и начал набирать номер. Потом положил телефон на середину стола и включил громкую связь. Гудки наполнили маленькое помещение. Затем послышался мужской голос:

— Майк Ренделл.

— Привет, Ренделл. Это Кит Фицрой.

— Кит! А я как раз думал о тебе. — Кофе, когда Софи налила в него кипяток, пах на удивление приятно. — Как я понимаю, ты нашел ее.

— Как ты догадался?

— По твоему голосу. Ты явно улыбаешься.

Софи поставила кружки с кофе на стол.

— Ну ладно, я нашел ее, — признался Кит и крепко сжал руку Софи. — Благодаря тебе. Она тут, рядом, и я готов выслушать все, что ты мне скажешь.

Софи села напротив. Их взгляды встретились. Время как будто остановилось, весь мир исчез, и остались только они в освещенном солнцем автобусе. А между ними невинный на вид мобильный телефон, который должен определить их будущее.

— Слава богу. — Ренделл говорил сухо. Они слышали шелест переворачиваемых листов бумаги. Лицо Кита было мертвенно-бледным и не выражало ничего. Он смотрел на Софи не мигая. — Ну, слушай. Перехожу прямо к делу, — сказал Ренделл. — Это не болезнь моторного нейрона. Ни одно обследование не показало этого. Если хочешь знать, твоя мышечная активность намного превышает средний уровень.

Софи тихонько вскрикнула. Отчасти потому, что Кит сильнее сдавил ее руку, отчасти потому, что она слишком долго сдерживала дыхание.

— Хорошо, — хрипло проговорил Кит. Его глаза снова встретились с глазами Софи. Улыбка медленно рождалась в их глубине, как будто солнце вставало над полем. — Надеюсь, ты не собираешься сказать, что это нечто столь же ужасное?

Последовала пауза. Потом Ренделл ответил:

— Нет. Помнишь, вчера я спрашивал тебя о посттравматическом синдроме?

— Неужели ты думаешь, что у меня именно он? — поинтересовался Кит. — Я всегда считал, что это психическое расстройство.

— В той или иной степени. — Ренделл говорил осторожно. — Это очень сложное состояние, способное проявляться самым разным образом — от бессонницы до настороженности, паранойи, вспышек ярости… С тобой случалось что-либо подобное?

Ясное утро за окном расплылось и потемнело. Кит напряженно думал. Он чувствовал, что его лоб покрылся потом, а пальцы привычно потеряли чувствительность. Он хотел возразить, но горло словно стянули колючей проволокой.

— Да, — вдруг уверенно вмешалась Софи. — Именно это произошло в Марокко. Помнишь?

— Да, — согласился Кит. — А что у меня с руками?

— Онемение и нарушение координации могут быть реакцией на стресс организма, который испытывал слишком большие нагрузки. Слишком большие для одного человека.

Руки Софи легли на его виски.

— Кит, я общался с солдатами, которые служили под твоим командованием. — Ренделл заговорил мягче. — Я знаю, сколько ты брал на себя, щадя своих людей. Там, где ты служил, тяжело в любое время, а тебе достался не самый лучший период.

Софи наклонилась и бесконечно нежно поцеловала его.

— Такое ни для кого не может пройти даром.

Кит встал, обнял Софи и поцеловал так, словно его жизнь зависела от этого поцелуя.

— Я думаю, раньше ты боролся с этим, загоняя эмоции внутрь, но теперь… — Ренделл коротко рассмеялся. — Добро пожаловать в мир обыкновенных людей, майор Фицрой.

Кит медленно, неохотно оторвался от губ Софи, но они продолжали касаться друг друга лбами, смотреть друг другу в глаза.

— Хорошо, я понял, — резко бросил Кит. — И что теперь?

— Помогает разговор, — ответил Ренделл. — Не держи эмоции в себе.

— Спасибо, Ренделл, — тихо поблагодарил Кит. — Но ты уже помог, понимаешь? Я твой должник.

— Брось. Я делаю свою работу, как ты делал свою. Впрочем, можешь пригласить меня на свадьбу. Мне хочется посмотреть на эту удивительную девушку.

— Считай, что ты приглашен.

Закончив разговор, Кит поднял голову и посмотрел на Софи. Он ощущал страшную усталость, будто шел много дней и наконец оказался дома.

— Похоже, ты связалась со мной по крайней мере на ближайшие пятьдесят лет, — проговорил он голосом, полным любви, и отвел прядь волос с ее лица.

Софи на секунду закрыла глаза.

— Благодарение Богу. — По ее лицу пробежала тень грусти, но она открыла глаза, улыбнулась, и тень исчезла. — Теперь мы можем лечь в постель.

— Нет. Сначала я должен сделать еще один звонок. Касательно поместья.

— Кит! Как ты можешь? — протестующе крикнула Софи, но он уже набирал номер.

— «Нортумберлендские каникулы», — раздался в трубке скучающий женский голос. — Что я могу сделать для вас?

Софи упала на диван и прикрыла рот рукой, чтобы не расхохотаться. Кит старался говорить деловым тоном и не думать о том, как она хороша и сексуальна.

— Это Кит Фицрой. Я звоню по поводу фермерского дома в Элнберге.

— Да, лорд Фицрой. — Голос в трубке оживился, в нем появился интерес. — Есть проблемы?

— Боюсь, что да, — сурово ответил Кит. — Ставлю вас в известность, что фермерский дом надо прекратить сдавать отдыхающим. Немедленно. Конечно, те, кто уже забронировал его, получат компенсацию.

У Софи пропало желание смеяться. Ее лицо выражало теперь откровенное желание и глубокую любовь.

— О боже, — вздохнула женщина на другом конце линии. — Это очень неприятно. Могу я спросить, когда дом опять будет сдаваться?

— Никогда, — отрезал Кит.

Эпилог

Первые крупные снежинки начинали падать с неба цвета стали, когда старый двухэтажный автобус въехал в Элнберг. Несмотря на холод, по обе стороны дороги, ведущей к церкви, стояло множество людей, желавших посмотреть на невесту, и все они захлопали в ладоши, когда автобус въехал в церковный двор и остановился, выпустив клубы синего дыма.

Софи выглянула в окошко, и в горле у нее встал ком.

— Вот вам и скромная свадьба, — слабо пошутила она.

В толпе мелькало множество знакомых лиц. Присутствие миссис Уотс и хозяйки бара «Королевский герб», раскрасневшихся от холода и радостного возбуждения, тронуло ее до глубины души.

Рейнбоу встала с водительского сиденья. Она выглядела удивительно привлекательно в длинном черном облегающем платье, подчеркивающем красоту ее волос.

— Ты готова?

Софи взяла букет темно-красных роз:

— Готова? Ты шутишь?! Я дождаться не могу. Я знаю, что по традиции жених и невеста не должны видеться утром в день свадьбы, но мне кажется, что я не видела Кита целую вечность. Мечтаю, чтобы церемония поскорее кончилась и мы смогли поговорить.

Джульет Фицрой поправила скромный венок из виноградных листьев на волосах Софи, слегка испачканных краской, оставшейся после работ по ремонту фермерского дома. Как посаженная мать она надела темно-зеленое шелковое платье, простое и элегантное.

— Вы сможете разговаривать всю вашу дальнейшую жизнь, — улыбнулась она и погладила невесту по щеке. — Наслаждайся каждой минутой. Это твой день.

Рейнбоу покачала головой. Ее синие глаза блестели от слез.

— Ты выглядишь такой красавицей. Я так… — Она прижала пальцы к губам. Джульет положила руку ей на плечо, и женщины обменялись сочувственными взглядами.

— Ваша мама гордится вами, и я тоже, — сказала Джульет низким голосом, очень похожим на голос Кита. — Вы достойны счастья, дорогая моя.